Übersetzung für "Gun runner" in Deutsch

This guy's the biggest gun runner and shakedown artist in the city.
Der Kerl ist der größte Waffenschmuggler und Erpresser in der Stadt.
OpenSubtitles v2018

So, Mr. Garza, you deny you're the top gun-runner in Mexico?
Mr. Garza, Sie leugnen, der größte Waffenschmuggler in Mexiko zu sein?
OpenSubtitles v2018

He was also a gun runner for the Cartel.
Er war auch ein Waffenschmuggler für das Kartell.
ParaCrawl v7.1

For a big-time gun runner, it's easy to live the life of luxury.
Für einen großen Waffenschmuggler ist es leicht, ein Leben im Luxus zu führen.
OpenSubtitles v2018

I have video of her meeting with him again in Vienna, right before a known gun runner shows up dead and five Stingers go missing.
Ich habe Videos von Ihrem Wiedersehen mit ihm in Wien, unmittelbar bevor ein bekannter Waffenschmuggler tot auftauchte und fünf Stingerraketen verloren gingen.
OpenSubtitles v2018

And I'm sure the ATF would be very interested to know how Winston here, who on paper is your most reliable gun runner, ended up dead.
Und ich bin sicher, die ATF wäre sehr daran interessiert zu wissen, wie Winston hier, der auf dem Papier ihr verlässlichster Waffenschieber ist, den Tod fand.
OpenSubtitles v2018

Now, five years on, Geiger is due to stand trial, but the unscrupulous gun runner makes a spectacular escape.
Fünf Jahre später soll Geiger nun der Prozess gemacht werden, doch kurz vor der Verhandlung gelingt dem skrupellosen Waffenschieber eine spektakuläre Flucht.
WikiMatrix v1

What gun-runner, with no scientific knowledge, is in a position to say just like that: ' this is highly enriched, weapons-grade uranium' ?
Wer ist dazu in der Lage, so mal locker vom Hocker als Waffenschieber ohne wissenschaftliche Kenntnisse, ohne technische Ausrüstung zu sagen: Das ist hochangereichertes, waffenfähiges Uran?
Europarl v8

Maybe they're drug dealers or gun runners.
Vielleicht sind sie Drogendealer oder Waffenschmuggler.
OpenSubtitles v2018

And then the '80s came along and I found myself defendi drug lords and gun runners.
Und dann kamen die 80er und plötzlich verteidigte ich Drogenbosse, Waffenschmuggler.
OpenSubtitles v2018

So, during the NATO bombing runs in the '90s, gun runners, they used to store their weapons in hospitals, orphanages, anywhere they knew wouldn't be targeted.
Also, während die Nato- Bombardierung in den 90ern lief, lagerten Waffenschmuggler ihre Waffen in Krankenhäusern, Waisenhäusern, überall dort, wo sie wussten, was nicht ins Visier genommen wurde.
OpenSubtitles v2018