Übersetzung für "Hardship case" in Deutsch
A
formula
that
is
absolutely
free
of
dairy
products
is
definitely
not
as
good
as
breast
milk,
but
it
is
the
best
solution
in
a
hardship
case
when
a
wet
nurse
is
not
available.
Eine
von
Kuhmilchprodukten
absolut
freie
und
gleichzeitig
moderne
Formula-Milch
ist
wohl
schlechter
als
Brustmilch,
in
der
Not
aber
doch
die
beste
Lösung,
wenn
keine
Amme
zur
Verfügung
steht.
ParaCrawl v7.1
Even
with
the
rent
deposit
or
life
insurance
you
can
apply
in
special
cases
advance
that
this
is
not
counted
as
hardship
case.
Auch
bei
der
Mietkaution
oder
Kapitallebensversicherungen
können
Sie
in
besonderen
Fällen
vorab
beantragen,
das
diese
als
Härtefall
nicht
angerechnet
wird.
ParaCrawl v7.1
To
enable
us
to
begin
this
Sisyphean
task,
we
need:
mathematical
interest
calculation
reports,
economic
statistics
on
money
and
social
hardship,
family
case
studies,
individual
cases,
debt
advisers,
consumer
advice
centres,
journalists,
experts
for
social
media,
and
politicians
prepared
to
give
public
support.
Um
diese
Sisyphusarbeit
zu
beginnen,
brauchen
wir
viel:
mathematische
Gutachten
zur
Zinsberechnung,
volkswirtschaftliche
Statistiken
über
Geld
und
soziale
Not,
Familienstudien,
Einzelfälle,
Schuldnerberater,
Verbraucherzentralen,
Journalisten
und
Experten
für
die
sozialen
Medien
und
Politiker,
die
dies
öffentlich
unterstützen.
Das
kostet
Geld.
ParaCrawl v7.1
UEO's
placing
hardship
cases
in
places
where
they
think
they'll
do
the
most
good.
Die
UEO
steckt
Härtefälle
dorthin,
-
wo
sie
nützlich
sein
könnten.
OpenSubtitles v2018
Mayors
of
municipalities
in
South
Tyrol
give
a
commission
lists
of
their
social
hardship
cases.
Auf
Vorschlag
von
Bürgermeistern
Südtiroler
Gemeinden
werden
einer
Kommission
soziale
Härtefälle
genannt.
ParaCrawl v7.1
The
reception
of
family
members
on
humanitarian
grounds
remains
possible
in
special
hardship
cases.
In
besonderen
Härtefällen
ist
eine
humanitäre
Aufnahme
von
Familienangehörigen
weiterhin
möglich.
ParaCrawl v7.1
For
hardship
cases
it
is
possible
to
apply
for
support
from
the
sponsoring
association.
Für
Härtefälle
besteht
die
Möglichkeit,
beim
Trägerverein
eine
Unterstützung
zu
beantragen.
CCAligned v1
For
hardship
cases
there
is
the
possibility
to
apply
for
a
scholarship.
Für
Härtefälle
besteht
die
Möglichkeit
zu
einem
Antrag
auf
ein
Stipendium.
CCAligned v1
In
special
hardship
cases,
the
deductible
is
partly
or
completely
waived.
In
besonderen
Härtefällen
wird
die
Eigenbeteiligung
teilweise
oder
ganz
erlassen.
ParaCrawl v7.1
Since
then,
family
reunification
and
hardship
cases
have
been
the
main
reasons
for
immigration
to
Switzerland.
Seitdem
sind
Familienzusammenführungen
und
Härtefälle
die
Hauptgründe
für
die
Einwanderung
in
die
Schweiz.
ParaCrawl v7.1
In
hardship
cases,
the
application
can
also
be
made
at
a
later
date.
In
Härtefällen
kann
der
Antrag
auch
zu
einem
späteren
Zeitpunkt
gestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
In
special
hardship
cases
will
the
Parent
Association
provide
financial
support
for
class
tripps
and
study
trips.
In
besonderen
sozialen
Härtefällen
gibt
die
Elternvereinigung
finanzielle
Unterstützung
für
Klassen-
und
Studienfahrten.
ParaCrawl v7.1
Especially
regrettable
hardship
cases
keep
occurring
through
belated
inclusion
of
family
members
in
the
exit
application.
Durch
nicht
rechtzeitigen
Einbezug
von
Familienangehörigen
in
den
Ausreiseantrag
entstehen
immer
wieder
besonders
bedauerliche
Härtefälle.
ParaCrawl v7.1
Article
40
of
Regulation
(EC)
No
1782/2003
provides
for
the
application
of
a
different
reference
period
in
hardship
cases
affecting
production.
Gemäß
Artikel
40
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1782/2003
wird
in
Härtefällen,
die
eine
Erzeugung
beeinträchtigen,
ein
anderer
Bezugszeitraum
angewendet.
DGT v2019
Our
direct
emergency
support
to
low
income
and
social
hardship
cases
continues
through
the
payment
of
social
allowances.
Wir
setzen
unsere
direkte
Soforthilfe
für
Personen
mit
geringem
Einkommen
und
für
soziale
Härtefälle
durch
Zahlung
von
Sozialhilfe
fort.
Europarl v8
Regarding
the
simplification
of
the
agricultural
policy,
with
regard
to
the
thirty-eight
directives
named
and
the
possibility
of
Member
States
implementing
these
administratively,
I
would
ask
that
still
more
be
done
to
avoid
hardship
cases
so
that
the
simplification
of
European
agricultural
policy
also
fully
and
completely
respects
the
basic
principle
of
non-discrimination.
Gerade
auch
im
Hinblick
auf
die
Vereinfachung
der
Agrarpolitik,
im
Hinblick
auf
die
genannten
38
Verordnungen
und
die
Möglichkeit
der
Mitgliedstaaten,
dieses
verwaltungsmäßig
umzusetzen,
bitte
ich
darum,
noch
Einiges
zu
tun,
damit
Härtefälle
vermieden
werden
können
und
damit
auch
der
Grundsatz
der
Nichtdiskriminierung
bei
einer
Vereinfachung
der
europäischen
Agrarpolitik
voll
und
ganz
respektiert
wird.
Europarl v8
However,
the
audit
noted
that
hardship
cases,
particularly
those
submitted
to
Headquarters
for
processing,
should
be
dealt
with
more
quickly
to
ensure
that
staff
members'
claims —
and
in
some
cases
those
of
surviving
family
members
—
were
not
subject
to
undue
delays.
Allerdings
sollten
in
Härtefällen
die
Erstattungsanträge,
insbesondere
diejenigen,
die
am
Amtssitz
eingereicht
werden,
schneller
bearbeitet
werden,
um
den
Bediensteten
-
und
in
einigen
Fällen
ihren
Hinterbliebenen
-
keine
ungebührlichen
Verzögerungen
zuzumuten.
MultiUN v1
The
human
rights
of
the
person
concerned
and
the
proportionality
of
the
measure
must
be
adequately
considered,
especially
in
cases
of
extreme
hardship
with
regard
to
mandatory
reasons
for
expulsion
or
unreasonable
hardship
in
cases
of
other
reasons
for
expulsion.
Die
Menschenrechte
des
Betroffenen
und
die
Verhältnismäßigkeit
der
Maßnahme
müssen
gewahrt
werden,
vor
allem
in
Fällen
unzumutbarer
Härte
bei
zwingenden
Ausweisungsgründen
oder
in
Fällen
besonderer
Härte
bei
sonstigen
Ausweisungsgründen.
TildeMODEL v2018