Übersetzung für "Heartfelt thank you" in Deutsch

No, your heartfelt thank-you is its own reward.
Nein, euer aufrichtiges Dankeschön ist Lohn genug.
OpenSubtitles v2018

A heartfelt thank you goes to this point once again:
Ein herzliches Dankeschön geht an dieser Stelle noch einmal an:
CCAligned v1

In the name of our employees we say a heartfelt thank you!
Im Namen unserer Mitarbeiter sagen wir ein herzliches Dankeschön!
CCAligned v1

A heartfelt thank you to all our guests who voted for us.
Vielen Dank an alle Gäste, die uns bewertet haben.
CCAligned v1

We would like to extend a huge, heartfelt thank you to our donors:
Wir möchten uns ganz herzlich bei unseren Spendern bedanken:
CCAligned v1

A big and heartfelt thank you to all, that made this possible, big hug!
Vielen herzlichen Dank an alle die das möglich gemacht haben, big hug!
CCAligned v1

A heartfelt thank you to all those who are working daily to enhance our region.
Vielen Dank an all diejenigen, die täglich dazu beitragen unsere Region aufzuwerten.
ParaCrawl v7.1

To the many who took part, I say a heartfelt "thank you".
Für die vielen Teilnehmer, sage ich ein "herzliches Dankeschön".
ParaCrawl v7.1

A heartfelt thank you for giving us a nice vacation.
Ein herzlicher Dank für uns einen schönen Urlaub zu geben.
ParaCrawl v7.1

A heartfelt thank you to all who participated!
Herzlichen dank an alle die mitgemacht haben!
ParaCrawl v7.1

We at ECM would like to extend a heartfelt ‘Thank you’ to the numerous visitors at our booth.
Das ECM-Team möchte sich an dieser Stelle bei den zahlreichen Besuchern auf unserem Stand herzlich bedanken.
ParaCrawl v7.1

Our little Desert Flowers and we, the Desert Flower Team, send a heartfelt thank you!
Unsere kleinen Wüstenblumen und wir, das Desert Flower Team, senden dafür ein herzliches Dankeschön!
ParaCrawl v7.1

A heartfelt thank you to Finders International for giving my dad his brother.
Ein herzliches Dankeschön an Finders International, dass ich meinem Vater seinen Bruder geschenkt habe.
ParaCrawl v7.1

From us a clear recommendation regarding accommodation and food, as well as a heartfelt thank you!
Von uns eine klare Empfehlung bzgl. Unterkunft und Essen, sowie ein herzliches Dankeschön!
ParaCrawl v7.1

At this point a heartfelt thank you to those who have already helped out in the collection of information!
An dieser Stelle ein herzliches Dankeschön denen, die bereits an der Datensammlung mitgewirkt haben.
ParaCrawl v7.1

Finally, a big and heartfelt thank you to everyone who has assisted in the preparation of this report.
Abschließend möchte ich noch einen herzlichen Dank an alle diejenigen richten, die zur Erarbeitung dieses Berichts beigetragen haben.
Europarl v8

I should like to say a very heartfelt ‘thank you’ to the rapporteur and to all Members from all the political groups who will help us, not only today but also tomorrow, to make eCall a very important European project.
Ein besonders herzliches Dankeschön richte ich an den Berichterstatter und an all die Abgeordneten aller Fraktionen, die uns nicht nur heute, sondern auch morgen dabei helfen werden, eCall zu einem sehr bedeutenden europäischen Projekt zu machen.
Europarl v8

We have had a quite respectable success in combining new challenges and old commitments in a good compromise for 2003, for which a heartfelt thank-you to all who helped to make that possible!
Es ist uns gerade im Jahr 2003 sehr seriös gelungen, neue Herausforderungen plus alte Verpflichtungen in einem guten Kompromiss zusammenzuführen, und dafür ein herzliches Dankeschön an alle, die dazu beigetragen haben!
Europarl v8

So my compliments to all my comrades-in-arms and finally, of course, a heartfelt thank-you to the secretarial staff of the Committee on Budgets for having prepared everything promptly and reliably in these difficult times.
Dafür ein Kompliment an alle meine Mitstreiter und natürlich auch zum Schluß ein herzliches Dankeschön an die Mitarbeiter im Sekretariat des Haushaltsausschusses, die in diesen schwierigen Zeiten alles prompt und zuverlässig vorbereitet haben.
Europarl v8

A huge and heartfelt Thank You to Anna and her father Mr. Wahdat who were so very welcoming we felt all warm and fuzzy in spite of real authentic Hamburg weather.
Ein großes Dankeschön an Anna und ihren Vater Herrn Wahdat, die uns so herzlich begrüßten, dass uns trotz echt Hamburger Wetter gleich ganz warm ums Herz wurde.
CCAligned v1

Having received a Certificate of Excellence every year, for the past five years, for consistently delivering reat service and achieving great reviews from our guests, this is the time to extend a heartfelt THANK YOU to all of you for contributing to this amazing recognition!
Nachdem wir in den letzten fünf Jahren jedes Jahr ein Zertifikat für herausragende Leistungen, stets erstklassigen Service für unsere Gäste und hervorragende Bewertungen erhalten haben, ist jetzt die Zeit, Ihnen allen ein herzliches Dankeschön zu sagen, dass Sie zu dieser erstaunlichen Anerkennung beigetragen haben!
CCAligned v1

A heartfelt "thank you" goes to all who conceived of, set up and contributed in various ways to making this exhibition possible, starting with the Director and those in charge of the Photographic Service of L'Osservatore Romano.
Ein herzliches »Dankeschön« an alle, die diese Ausstellung geplant, vorbereitet und auf vielfältige Weise zu ihrer Durchführung beigetragen haben, angefangen mit dem Direktor und den Verantwortlichen des Fotodienstes vom »Osservatore Romano«.
ParaCrawl v7.1