Übersetzung für "Has an impact" in Deutsch
The
financial
crisis
has
had
an
impact
on
transport
policy.
Die
Finanzkrise
hat
sich
auf
die
Verkehrspolitik
ausgewirkt.
Europarl v8
The
economic
crisis
has
also
had
an
impact.
Auch
die
Wirtschaftskrise
hat
sich
in
diesen
Regionen
ausgewirkt.
Europarl v8
Motor
insurance
also
has
an
impact
on
the
free
movement
of
persons
and
vehicles.
Die
Kfz-Versicherung
wirkt
sich
auch
auf
den
freien
Personen-
und
Kraftfahrzeugverkehr
aus.
DGT v2019
In
particular,
the
education
of
women
has
an
impact
on
their
reproductive
behaviour.
Ganz
besonders
wirkt
sich
die
Ausbildung
von
Frauen
auf
ihr
reproduktives
Verhalten
aus.
Europarl v8
The
financial
and
economic
crisis
has
also
had
an
impact
on
the
agricultural
sector.
Die
Finanz-
und
Wirtschaftskrise
hat
sich
auch
auf
den
Agrarsektor
ausgewirkt.
Europarl v8
The
crisis
has
an
impact
on
the
labour
market.
Die
Krise
wirkt
sich
auf
den
Arbeitsmarkt
aus.
Europarl v8
It
has
an
enormous
impact
on
the
lives
of
European
citizens.
Sie
hat
enorme
Auswirkungen
auf
das
Leben
der
europäischen
Bürger.
Europarl v8
Our
education
has
an
impact
on
all
our
lives
and
our
communities
as
well.
Unsere
Bildung
beeinflusst
unser
Leben
und
unsere
Gemeinwesen
gleichermaßen.
Europarl v8
Animal
welfare
also
has
an
impact
on
farms'
competitiveness,
however.
Tierschutz
hat
aber
auch
Auswirkungen
auf
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
Betriebe.
Europarl v8
This
state
of
affairs
also
has
an
impact
on
the
trade
in
foodstuffs.
Das
wirkt
sich
auch
auf
den
Lebensmittelhandel
aus.
Europarl v8
This
has
an
impact
on
both
the
content
and
on
interinstitutional
relations.
Das
hat
Auswirkungen
auf
den
Inhalt
wie
auch
auf
die
interinstitutionellen
Beziehungen.
Europarl v8
Travel
advice
has
had
an
impact
on
air
travel
and
tourism
in
Asia.
Die
Reisewarnungen
haben
sich
auf
Flugreisen
und
den
Tourismus
in
Asien
ausgewirkt.
Europarl v8
Unfair
competition
always
has
an
impact
on
this
country's
ability
to
make
checks.
Ein
unfairer
Wettbewerb
hat
natürlich
immer
Auswirkungen
auf
die
Kontrollmöglichkeiten
dieses
Landes.
Europarl v8
It
shows
that
history
has
an
impact.
Es
zeigt,
dass
sich
die
Geschichte
auswirkt.
Europarl v8
That
has
an
impact
on
all
institutions
and
agencies.
Das
hat
Auswirkungen
auf
alle
Institutionen,
auf
alle
Einrichtungen.
Europarl v8
It
has
an
amount
of
impact
on
the
planet
that's
measurable.
Sie
hat
Auswirkungen
auf
den
Planeten,
die
messbar
sind.
TED2013 v1.1
This
ability
also
has
an
impact
on
how
our
memory
systems
work.
Diese
Fähigkeit
beeinflusst
auch,
wie
unser
Gedächtnis
funktioniert.
TED2020 v1
Renal
impairment
has
an
impact
on
the
systemic
exposure
to
glycopyrronium
bromide.
Nierenfunktionsstörungen
wirken
sich
auf
die
systemische
Exposition
von
Glycopyrroniumbromid
aus.
ELRC_2682 v1
This
has
had
an
enormous
impact
on
public
attitudes
in
Eastern
Europe.
Dies
hat
eine
enorme
Wirkung
auf
die
öffentliche
Meinung
in
Osteuropa
gehabt.
News-Commentary v14