Übersetzung für "Hastiness" in Deutsch
Please
forgive
our
hastiness,
Obersgruppenführer.
Bitte
verzeihen
Sie
unsere
Eile,
Oberstgruppenführer.
OpenSubtitles v2018
I
understand
his
hastiness,
but
Gen´un
is
trying
to
rush
too
much.
Ich
verstehe
seine
Eile,
aber
Gen'un
will
zu
schnell
sein.
OpenSubtitles v2018
Red
is
the
color
of
direct
damage,
hastiness,
and
destruction.
Rot
ist
die
Farbe
der
direkten
Schäden,
Eile,
und
Zerstörung.
ParaCrawl v7.1
Throughout
2006,
we
worked
on
the
basis
of
a
Commission
proposal
that
has
caused
a
great
deal
of
concern
and
given
rise
to
many
protests,
and
a
certain
hastiness,
too,
since
we
were
initially
asked
to
give
our
verdict
in
two
months
on
a
proposal
that
had
not
really
been
developed
thoroughly.
Während
des
ganzen
Jahres
2006
haben
wir
auf
der
Grundlage
eines
Kommissionsvorschlags
gearbeitet,
der
viele
Bedenken
hervorgerufen
und
Anlass
zu
starkem
Protest
gegeben
hat,
auch
eine
gewisse
Hast,
denn
wir
wurden
ursprünglich
gebeten,
innerhalb
von
zwei
Monaten
unser
Urteil
zu
einem
Vorschlag
abzugeben,
der
nicht
wirklich
sorgfältig
ausgearbeitet
worden
war.
Europarl v8
With
regard
to
the
'when',
there
has
been
a
degree
of
hastiness
and
if
we
continue
to
work
in
such
a
hurry
we
will
very
soon
have
to
carry
out
a
reform
of
the
reform.
Was
das
Wann
angeht,
so
ist
eine
gewisse
Hast
spürbar,
und
wenn
wir
mit
dieser
Eile
fortfahren,
werden
wir
sehr
bald
eine
Reform
der
Reform
durchzuführen
haben.
Europarl v8
Obama’s
effort
to
finalize
both
agreements
before
the
end
of
his
presidency,
though
understandable,
bred
serious
concerns
about
hastiness.
Obamas
verständliche
Bestrebungen,
beide
Abkommen
noch
vor
dem
Ende
seiner
Amtszeit
fertigzustellen,
gaben
Anlass
zu
ernster
Sorge
hinsichtlich
der
Eile.
News-Commentary v14
Still
bearing
in
mind
the
remarks
which
have
just
been
made
on
the
lateness
of
the
proposal,
its
complexity,
the
tightness
of
the
deadline
set
for
the
ESC
to
state
its
position
and
the
hastiness
with
which
the
"simplification"
and
"clarification"
measures
will
have
to
be
implemented,
even
if
their
unanimous
adoption
by
the
Council
and
incorporation
into
the
national
laws
of
the
Member
States
can
reasonably
be
contemplated
for
1
January
1993,
the
sixteen
or
so
introductory
recitals
to
the
proposal
do
not
call
for
any
particular
comments.
Auch
wenn
an
den
soeben
gemachten
Bemerkungen
-
über
die
zu
späte
Mitteilung
des
Vorschlags,
über
die
Kürze
der
dem
Ausschuß
vorgegebenen
Frist,
um
zu
einem
so
komplexen
Vorschlag
Stellung
zu
nehmen,
und
über
die
ungebührliche
Hast,
unter
der
die
sog.
"vereinfachenden"
und
"klarstellenden"
Maßnahmen
durchzuführen
sind,
wenn
überhaupt
ihre
einstimmige
Verabschiedung
durch
den
Rat
und
ihre
Umsetzung
in
das
innerstaatliche
Recht
der
Mitgliedstaaten
jemals
vernünftigerweise
bis
zum
1.
Januar
1993
ins
Auge
gefaßt
werden
können
-,
keine
Abstriche
zu
machen
sind,
so
ist
doch
einzuräumen,
daß
die
etwa
16
einleitenden
Erwägungsgründe
zum
Vorschlag
keine
besonderen
Bemerkungen
erfordern.
TildeMODEL v2018
The
stoker's
hastiness
would
have
been
a
terrible
mistake,
if
the
man
with
the
medals,
whom
Karl
just
realized
was
the
captain,
hadn't
already
decided
to
listen
to
the
stoker.
Diese
Übereiltheit
des
Heizers
wäre
ein
großer
Fehler
gewesen,
wenn
nicht
der
Herr
mit
den
Orden,
der,
wie
es
jetzt
Karl
aufleuchtete,
jedenfalls
der
Kapitän
war,
offenbar
mit
sich
bereits
übereingekommen
wäre,
den
Heizer
anzuhören.
ParaCrawl v7.1
Greed
and
hastiness
can
become
a
players
downfall
and
players
should
therefore
stop
playing
as
soon
as
the
feeling
of
desperation
sets
in.
Habgier
und
Hast
können
dem
Spieler
sein
Untergang
werden,
und
Spieler
sollten
deshalb
stoppen
zu
spielen,
sobald
das
Gefühl
der
Verzweiflung
einsetzt.
ParaCrawl v7.1
But
since
you
are
still
here,
forgive
us
our
earlier
hastiness
and
most
mercifully
grant
us
the
request
which
I
have
put
to
you
on
behalf
of
all
of
us!”
Aber
da
du
noch
hier
bist,
so
vergib
uns
unsere
frühere
Übereiltheit,
und
gewähre
uns
gnädigst
die
an
dich
von
mir
in
unser
aller
Namen
gestellte
Bitte!“
ParaCrawl v7.1
In
that
sense,
let
teenagers
play
Golf
to
train
their
mind
power
and
let
it
go
of
nervousness
and
hastiness!
In
diesem
Sinne,
Jugendliche
spielen
Golf
lassen,
um
ihren
Geist
zu
trainieren
Kraft
und
lassen
Sie
es
von
Nervosität
und
Eile
gehen!
ParaCrawl v7.1
There
are
too
many
bad
points
and
the
most
worrying
of
these
in
my
opinion
is
the
disorder
caused
by
the
hastiness
and
lack
of
agreement
in
the
Council
in
areas
such
as
the
family
reunification
of
immigrants,
minimum
standards
on
the
asylum
process,
conditions
for
the
reception
of
asylum
seekers
-
to
give
but
a
few
examples
-
where
our
work
is
sometimes
ineffective
due
to
the
fact
we
have
to
chop
and
change
what
is
carried
out
by
the
Council,
which
shows
that
the
method
with
which
we
have
to
work
is
not
ideal
by
any
means
and
needs
to
be
amended.
Es
gibt
noch
zu
viele
Schatten,
und
am
Besorgnis
erregendsten
erscheint
mir
dabei
das
Durcheinander,
in
das
wir
-
um
nur
einige
Beispiele
zu
nennen
-
wegen
zu
großer
Hast
und
fehlender
Übereinstimmung
im
Rat
zu
Fragen
wie
der
Familienzusammenführung
der
Immigranten,
zu
den
Mindestnormen
des
Asylverfahrens
sowie
zu
den
Aufnahmebedingungen
geraten
sind.
Als
Folge
bleibt
unsere
Arbeit
oft
wirkungslos,
weil,
was
aus
dem
Rat
kommt,
erst
zusammengefügt
oder
wieder
auseinander
genommen
werden
muss,
was
deutlich
macht,
dass
die
Arbeitsmethode
wasserdurchlässig
ist
und
der
Überprüfung
bedarf.
Europarl v8