Übersetzung für "Gyrating" in Deutsch

Whirls twirl, gyrating balls are a sweet bump into the spinal cord.
Wirbel zwirbeln, kreisende Bälle sind ein süßer Stoß ins Mark.
ParaCrawl v7.1

Each gyrating mass is connected to at least one belt.
Jede Schwungmasse ist mit zumindest einem Riemen verbunden.
EuroPat v2

The gyrating mass is thus not arranged in the inner space of the housing.
Die Schwungmasse ist also nicht im Innenraum des Gehäuses angeordnet.
EuroPat v2

The rotary drive (10) may contain, moreover, one or more gyrating masses.
Der Drehantrieb (10) kann zudem eine oder mehrere Schwungmassen beinhalten.
EuroPat v2

I was gyrating', see, takin' care business, and then my hip went out.
Ich ließ die Hüfte kreisen, zog wie immer meine Show durch, als es passierte.
OpenSubtitles v2018

The gyrating mass 17 of the housing 10 is connected to the coupling shaft 21 by means of a belt 24 .
Die Schwungmasse 17 des Gehäuses 10 ist mittels eines Riemens 24 mit der Kopplungswelle 21 verbunden.
EuroPat v2

Pushing, gyrating, but she won’t meet me, she won’t let go.
Stoßend, kreisend, aber sie kommt mir nicht entgegen, sie lässt nicht los.
ParaCrawl v7.1

Sensual stroking, happy moans of pleasure, gyrating hips, the whole gorgeous she-bang.
Sinnliches streicheln, glücklich Stöhnen der Freude, kreisenden Hüften, die gesamte wunderschöne She-Bang.
ParaCrawl v7.1

When the output shaft 31 turns, the grinding plate 45 executes a gyrating motion about the axis 32 with the radius "e".
Bei Drehung der Abtriebswelle 31 führt der Schleifteller 45 eine kreisende Bewegung um die Achse 32 mit dem Radius "e" aus.
EuroPat v2

The compressor work can be reduced when the drive of the compressor is provided with means which accepts and releases energy, for instance, in the form of a gyrating mass which stores energy during backflow of the gas and releases energy during the gas transfer.
Die Ver­dichterarbeit kann vermindert werden, wenn der Antrieb des Verdichters mit Energie aufnehmenden und abgebenden Mitteln, beispielsweise in Form einer Schwungmasse versehen ist, die beim Gasrückfluß Energie speichern und beim Gastransport ab­geben.
EuroPat v2

Power is coupled into the plasma by selecting the frequency of radiation (25 — 55 MHz on JET) to be equal to that of an ion species gyrating around the magnetic field lines at the centre of the plasma.
Die Leistung wird in das Plasma eingekoppelt, in dem die Frequenz der Wellen (25 — 55 MHz für JET) so gewählt wird, daß sie der Frequenz einer lonenart ent­spricht, mit der diese um die Magnetfeldlinien im Plasmazentrum kreist.
EUbookshop v2

The device has at least one mechanical coupling means arranged outside the inner space, wherein the gyrating masses are coupled to one another by way of the at least one mechanical coupling means.
Die Vorrichtung weist zumindest ein ausserhalb des Innenraums angeordnetes mechanisches Kopplungsmittel auf, wobei die Schwungmassen mittels des zumindest einen mechanischen Kopplungsmittels miteinander gekoppelt sind.
EuroPat v2

The belts are connected to the gyrating masses of the housing which are respectively arranged on or in the roof and on or in the floor.
Die Riemen sind mit den auf oder im dem Dach und auf oder in dem Boden jeweils angeordneten Schwungmassen des Gehäuses verbunden.
EuroPat v2

If the rotatable coupling shaft is now set in rotation, this rotation is transmitted by means of the belts to the gyrating masses of the housing, with the result that they are driven and in particular set in rotation.
Wenn nun die rotierbare Kopplungswelle in Rotation versetzt wird, so wird diese Rotation mittels der Riemen auf die Schwungmassen des Gehäuses übertragen, sodass diese angetrieben und insbesondere in Rotation versetzt werden.
EuroPat v2

The housing has at least one respective gyrating mass arranged on or in a roof and on or in a floor of the housing.
Das Gehäuse weist jeweils zumindest eine auf oder in einem Dach und auf oder in einem Boden des Gehäuses angeordnete Schwungmasse auf.
EuroPat v2

The two belts can be mounted respectively on the coupling shaft, in particular in its end regions, and can be connected to respectively one of the gyrating masses.
Beide Riemen sind jeweils an der Kopplungswelle, insbesondere in deren Endbereichen, montierbar und mit jeweils einer der Schwungmassen verbindbar.
EuroPat v2

The housing 10 has a covering 26 under which there is situated a gyrating mass which, however, is not arranged in the inner space of the housing.
Das Gehäuse 10 weist eine Abdeckung 26 auf, unter der sich eine Schwungmasse befindet, welche jedoch nicht im Innenraum des Gehäuses angeordnet ist.
EuroPat v2