Übersetzung für "Have an easy time" in Deutsch
That
being
said,
we
have
to
be
aware
that
we
will
not
have
an
easy
time
in
doing
so.
Wir
müssen
uns
aber
bewusst
sein,
dass
dies
nicht
einfach
ist.
Europarl v8
The
Ombudsman
does
not
have
an
easy
time
of
it.
Der
Bürgerbeauftragte
hat
es
nicht
leicht.
Europarl v8
You
don't
have
an
easy
time
of
it
with
us
women,
Director.
Du
hast
es
nicht
leicht
mit
uns
Frauen,
Direktor.
OpenSubtitles v2018
Do
you
think
those
cow
cockles
have
an
easy
time
of
it?
Meinst
du,
der
Farmer
da
hat
es
leicht?
OpenSubtitles v2018
That's
not
to
say
the
prosecution
will
have
an
easy
time
of
it.
Das
heißt
natürlich
nicht,
dass
die
Straftverfolgung
es
einfach
hat.
OpenSubtitles v2018
Oh,
they
said...
I
wouldn't
have
an
easy
time
getting
pregnant.
Sie
sagten,
es
würde
schwer
für
mich,
schwanger
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
He
didn't
have
an
easy
time
of
it,
that's
for
sure.
Leicht
hatte
er
es
jedenfalls
nicht.
OpenSubtitles v2018
The
consequence:
Bacteria
and
viruses
have
an
easy
time.
Die
Folge:
Bakterien
und
Viren
haben
ein
leichtes
Spiel.
ParaCrawl v7.1
The
German
press
does
not
have
an
easy
time
these
days.
Die
deutsche
Presse
hat
es
nicht
leicht
in
diesen
Zeiten.
ParaCrawl v7.1
Clever
people
have
an
easy
time
deceiving
stupid
people.
Clevere
Leute
haben
es
leicht,
dumme
Leute
zu
täuschen.
ParaCrawl v7.1
We
have
an
easy
challenge
this
time.
Wir
haben
eine
neue
Challenge
für
euch.
ParaCrawl v7.1
He,
too,
did
not
have
an
easy
time
of
it
economically.
Auch
er
hatte
keine
leichte
Zeit
für
sie
wirtschaftlich.
ParaCrawl v7.1
Her
father,
a
convinced
communist
and
police
officer,
did
not
have
an
easy
time
with
his
daughter.
Der
Vater,
ein
überzeugter
Kommunist
und
Volkspolizist,
hatte
es
nicht
leicht
mit
der
Tochter.
ParaCrawl v7.1
I
know
that
he
has
had
a
difficult
job,
but
his
shadow
does
not
always
have
an
easy
time
of
it
either.
Ich
weiß,
dass
er
einen
schwierigen
Job
hat,
aber
der
Schattenberichterstatter
hat
auch
nicht
immer
einen
leichten
Job.
Europarl v8
Progress
is
slow
and
the
transitional
government
still
has
difficulty
controlling
large
parts
of
the
country
where,
as
a
result,
local
warlords
and
bands
of
robbers
have
an
easy
time
of
it.
Die
Entwicklung
verläuft
nur
langsam,
die
Übergangsregierung
hat
nach
wie
vor
Probleme
bei
der
Kontrolle
großer
Teile
des
Landes,
in
denen
örtliche
Kriegsherren
und
Räuberbanden
deshalb
leichtes
Spiel
haben.
Europarl v8
We
have
not
had
an
easy
time
of
it,
and
if
anyone
was
able
to
cope,
it
was
this
President
of
the
Council,
Mr Juncker,
and
his
team.
Es
war
keine
leichte
Aufgabe,
die
es
zu
bewältigen
galt,
und
wenn
sie
jemand
zu
meistern
vermochte,
dann
war
es
dieser
Ratsvorsitzende,
Herr
Juncker,
zusammen
mit
seinem
Team.
Europarl v8
Minorities
are
easy
targets
everywhere
(certainly,
Christians
and
Jews
do
not
have
an
easy
time
nowadays
in
Muslim-majority
countries).
Minderheiten
sind
überall
ein
leichtes
Ziel
(gewiss
haben
es
Christen
und
Juden
heute
in
mehrheitlich
muslimischen
Ländern
nicht
leicht).
News-Commentary v14
If
the
US
attempts
to
isolate
Syria,
it
will
not
have
an
easy
time
of
it.
Wenn
die
USA
versuchen,
Syrien
zu
isolieren,
werden
sie
es
damit
auch
nicht
leicht
haben.
News-Commentary v14
I
could
still
run,
and
you
wouldn't
have
an
easy
time
stopping
me.
Ich
könnte
immer
noch
weglaufen,
und
es
würde
für
dich
nicht
einfach
sein,
mich
aufzuhalten.
OpenSubtitles v2018
The
crowd
is
cheerful
but
orderly
and
the
police
so
far,
have
had
an
easy
time.
Es
herrscht
eine
fantastische
Stimmung,
die
Leute
sind
fröhlich,
aber
friedlich,
die
Polizei
hatte
bisher
noch
nicht
viel
zu
tun
und
auch
die
Ambulanz
musste
sich
nur
um
wenige
Fälle
kümmern.
OpenSubtitles v2018