Übersetzung für "Case of hardship" in Deutsch
In
exceptional
circumstances
and
in
case
of
particular
hardship
the
thresholds
can
be
reduced.
Bei
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
besonderen
Härtefällen
können
die
Schwellenwerte
gesenkt
werden.
TildeMODEL v2018
Finally,
if
a
farmer
-
and
that
obviously
includes
a
young
farmer
-
can
prove
that
his
production
has
been
reduced
in
the
reference
period
because
of
force
majeure
or
other
unusual
circumstances,
then
he
can
claim
that
his
case
is
one
of
hardship.
Wenn
schließlich
ein
Betriebsinhaber
-
also
natürlich
auch
ein
Junglandwirt
-
nachweist,
dass
seine
Erzeugung
im
Bezugszeitraum
durch
höhere
Gewalt
oder
durch
andere
außergewöhnliche
Umstände
beeinträchtigt
wurde,
so
kann
er
seinen
Fall
als
Härtefall
geltend
machen.
Europarl v8
A
national
court
which
considers
that
there
is
such
a
case
of
hardship
is,
however,
always
at
liberty
to
refer
Einem
innerstaatlichen
Gericht,
das
der
Meinung
ist,
ihm
liege
ein
solcher
Fall
vor,
steht
es
jedoch
jederzeit
frei,
dem
Gerichtshof
alle
Fragen
nach
der
Auslegung
und
der
Gültigkeit
der
betreffenden
Maßnahme
der
Gemeinschaft
zur
Vorabentscheidung
vorzulegen,
deren
Beantwortung
es
für
seine
Entscheidung
für
erforderlich
hält.
EUbookshop v2
Port.
Under
that
article,
the
Commission
is
required
to
act
only
when
faced
with
a
case
of
hardship,
the
existence
of
which
is
subject
to
fulfilment
of
the
following
four
conditions,
laid
down
in
that
judgment:
Nach
diesem
Artikel
sei
sie
nur
in
einem
Härtefall
zum
Eingreifen
verpflichtet,
der
nur
dann
vorliege,
wenn
die
in
diesem
Urteil
festgelegten
folgenden
vier
Voraussetzungen
erfüllt
seien
:
EUbookshop v2
A
case
of
particular
hardship
exists,
for
example,
if
the
family
members
are
dependent
on
you
for
long-term
care.
Es
liegt
ein
außergewöhnlicher
Härtefall
vor,
z.B.
weil
die
hier
lebenden
Familienangehörigen
aufgrund
von
Pflegebedürftigkeit
auf
Ihre
Hilfe
angewiesen
sind.
ParaCrawl v7.1
A
load
stop
valve
is
optionally
connected
in
between
the
differential
cylinder
41
and
the
4-3-way
valve
106
serving
as
control
valve
in
order
to
minimize
the
leakage
of
the
differential
cylinder
41
in
case
of
hardship.
Zwischen
dem
Differentialzylinder
41
und
dem
als
Steuerventil
dienenden
4-3-Wegeventil
106
ist
optional
ein
Lasthalteventil
zwischengeschaltet,
um
im
Härtefall
die
Leckage
des
Differentialzylinders
41
zu
minimieren.
EuroPat v2
The
Foundation
supports
live
performances
and
tours
(music,
dance
and
theatre),
health
promotion
and
prevention
projects
(e.g.
the
hearing
protection
project
for
Swiss
musicians),
as
well
as
providing
legal
protection
for
occupational
accidents
and
diseases,
and
emergency
aid
in
case
of
hardship.
Die
Interpretenstiftung
unterstützt
Live-Darbietungen
und
Tourneen
(Musik,
Tanz
und
Theater),
gesundheitsfördernde
und
präventive
Projekte
(z.B.
das
Gehörschutzprojekt
der
Musikschaffenden
Schweiz),
gewährt
Rechtsschutz
bei
Berufsunfällen
und
-krankheiten
und
bietet
Nothilfe
bei
sozialen
Härtefällen.
ParaCrawl v7.1
For
this
purpose,
meaningful
dossiers
shall
be
presented
by
the
church
contacts
to
the
BAMF,
showing
a
substantiated
humanitarian
case
of
hardship
in
the
individual
case.
Zu
diesem
Zweck
sollen
die
kirchlichen
Ansprechpartner
dem
BAMF
aussagekräftige
Dossiers
vorlegen,
aus
denen
sich
eine
begründete
humanitäre
Härte
im
Einzelfall
ergibt.
ParaCrawl v7.1
Exceptions
to
this
rule
may
be
granted
by
the
UEFA
administration
in
any
case
of
particular
hardship
(e.g.
long-term
existing
name,
etc.)
on
reasoned
request
of
the
club
concerned.
Die
UEFA-Administration
kann
in
besonderen
Härtefällen
(seit
langem
bestehender
Name
o.Ä.)
auf
begründetes
Gesuch
des
betreffenden
Vereins
hin
Ausnahmen
bewilligen.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately
(or
fortunately)
not
yet
got
to
check
the
rain
cover
in
case
of
hardship,
but
I
trust
the
usual
Ruffwear
quality.
Leider
(oder
zum
Glück)
noch
nicht
dazu
gekommen
die
Regenhülle
im
Härtefall
zu
prüfen,
vertraue
da
aber
der
gewohnten
Ruffwear
Qualität.
ParaCrawl v7.1
Up
to
4
weeks
before
the
event
you
will
receive
80%
of
the
seminar
price
back.
Less
than
4
weeks
before
the
beginning
of
the
seminar
a
refund
is
only
possible
in
case
of
hardship
or
illness
(with
medical
certificate).
Bis
4
Wochen
vor
der
Veranstaltung
erhältst
du
80%
des
Seminarpreises
wieder
zurück.
Bei
weniger
als
4
Wochen
vor
Veranstaltungsbeginn
ist
eine
Rückerstattung
nur
noch
im
Härtefall
oder
bei
Krankheit
(mit
Attest)
möglich.
CCAligned v1
In
cases
of
particular
hardship
and
upon
reasoned
request,
the
UEFA
General
Secretary
may
grant
exceptions.
In
besonderen
Härtefällen
und
auf
begründeten
Antrag
kann
der
UEFA-Generalsekretär
Ausnahmen
bewilligen.
ParaCrawl v7.1
In
cases
of
hardship,
tuition
and
additional
semester
fees
may
be
waived
either
entirely
or
partly.
Studien-
und
zusätzliche
Semestergebühren
können
namentlich
in
Härtefällen
ganz
oder
teilweise
erlassen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
this,
loans
from
the
student
union
loan
fund
are
allocated
in
cases
of
hardship.
Außerdem
werden
in
Härtefällen
Darlehen
aus
dem
Darlehensfond
des
Studierendenwerks
Heidelberg
vergeben.
ParaCrawl v7.1
Only
in
cases
of
hardship
can
the
tenancy
agreement
be
extended
by
one
further
semester.
Nur
in
Härtefällen
kann
der
Mietvertag
noch
um
ein
Semester
verlängert
werden.
ParaCrawl v7.1
Unemployment
pay
II
in
cases
of
hardship
can
only
be
granted
as
a
loan.
Arbeitslosengeld
II
in
Härtefällen
kann
nur
als
Darlehen
gewährt
werden.
ParaCrawl v7.1
With
a
few
cases
of
hardship,
most
of
them
returned
to
their
homeland
in
2003.
Bis
auf
wenige
Härtefälle
kehrten
die
meisten
von
ihnen
bis
2003
in
ihre
Heimat
zurück.
WikiMatrix v1
In
spite
of
this
uncertain
situation
gebana
decides
to
pay
the
organic
bonuses
in
cases
of
hardship.
Trotz
dieser
unsicheren
Situation
entscheidet
die
gebana,
in
Härtefällen
die
Bioprämien
zu
bezahlen.
ParaCrawl v7.1
Nevertheless,
many
other
dismissals
that
may
lead
to
cases
of
hardship
are
to
come.
Dennoch
kommt
es
erneut
zu
vielen
Entlassungen,
die
auch
zu
Härtefällen
führen
können.
ParaCrawl v7.1
Other
family
members
of
German
nationals
may
obtain
a
residence
permit
for
subsequent
entry
in
cases
of
exceptional
hardship.
In
besonderen
Härtefällen
können
sonstige
Familienangehörige
von
Deutschen
eine
Aufenthaltserlaubnis
aus
familiären
Gründen
erhalten.
ParaCrawl v7.1
With
this
support,
the
Swiss
Solidarity's
fund
"Storms
in
Switzerland"
financially
helps
families
and
single
people
in
cases
of
hardship.
Damit
erhalten
Familien
und
Einzelpersonen
in
Härtefällen
aus
dem
Glücksketten-Fonds
"Unwetter
Schweiz"
finanzielle
Unterstützung.
ParaCrawl v7.1
For
me
and
for
us,
this
is
less
about
dealing
with
the
individual
cases
of
hardship
which
will
inevitably
occur
and
more
about
investigating
-
and
this
is
where
SOLVIT
comes
in
-
whether
there
are
faults
in
the
structures
or
in
the
system
and
whether
and
how
improvements
can
be
introduced.
Worum
es
mir
und
uns
geht,
ist
eigentlich
weniger,
die
einzelnen
Härtefälle
anzupacken,
die
es
auch
gibt,
das
muss
auch
sein,
sondern
zu
untersuchen
-
und
da
ist
gerade
auch
Solvit
hilfreich
-,
ob
Fehler
in
den
Strukturen
-
im
System
-
liegen,
ob
und
wie
dort
Verbesserungen
angebracht
werden
können.
Europarl v8
These
include,
for
example,
the
concentration
of
the
cross-compliance
requirements
on
the
most
important
provisions
with
the
aim
of
improving
administrative
manageability,
a
moderate
increase
in
the
portion
of
cross-compliance
moneys
remaining
in
the
Member
States,
a
longer
preparation
time
for
the
installation
of
the
management
advisory
system
with
initial
voluntary
participation
which
shall
only
later
be
made
obligatory,
greater
flexibility
for
the
Member
States
with
regard
to
the
payment
of
advances
relating
to
direct
payments,
flexible
treatment
of
cases
of
hardship
and
problems
in
calculating
and
allocating
the
uniform
management
premium
as
well
as
the
option
for
the
Member
States
to
exclude
certain
types
of
fruit
from
the
areas
subject
to
premiums,
the
retention
of
the
rotating
set-aside
land
with
the
possibility
of
secondary
growth
of
commodities
in
these
areas,
delaying
the
decoupling
of
milk
premiums
in
the
interest
of
simplifying
administration
or
a
more
flexible
cofinancing
rate
for
agricultural
environmental
measures
and
an
occasional
increase
in
the
promotion
sums
in
areas
with
specific
environmental
restrictions.
Dazu
gehören
zum
Beispiel
die
Konzentration
der
Cross-Compliance-Regelung
auf
die
wichtigsten
Vorschriften
mit
dem
Ziel,
die
administrative
Handhabbarkeit
zu
verbessern,
eine
maßvolle
Anhebung
des
in
den
Mitgliedstaaten
verbleibenden
Anteils
der
Cross-Compliance-Gelder,
eine
längere
Vorbereitungszeit
für
die
Installation
des
Betriebsberatungssystems
mit
einer
anfänglich
freiwilligen
Teilnahme,
die
erst
später
in
eine
Verpflichtung
umgewandelt
werden
soll,
mehr
Flexibilität
für
die
Mitgliedstaaten
bezüglich
der
Zahlung
von
Vorschüssen
auf
Direktzahlungen,
eine
flexible
Behandlung
von
Härte-
und
Problemfällen
bei
der
Berechnung
und
Zuteilung
der
einheitlichen
Betriebsprämie
sowie
die
Option
für
die
Mitgliedstaaten,
bestimmte
Fruchtarten
von
der
prämienfähigen
Fläche
auszuschließen,
die
Beibehaltung
der
Rotationsbrache
mit
der
Möglichkeit,
auf
diesen
Flächen
auch
nachwachsende
Rohstoffe
anzubauen,
die
zeitliche
Verschiebung
der
Entkoppelung
der
Milchprämien
im
Interesse
einer
Verwaltungsvereinfachung
oder
ein
flexibler
Kofinanzierungssatz
für
Agrarumweltmaßnahmen
und
eine
zeitweise
Erhöhung
des
Förderbetrags
in
Gebieten
mit
umweltspezifischen
Einschränkungen.
Europarl v8
In
exceptional
circumstances
and
in
cases
of
particular
hardship,
which
must
be
demonstrated
by
the
EFTA
State,
the
Authority
may
accept
a
lower
contribution.
In
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
Härtefällen,
die
der
betreffende
EFTA-Staat
nachzuweisen
hat,
kann
die
Überwachungsbehörde
ausnahmsweise
einen
geringeren
Beitrag
akzeptieren.
DGT v2019
In
exceptional
circumstances
and
in
cases
of
particular
hardship,
which
must
be
demonstrated
by
the
Contracting
Party,
the
Authority
may
accept
a
contribution
that
does
not
reach
50
%
of
the
restructuring
costs,
provided
that
the
amount
of
that
contribution
remains
significant.
Daher
sollten
Beihilfen
zur
Deckung
von
Verlusten
nur
zu
Bedingungen
gewährt
werden,
die
eine
angemessene
Einbeziehung
der
bestehenden
Investoren
in
die
Lastenverteilung
beinhalten.
DGT v2019
The
human
rights
of
the
person
concerned
and
the
proportionality
of
the
measure
must
be
adequately
considered,
especially
in
cases
of
extreme
hardship
with
regard
to
mandatory
reasons
for
expulsion
or
unreasonable
hardship
in
cases
of
other
reasons
for
expulsion.
Die
Menschenrechte
des
Betroffenen
und
die
Verhältnismäßigkeit
der
Maßnahme
müssen
gewahrt
werden,
vor
allem
in
Fällen
unzumutbarer
Härte
bei
zwingenden
Ausweisungsgründen
oder
in
Fällen
besonderer
Härte
bei
sonstigen
Ausweisungsgründen.
TildeMODEL v2018
However,
in
exceptional
circumstances
and
in
cases
of
particular
hardship,
the
Commission
may
accept
a
lower
contribution
(point
44
of
the
R&R
Guidelines).
In
außergewöhnlichen
Umständen
und
in
Härtefällen
kann
die
Kommission
ausnahmsweise
einen
geringeren
Beitrag
akzeptieren
(siehe
Randnummer
44
der
RuU-Leitlinien).
DGT v2019