Übersetzung für "Hashemite kingdom of jordan" in Deutsch
I
am
the
grandson
of
Abdullah,
the
founder
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Ich
bin
der
Enkel
von
Abdullah,
dem
Gründer
des
Haschemitischen
Königreichs
Jordanien.
EUbookshop v2
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
lies
in
the
heart
of
the
Levant.
Das
Haschemitische
Koenigreich
Jordanien
liegt
im
Herzen
der
Levante.
ParaCrawl v7.1
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
is
a
major
tourist
attraction
in
the
Middle
East.
Dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
ist
eine
bedeutende
Touristenattraktion
im
Nahen
Osten.
ParaCrawl v7.1
It
is
today
capital
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Heute
ist
es
Hauptstadt
des
haschemitischen
Königreichs
von
Jordanien.
ParaCrawl v7.1
It
is
officially
known
as
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Es
wird
offiziell
als
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
bekannt.
ParaCrawl v7.1
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
is
a
constitutional
monarchy
ruled
by
King
Abdullah
II.
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
ist
eine
konstitutionelle
Monarchie,
deren
Oberhaupt
König
Abdullah
II
ist.
TildeMODEL v2018
The
Jordanian
delegation
was
led
by
Mr
Taher
Masri,
Minister
for
Foreign
Affairs
of
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Leiter
der
jordanischen
Delegation
war
der
Außenminister
des
Haschemitischen
Königreichs
Jordanien,
Herr
Taher
Masri.
EUbookshop v2
The
Bank
will
therefore
stand
shoulder
to
shoulder
with
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
for
many
years
to
come.
Die
Bank
wird
daher
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
noch
viele
weitere
Jahre
zur
Seite
stehen.
EUbookshop v2
This
Protocol
shall
be
annexed
to
the
Cooperation
Agreement
concluded
between
the
European
Economic
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Dieses
Protokoll
ist
dem
Kooperationsabkommen
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
beigefügt.
EUbookshop v2
This
Protocol
shall
form
an
integral
part
of
the
Cooperation
Agreement
between
the
European
Economic
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Dieses
Protokoll
ist
Bestandteil
des
Kooperationsabkommens
zwischen
der
Europäischen
Wirtschaftsgemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien.
EUbookshop v2
The
said
International
Convention
will
enter
into
force,
with
respect
to
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
on
October
24,
2004.
Das
obenerwähnte
Internationale
Übereinkommen
wird
für
das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
am
24.Oktober
2004
in
Kraft
treten.
ParaCrawl v7.1
I
agree
with
the
signing
of
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union
on
1
January
2007.
Ich
stimme
der
Unterzeichnung
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
am
1.
Januar
2007
zu.
Europarl v8
I
support
the
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union.
Ich
unterstütze
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union.
Europarl v8
The
Euro-Mediterranean
agreement
establishes
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
and
the
protocol
is
to
update
the
agreement,
taking
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
which
has
been
provisionally
applied
since
1
January
2007.
Das
Europa-Mittelmeer-Abkommen
gründet
eine
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits,
und
das
Protokoll
soll
das
Abkommen
unter
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
aktualisieren,
das
seit
dem
1.
Januar
2007
vorläufig
angewendet
wird.
Europarl v8
This
recommendation
on
the
draft
Council
decision
concerning
the
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
deserves
my
vote.
Diese
Empfehlung
zu
dem
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
verdient
meine
Stimme.
Europarl v8
In
this
case,
therefore,
I
intend
to
give
my
backing
to
the
draft
European
Parliament
legislative
resolution
on
conclusion
of
a
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
which
Parliament
has
already
approved
so
that
the
protocol
could
be
concluded.
In
diesem
Fall
habe
ich
folglich
die
Absicht,
den
Entwurf
des
Europäischen
Parlaments
einer
legislativen
Entschließung
über
den
Abschluss
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
zu
unterstützen,
wobei
dieser
Entwurf
vom
Parlament
bereits
angenommen
wurde,
sodass
das
Protokoll
abgeschlossen
werden
konnte.
Europarl v8
My
backing
is
also
supported
by
a
series
of
acts,
namely,
the
draft
Council
decision,
the
draft
protocol
to
the
Euro-Mediterranean
agreement
establishing
an
association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
to
take
account
of
the
accession
of
the
Republic
of
Bulgaria
and
of
Romania
to
the
European
Union,
the
request
for
consent
submitted
by
the
Council
in
accordance
with
Article
217
and
Article
218(6),
second
subparagraph,
point
(a)
of
the
Treaty
on
the
Functioning
of
the
European
Union,
Rules
81,
90(8)
and
46(1)
of
Parliament's
Rules
of
Procedure,
and
the
recommendation
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs.
Meine
Zustimmung
wird
auch
durch
eine
Reihe
von
Rechtsakten
gestützt,
nämlich
durch
den
Entwurf
eines
Beschlusses
des
Rates,
den
Entwurf
eines
Protokolls
zum
Europa-Mittelmeer-Abkommen
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
zur
Berücksichtigung
des
Beitritts
der
Republik
Bulgarien
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union,
das
vom
Rat
gemäß
Artikel
217
und
Artikel
218
Absatz
6
Unterabsatz
2
Buchstabe
a
des
Vertrags
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
unterbreitete
Ersuchen
um
Zustimmung,
Artikel
81,
Artikel
90
Absatz
8
und
Artikel
46
Absatz
1
der
Geschäftsordnung
des
Parlaments
und
die
Empfehlung
des
Ausschusses
für
Auswärtige
Angelegenheiten.
Europarl v8
For
this
reason,
I
voted
in
favour
of
the
conclusion
of
the
agreement
in
this
area
between
the
EC
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan.
Aus
diesem
Grund
habe
ich
für
den
Abschluss
des
Abkommens
in
diesem
Bereich
zwischen
der
EG
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
gestimmt.
Europarl v8
The
agreement
for
scientific
and
technological
cooperation
between
the
European
Community
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
has
been
under
negotiation
since
2008,
and
has
only
just
been
concluded.
Das
Abkommen
über
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Gemeinschaft
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
ist
seit
2008
ausgehandelt
und
gerade
erst
zum
Abschluss
gekommen.
Europarl v8
Cooperation
on
scientific
and
technological
research
between
the
European
Union
and
Jordan
is
identified
as
a
priority
in
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
which
has
been
in
force
since
2002.
Die
wissenschaftliche
und
technologische
Zusammenarbeit
zwischen
der
Europäischen
Union
und
Jordanien
gilt
als
ein
Schwerpunkt
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits,
das
seit
2002
in
Kraft
ist.
Europarl v8
Article
15(7)
of
Protocol
3
to
the
Euro-Mediterranean
Agreement
establishing
an
Association
between
the
European
Communities
and
their
Member
States,
of
the
one
part,
and
the
Hashemite
Kingdom
of
Jordan,
of
the
other
part,
concerning
the
definition
of
the
concept
of
‘originating
products’
and
methods
of
administrative
cooperation,
is
replaced
by
the
following:
Artikel
15
Absatz
7
des
Protokolls
Nr.
3
des
Europa-Mittelmeer-Abkommens
zur
Gründung
einer
Assoziation
zwischen
den
Europäischen
Gemeinschaften
und
ihren
Mitgliedstaaten
einerseits
und
dem
Haschemitischen
Königreich
Jordanien
andererseits
über
die
Bestimmung
des
Begriffs
„Erzeugnisse
mit
Ursprung
in“
oder
„Ursprungserzeugnisse“
und
über
die
Methoden
der
Zusammenarbeit
der
Verwaltungen
erhält
folgende
Fassung:
DGT v2019
The
Hashemite
Kingdom
of
Jordan
(‘Jordan’)
submitted
proposals
to
the
international
community
for
a
holistic
approach
for
an
economic
response
to
the
Syrian
refugee
crisis
and,
as
part
of
this
initiative,
made
a
specific
request
on
12
December
2015
for
a
relaxation
of
the
rules
of
origin
applied
under
the
Agreement
so
as
to
enhance
Jordan's
exports
to
the
Union
and
create
additional
employment
opportunities,
especially
for
Syrian
refugees
as
well
as
Jordanians.
Das
Haschemitische
Königreich
Jordanien
(im
Folgenden
„Jordanien“)
hat
der
internationalen
Gemeinschaft
Vorschläge
für
einen
ganzheitlichen
Ansatz
für
eine
wirtschaftlich
orientierte
Reaktion
auf
die
syrische
Flüchtlingskrise
unterbreitet
und
im
Rahmen
dieser
Initiative
am
12. Dezember
2015
einen
besonderen
Antrag
auf
eine
Lockerung
der
gemäß
dem
Abkommen
angewandten
Ursprungsregeln
eingereicht,
um
eine
Steigerung
der
jordanischen
Ausfuhren
in
die
Union
und
die
Schaffung
zusätzlicher
Beschäftigungsmöglichkeiten
insbesondere
für
syrische
Flüchtlinge
sowie
für
Jordanier
zu
erreichen.
DGT v2019