Übersetzung für "Has aroused" in Deutsch

The situation of the Greek economy has, undoubtedly, aroused much emotion.
Die Situation der griechischen Wirtschaft hat zweifellos viele Emotionen geweckt.
Europarl v8

At least this is what has aroused most interest in the media.
Jedenfalls hat das bislang das meiste Interesse seitens der Medien erregt.
Europarl v8

This fact alone has aroused suspicion about Chechyk’s unexpected death.
Allein schon diese Tatsache weckte Argwohn an dem plötzlichen Tod von Tschetschik.
Europarl v8

The case of Madeleine McCann has aroused a lot of interest and, indeed, controversy.
Der Fall Madeleine McCann hat großes Interesse und auch Kontroversen hervorgerufen.
Europarl v8

It has aroused immediate and considerable misgivings as well as unease on the part of consumers.
Diese Regelung hat sofort zu großen Bedenken Anlaß gegeben und die Verbraucher verunsichert.
EUbookshop v2

These ideas lead to a freedom of behaviour... which has aroused comment.
Sie führen zu einem ungezwungenen Verhalten, das hier Aufsehen erregt.
OpenSubtitles v2018

The topic was really interesting to me and has aroused my curiosity.
Das Thema hat mich sehr angesprochen und hat mein Interesse geweckt.
CCAligned v1

This forced deportation of people with UN Refugee status has aroused the international society's attention.
Diese Zwangsdeportation von Menschen mit UN-Flüchtlingsstatus hat die Aufmerksamkeit der Internationalen Gesellschaft erregt.
ParaCrawl v7.1

Wherever this message has gone it has aroused antagonism.
Wo immer diese Botschaft hingelangte, hat sie auch Widerspruch erweckt.
ParaCrawl v7.1

The re.comm has aroused your interest?
Die re.comm hat Ihr Interesse geweckt?
CCAligned v1

Through the success of LetoMotel, the interest of various real estate investors has been aroused.
Durch den Erfolg von LetoMotel ist das Interesse verschiedener Immobilieninvestoren geweckt worden.
CCAligned v1