Übersetzung für "Have removed" in Deutsch

These four reports have, therefore, been removed from the order of business.
Diese vier Berichte sind deshalb von der Tagesordnung gestrichen worden.
Europarl v8

Short-term procedures that hinder resettlement have to be removed.
Kurzfristige Verfahren, die die Neuansiedlung verhindern, müssen abgeschafft werden.
Europarl v8

We have removed the red tape from crime crossing our borders.
Wir haben die unsere Grenzen überschreitende Kriminalität von der Bürokratie befreit.
Europarl v8

Obstacles to that development have been removed.
Die auf ihrem Entwicklungsweg liegenden Hindernisse wurden beseitigt.
Europarl v8

If you will not leave, I will have you removed.
Wenn Sie nicht gehen, lasse ich Sie aus dem Sitzungssaal entfernen.
Europarl v8

All our voting cards on these rows have been removed.
Sämtliche Abstimmkarten in diesen Reihen wurden entfernt.
Europarl v8

In this new draft these provisions have been removed.
In diesem neuen Entwurf wurden diese Bestimmungen gestrichen.
Europarl v8

All kinds of barriers have to be removed.
Hindernisse jeglicher Art müssen beseitigt werden.
Europarl v8

Moreover, many uncertainties have been removed, especially for SMEs.
Auch weil zahlreiche Unsicherheiten, insbesondere für die KMU, beseitigt worden sind.
Europarl v8

Should I have the visitors removed from the gallery?
Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
Europarl v8

What countries have been removed from the EU list?
Welche Länder wurden von der EU-Liste gestrichen?
ELRC_3382 v1

Incompatibilities have been removed by the time the Member State adopts the euro .
Unvereinbarkeiten müssen bis zur Einführung des Euro im jeweiligen Mitgliedstaat beseitigt werden .
ECB v1

And what if a woman has ovarian cancer and has to have her ovaries removed?
Und was, wenn eine Frau Eierstockkrebs hat und diese entfernt werden?
TED2020 v1

Five sites have been removed from the list for various reasons.
Fünf Stätten wurden, aus verschiedenen Gründen, von der Liste entfernt.
Wikipedia v1.0