Übersetzung für "Healthcare staff" in Deutsch

Healthcare staff must,therefore, continue to remain vigilant at all times.
Ständige Vorsicht bleibt daher für das betroffene Pflegepersonal das höchste Gebot.
EUbookshop v2

If necessary, NovoRapid can be administered intravenously which should be carried out by physicians or other healthcare staff.
Falls notwendig, kann NovoRapid auch intravenös von einem Arzt oder anderem medizinischen Fachpersonal gegeben werden.
ELRC_2682 v1

Reach Health Recruitment is a company specialised in the international recruitment of Medical and Healthcare staff.
Reach Health Recruitment ist ein Unternehmen in der internationalen Rekrutierung von Medizin- und Pflegepersonal Fach.
CCAligned v1

Complex processes and permanent time pressure in daily healthcare settings put a major strain on healthcare staff.
Komplexe Abläufe im medizinischen Alltag und permanenter Zeitdruck verlangen großen Anstrengungen des medizinischen Personals.
ParaCrawl v7.1

Healthcare Protecting medical staff and patients from hazards and infections is an enormous responsibility.
Der Schutz des medizinischen Personals und der Patienten vor Gefahren und Infektionen ist eine enorme Verantwortung.
ParaCrawl v7.1

Advise the doctor or healthcare staff if your son is taking steroids.
Wenn Ihr Sohn mit Kortisonen behandelt wird, teilen Sie dies dem medizinischen Personal mit.
ParaCrawl v7.1

For example, it aims to 'enable' healthcare staff to 'adopt an intercultural approach based on respect for diversity' when treating their immigrant patients.
So will er beispielsweise die Angehörigen der medizinischen Berufe bei der Behandlung immigrierter Patienten befähigen, "interkulturelle Vorgehensweisen" zu praktizieren, "die auf der Anerkennung und Achtung der Vielfalt" beruhen.
Europarl v8

I strongly believe that the implementation of this directive, which is actually long overdue, will create the right conditions for making jobs safer in every area of healthcare, where staff are confronted with these risks on a daily basis.
Ich bin davon überzeugt, dass durch die Umsetzung dieses Richtlinienvorschlags, der eigentlich schon längst überfällig ist, die Bedingungen dafür geschaffen werden, dass das Arbeiten in jenen Bereichen des Gesundheitswesens, die tagtäglich mit dieser Gefahr konfrontiert sind, sicherer wird.
Europarl v8

Although it proposes a range of non-binding measures, the stress on the role of local communities, especially police, social workers, local authority healthcare staff and others is the right emphasis.
Obwohl eine Reihe nicht bindender Maßnahmen vorgeschlagen werden, ist die Betonung der Rolle lokaler Gemeinschaften, insbesondere der Polizei, der Sozialarbeiter, kommunaler Mitarbeiter des Gesundheitswesens und anderer genau richtig.
Europarl v8

The problems associated with availability of healthcare staff and working conditions affect both the developing and the industrialised countries.
Die Probleme im Zusammenhang mit der Verfügbarkeit von Personal im Gesundheitswesen und dessen Arbeitsbedingungen betreffen sowohl die Entwicklungsländer als auch die Industriestaaten.
Europarl v8

The skills of healthcare personnel staff are being especially put to the test with new threats to health such as bird flu.
Die Fähigkeiten der Beschäftigten im Gesundheitswesen werden immer dann einer besonderen Prüfung unterzogen, wenn neue Bedrohungen für die Gesundheit, wie die Vogelgrippe, auftreten.
Europarl v8

Besides sectors such as metalwork, the construction industry, electrical work or forestry, I would also like to highlight the high-risk jobs of doctors and healthcare staff, who in their jobs are exposed to huge risks of infection and AIDS, tuberculosis, hepatitis and many other infections.
Neben besonders gefahrgeneigten Branchen wie Metall, Bau, Elektrizität oder Forstwirtschaft möchte ich auch die mit hohen Risiken verbundenen Tätigkeiten von Ärzten und Mitarbeitern im Gesundheitswesen hervorheben, die im Rahmen ihrer Berufsausübung einem hohen Infektions- und AIDS-Risiko sowie der Gefahr einer Ansteckung mit Tuberkulose, Hepatitis und vielen anderen Infektionskrankheiten ausgesetzt sind.
Europarl v8

Focusing attention on the status of healthcare staff is the right way to get to grips with the causes of health problems and to try and prevent them.
Das Augenmerk auf die Lage der Beschäftigten im Gesundheitswesen zu richten, ist der richtige Weg, um die Ursachen der Gesundheitsprobleme in den Griff zu bekommen und sie möglichst zu verhindern.
Europarl v8

We need the political will to recognise the needs of healthcare staff and address them.
Wir brauchen den politischen Willen, die Bedürfnisse der Beschäftigten im Gesundheitswesen anzuerkennen und sich ihnen zu widmen.
Europarl v8

It should be remembered that the problem is very often not a lack of availability of anti-retroviral drugs, but the reluctance of patients to be examined and treated, together with lack of access to healthcare equipment and staff, particularly pharmacists to see patients and advise them before they start treatment.
Es sei darauf hingewiesen, dass das Problem sehr oft nicht darin besteht, dass keine antiretroviralen Medikamente verfügbar sind, sondern eher darin liegt, dass die Patienten sich nur ungern untersuchen und behandeln lassen und kein Zugang zu medizinischem Gerät und Personal besteht, insbesondere zu Apothekern, die die Patienten sehen und beraten müssen, bevor mit der Behandlung begonnen wird.
Europarl v8

President Ursula von der Leyen said:"Today we propose maximum flexibility for our rules which will allow our national governments to support everybody - their healthcare systems, staff as well as the people so severly affected by the crisis.
Präsidentin Ursula von der Leyen erklärte: „Heute schlagen wir ein Höchstmaß an Flexibilität im Umgang mit unseren Vorschriften vor, damit die nationalen Regierungen jeden unterstützen können - ihre Gesundheitssysteme, ihr Gesundheitspersonal und die Menschen, die die Krise so heftig trifft.
ELRC_3382 v1

This is the EU at its best, and with our guidance today, we want to encourage more cross-border treatment of patients, more deployment of healthcare staff from EU countries with extra capacity, to where it is needed most.
Hier zeigt sich die EU von ihrer besten Seite, und mit unseren heute herausgegebenen Leitlinien wollen wir darauf hinwirken, dass mehr Patienten grenzüberschreitend behandelt werden und Gesundheitspersonal aus denjenigen EU-Ländern, die noch Kapazitäten haben, dorthin geschickt wird, wo es am dringendsten benötigt wird.
ELRC_3382 v1

If necessary NovoRapid can be given directly into a vein but this must only be done by physicians or other healthcare staff.
Falls notwendig, kann NovoRapid direkt in eine Vene (intravenös) verabreicht werden, allerdings darf dies nur von einem Arzt oder von anderem medizinischen Fachpersonal vorgenommen werden.
ELRC_2682 v1

The use of new technologies in healthcare is to be encouraged where these reduce the workload of healthcare staff, improve the quality of care and support patients.
Der Einsatz neuer Technologien im Gesundheitswesen, die zu einer Entlastung der Arbeitskräfte im Gesundheitswesen führen, die Qualität der Leistungserbringung er­höhen und die Patienten unterstützen, ist zu fördern.
TildeMODEL v2018

In particular, during the first reception phase, ensuring access to healthcare is essential but third-country nationals can face particular problems in accessing regular health services, dealing with unfamiliar healthcare systems, and communicating effectively with healthcare staff.
Insbesondere in der Erstaufnahmephase ist es entscheidend, dass der Zugang zur Gesundheitsversorgung sichergestellt ist, wobei Drittstaatsangehörige im Umgang mit einem ihnen unbekannten Gesundheitssystem und bei der effizienten Kommunikation mit Gesundheitspersonal mit besonderen Problemen konfrontiert sein können.
TildeMODEL v2018

The demands on doctors, nurses and healthcare staff will also increase, requiring them to broaden their horizons, train in a wide range of medicine, and keep abreast of newly developed technologies.
Des Weiteren werden die Anforderungen an Ärzte, Krankenschwestern und anderes medizinisches Personal dadurch ansteigen, dass sie gezwungen sein werden, ihren Horizont zu erweitern, sich in einem breiten Spektrum der Medizin weiterzubilden und über neu entwickelte Technologien auf dem Laufenden zu bleiben.
TildeMODEL v2018

Thirdly, the increased use of new technologies, such as telemedicine and personalised healthcare systems, available to senior citizens, their families and healthcare staff, could help to control healthcare expenditure and improve the wellbeing of citizens.
Drittens könnte ein gesteigerter Rückgriff auf neue Technologien, wie zum Beispiel die Telemedizin und die individuellen Gesundheitssysteme, die für Senioren, ihre Familien und das Pflegepersonal zugänglich sind, die Kontrolle der Gesundheitsausgaben und das Wohlergehen der Bürger fördern.
TildeMODEL v2018

In addition, family planning, prevention of communicable diseases, recruitment and training of healthcare staff and outreach activities will be provided.
Zudem werden Dienste in den Bereichen Familienplanung, Schutz vor übertragbaren Krankheiten, Einstellung und Schulung von medizinischem Personal sowie Sensibilisierungsmaßnahmen bereitgestellt.
TildeMODEL v2018

Collaboration between learning and health services has raised the awareness of the benefits of learning among healthcare staff and reduced barriers to learning by working with learning providers.
Die Zusammenarbeit zwischen Bildungs- und Gesundheitsbereich hat das in der Gesundheitsversorgung tätige Personal stärker für den Nutzen des Lernens sensibilisiert und durch die Arbeit mit Lernanbietern Hindernisse abgebaut, die dem Lernen entgegenstanden.
TildeMODEL v2018

In the absence of a political commitment to bring about the needed organisational and behavioural changes, reaching the achievable 20-30% decrease of HCAIs, (requiring an intensive prevention and control programme including surveillance and training of healthcare staff) is unlikely.
Ohne die politische Bereitschaft zur Inangriffnahme der notwendigen Änderungen in Bezug auf Organisation und Verhaltensmuster dürfte es unwahrscheinlich sein, die durchaus mögliche Verringerung therapieassoziierter Infektionen um 20-30 % zu erreichen (die eine intensive Prävention und ein Kontrollprogramm einschließlich der Überwachung und Schulung von Fachkräften voraussetzen würde).
TildeMODEL v2018