Übersetzung für "Has aroused" in Deutsch
The
situation
of
the
Greek
economy
has,
undoubtedly,
aroused
much
emotion.
Die
Situation
der
griechischen
Wirtschaft
hat
zweifellos
viele
Emotionen
geweckt.
Europarl v8
At
least
this
is
what
has
aroused
most
interest
in
the
media.
Jedenfalls
hat
das
bislang
das
meiste
Interesse
seitens
der
Medien
erregt.
Europarl v8
This
fact
alone
has
aroused
suspicion
about
Chechyk’s
unexpected
death.
Allein
schon
diese
Tatsache
weckte
Argwohn
an
dem
plötzlichen
Tod
von
Tschetschik.
Europarl v8
The
case
of
Madeleine
McCann
has
aroused
a
lot
of
interest
and,
indeed,
controversy.
Der
Fall
Madeleine
McCann
hat
großes
Interesse
und
auch
Kontroversen
hervorgerufen.
Europarl v8
It
has
aroused
immediate
and
considerable
misgivings
as
well
as
unease
on
the
part
of
consumers.
Diese
Regelung
hat
sofort
zu
großen
Bedenken
Anlaß
gegeben
und
die
Verbraucher
verunsichert.
EUbookshop v2
These
ideas
lead
to
a
freedom
of
behaviour...
which
has
aroused
comment.
Sie
führen
zu
einem
ungezwungenen
Verhalten,
das
hier
Aufsehen
erregt.
OpenSubtitles v2018
The
topic
was
really
interesting
to
me
and
has
aroused
my
curiosity.
Das
Thema
hat
mich
sehr
angesprochen
und
hat
mein
Interesse
geweckt.
CCAligned v1
This
forced
deportation
of
people
with
UN
Refugee
status
has
aroused
the
international
society's
attention.
Diese
Zwangsdeportation
von
Menschen
mit
UN-Flüchtlingsstatus
hat
die
Aufmerksamkeit
der
Internationalen
Gesellschaft
erregt.
ParaCrawl v7.1
Wherever
this
message
has
gone
it
has
aroused
antagonism.
Wo
immer
diese
Botschaft
hingelangte,
hat
sie
auch
Widerspruch
erweckt.
ParaCrawl v7.1
The
re.comm
has
aroused
your
interest?
Die
re.comm
hat
Ihr
Interesse
geweckt?
CCAligned v1
Through
the
success
of
LetoMotel,
the
interest
of
various
real
estate
investors
has
been
aroused.
Durch
den
Erfolg
von
LetoMotel
ist
das
Interesse
verschiedener
Immobilieninvestoren
geweckt
worden.
CCAligned v1