Übersetzung für "Has done" in Deutsch
German
Federal
Chancellor
Angela
Merkel
has
done
the
same,
clearly
and
impressively.
Auch
Bundeskanzlerin
Merkel
hat
dies
sehr
klar
und
eindrucksvoll
getan.
Europarl v8
However,
no
Member
State
has
done
so.
Allerdings
hat
bisher
kein
Mitgliedstaat
von
diesem
Recht
Gebrauch
gemacht.
Europarl v8
What
has
Europe
done
to
seize
this
opportunity?
Was
hat
Europa
getan,
um
diese
Chance
zu
ergreifen?
Europarl v8
Here
Baroness
Ludford
has
done
an
excellent
job.
Hier
hat
Baronin
Ludford
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
I
must
say
that
little
has
been
done
in
this
direction.
Ich
muss
sagen,
dass
wenig
in
diese
Richtung
unternommen
worden
ist.
Europarl v8
Commitments
were
entered
into
after
the
tsunami
and
yet,
today,
nothing
has
been
done.
Nach
dem
Tsunami
wurden
Zusagen
gemacht
und
doch
ist
heute
noch
nichts
geschehen.
Europarl v8
What
the
Commission
has
done
is
to
initiate
a
public
consultation.
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
eine
öffentliche
Anhörung
eingeleitet.
Europarl v8
Ultimately,
the
public
sector
has
done
its
job
in
the
crisis.
Schließlich
hat
auch
der
öffentliche
Sektor
während
der
Krise
seine
Arbeit
getan.
Europarl v8
The
World
Bank
has
done
excellent
work
on
this.
Die
Weltbank
hat
diesbezüglich
eine
ausgezeichnete
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
Serbia,
by
the
way,
has
done
so
very
quickly
and
efficiently.
Serbien
hat
dies
übrigens
schnell
und
effizient
getan.
Europarl v8
We
really
appreciate
what
he
has
done.
Wir
wissen
wirklich
zu
schätzen,
was
er
getan
hat.
Europarl v8
Much
has
also
been
done
for
the
environment.
Auch
für
den
Umweltschutz
ist
vieles
getan.
Europarl v8
I
quite
understand
that
something
has
to
be
done.
Ich
habe
zwar
Verständnis
dafür,
daß
hier
etwas
unternommen
werden
muß.
Europarl v8
Now
what
has
the
Commission
done?
Was
nämlich
hat
die
Kommission
gemacht?
Europarl v8
Within
limits
she
has
done
a
competent
and
workmanlike
job.
Innerhalb
der
begrenzten
Möglichkeiten
hat
sie
eine
kompetente
und
gute
Handwerksarbeit
geleistet.
Europarl v8