Übersetzung für "Guilt ridden" in Deutsch

Guilt-ridden, the young man pretends to love her and agrees to marry her after she is cured.
Von Schuldgefühlen geplagt, behauptet der junge Lieutenant, sie zu lieben und zu heiraten.
Wikipedia v1.0

You're having a guilt-ridden dream.
Du hast einen schuldbeladenen Traum.
OpenSubtitles v2018

Angel, Bloodthirster repented guilt-ridden.
Engel, Blutdämon bereut Schuldgefühlen.
ParaCrawl v7.1

She joined the People's Army of her own free will guilt-ridden that her family had raped the working classes.
Sie ist der Volksarmee aus freien Stücken beigetreten, voller Schuld, dass ihre Familie die Arbeiterklasse beraubt hat.
OpenSubtitles v2018

And, to be fair to them, that's exactly what it will be, confirming what they've always suspected, that America is a soft country, a decadent country, crippled by political correctness, confused and guilt-ridden, with no backbone and no pride.
Und, um fair zu sein, ist es genau das, was es sein wird, bestätigend, was sie immer vermutet haben, dass Amerika ein schwaches Land, ein dekadentes Land ist, verkrüppelt durch die politische Korrektheit, verwirrt und von Schuldgefühlen geplagt ist, ohne Rückgrat und ohne Stolz.
QED v2.0a

The complexity of the story has its origin in the vividness of the different individuals, of which every single one is guilt-ridden in its own way and has to cope with it.
Denn die Komplexität der Geschichte erwächst aus der Plastizität der einzelnen Personen, die jede für sich mit Schuld beladen ist und damit zurechtkommen muss.
ParaCrawl v7.1

Guilt-ridden, Setanta offered to take the hound's place until a new dog was trained.
Da er sich wegen dieses Vorfalls schuldig fühlte, bot er dem Schmied an, den Platz des Hundes einzunehmen, bis ein neuer Wachhund trainiert worden wäre.
ParaCrawl v7.1

In a guilt-ridden atmosphere, I had been persecuted by judgmental blame to a devastating degree.
In einer von Schuld erfüllten Atmosphäre war ich von verurteilender Kritik in einem vernichtenden Ausmaß verfolgt worden.
ParaCrawl v7.1

Only "modern" people doubt their continuity after death, and this is usually from a guilt-ridden religious system that has been projected upon them, to force them to be "good."
Nur "moderne" Menschen zweifeln an ihrem Fortbestehen nach dem Tode, und das liegt in der Regel an einem von Schuld getriebenen religiösen System, das auf sie projiziert wurde, um sie zu zwingen, "gut" zu sein.
ParaCrawl v7.1

The guilt-ridden, neurotic hero "Spider-Man" (Peter Parker) is also said to be very Jewish in character, despite being overtly portrayed, in surname and phenotype, as founding stock American.
Von dem von Schuldgefühlen geplagten, neurotischen Helden "Spider-Man" (Peter Parker) wird ebenfalls gesagt, daß er in seinem Charakter sehr jüdisch sei, trotz dem, daß er in Nachnamen und Phänotyp offen als Amerikaner der Gründerpopulation dargestellt wird.
ParaCrawl v7.1

Even with his admission that he was once a member of the Waffen-SS Günter Grass never lost his status as a moral authority, the public broadcaster Deutschlandfunk writes in praise of his work as a political author: "Without ever casting himself in the role of victim, Günter Grass was and remains the unmistakable voice of Germany's bad conscience, the sublimation and reorientation of the guilt-ridden heirs of the German Nazi regime....
Selbst mit seinem Bekenntnis, Mitglied der Waffen-SS gewesen zu sein, hat Günter Grass den Status einer Moralinstanz nie verloren, würdigt der öffentlich-rechtliche Deutschlandfunk sein Wirken als politischer Autor: "Ohne sich selbst in eine Opferrolle hineinzuinterpretieren war und bleibt Günter Grass die unüberhörbare Stimme des schlechten Gewissens, der Läuterung und Neubesinnung des schuldig gewordenen deutschen Nazi-Volkes....
ParaCrawl v7.1

They live guilt-ridden lives, believing that they have no faith, that their devotion and belief in Me is at fault.
Sie führen ein schuldbeladenes Leben und sie denken, dass sie keinen Glauben haben, dass ihre Hingabe und ihr Glaube an Mich schuld daran sind.
ParaCrawl v7.1

As a foreigner, alien to its own desire and guilt-ridden, the body suffers with the impossibility of reaching his communion ("home") with the meeting with a same-sex partner: it is an "uneasy" house to live in.
Wie ein Fremder, von seinen eigenen Begierden entfremdet und mit Schuld beladen, leidet der Körper an der Unmöglichkeit, eine Gemeinschaft ("Heim") durch die Begegnung mit einem gleichgeschlechtlichen Partner einzugehen: er ist ein "unbehagliches" Haus zum Leben.
ParaCrawl v7.1

Stopping off at key landmarks, Dan and his companion Grover try to educate him in their ways, encouraging him to see and write the story in his own way, without falling prey to white men’s guilt-ridden clichés of glorifying an indigenous race.
An bedeutenden Orten machen sie Halt, wo Dan und sein Gefährte Grover versuchen, Nerburn mit ihrer Lebensweise vertraut zu machen, ihn aber auch bitten, ihre Geschichte auf seine eigene Art zu erzählen, ohne den Klischees der Weißen zu verfallen, die, von Schuldgefühlen getrieben, dazu neigen, die Urbevölkerung zu glorifizieren.
ParaCrawl v7.1