Übersetzung für "Have been consulted" in Deutsch
I
repeat
that
these
matters
have
been
consulted
with
the
chairs
of
the
political
groups.
Ich
wiederhole,
dass
dies
mit
den
Fraktionsvorsitzenden
abgesprochen
worden
ist.
Europarl v8
Experts
have
been
consulted,
but
their
responses
do
not
point
conclusively
in
any
particular
direction.
Experten
wurden
befragt,
deren
Antworten
nicht
schlüssig
in
eine
Richtung
wiesen.
Europarl v8
I
am
glad
that
you
say
that
NGOs
have
been
consulted.
Ich
bin
froh,
daß
nach
Ihrer
Aussage
die
NROs
konsultiert
wurden.
Europarl v8
We
have
been
consulted
with
regard
to
the
appointment
of
the
President
of
the
Central
Bank.
Wir
werden
zu
der
Ernennung
des
Präsidenten
der
Europäischen
Zentralbank
konsultiert.
Europarl v8
I
have
not
been
consulted
and
I
have
not
been
given
any
explanation.
Ich
bin
nicht
konsultiert
worden,
und
mir
wurde
auch
keine
Erklärung
gegeben.
Europarl v8
Furthermore,
Parliament
should
have
been
consulted
during
the
negotiation.
Darüber
hinaus
hätte
das
Parlament
während
der
Verhandlung
des
Abkommens
konsultiert
werden
müssen.
Europarl v8
Mr
President,
you
said
the
trade
unions
have
been
consulted.
Herr
Präsident,
Sie
haben
gesagt,
dass
die
Gewerkschaften
konsultiert
worden
sind.
Europarl v8
I
would
like
to
know
whether
all
workers
have
been
consulted.
Ich
möchte
gerne
wissen,
ob
alle
Angestellten
konsultiert
wurden.
Europarl v8
Member
States
have
already
been
consulted
on
an
earlier
draft
proposal.
Die
Mitgliedstaaten
wurden
bereits
zu
einem
früheren
Vorschlagsentwurf
konsultiert.
ELRC_3382 v1
Member
States
and
interested
stakeholders
have
been
regularly
consulted
on
the
objectives
and
content
of
the
proposal
.
Mitgliedstaaten
und
betroffene
Interessengruppen
wurden
regelmäßig
zu
Zielen
und
Inhalt
des
Vorschlags
konsultiert
.
ECB v1
Whereas
the
Scientific
Veterinary
Committee
and
the
Standing
Veterinary
Committee
have
been
consulted,
Der
Wissenschaftliche
Veterinärausschuß
und
der
Ständige
Veterinärausschuß
wurden
gehört
-
JRC-Acquis v3.0
Stakeholders
have
been
consulted
on
this
draft.
Die
Interessenträger
wurden
zu
dem
vorliegenden
Entwurf
konsultiert.
DGT v2019
All
relevant
stakeholders
have
been
consulted
through
targeted
consultations.
Alle
relevanten
Interessenträger
sind
mittels
gezielter
Konsultationen
angehört
worden.
TildeMODEL v2018
Representatives
of
Member
States
gathered
in
dedicated
expert
groups
have
also
been
consulted.
Vertreter
der
Mitgliedstaaten,
die
in
speziellen
Expertengruppen
zusammenkamen,
wurden
ebenfalls
konsultiert.
DGT v2019
The
European
Commission
and
the
EFTA
States
have
been
consulted,
Die
Europäische
Kommission
und
die
EFTA-Staaten
sind
konsultiert
worden
—
DGT v2019
All
major
stakeholder
organisations
have
been
consulted.
Alle
größeren
Organisationen
von
Beteiligten
wurden
konsultiert.
TildeMODEL v2018
Social
Partners
have
been
consulted
during
the
preparation
of
the
NAP
2000.
An
der
Ausarbeitung
des
NAP
2000
waren
die
Sozialpartner
aktiv
beteiligt.
TildeMODEL v2018
National
ESCs
have
been
consulted
for
the
mid-term
review
report
as
well.
Die
nationalen
Wirtschafts-
und
Sozialräte
wurden
auch
für
den
Bericht
zur
Halbzeitüberprüfung
befragt.
TildeMODEL v2018
The
manufacturers
associations
and
the
suppliers
association
have
been
consulted
on
this
proposal.
Die
Verbände
der
Hersteller
und
der
Zulieferer
wurden
zu
diesem
Vorschlag
gehört.
TildeMODEL v2018