Übersetzung für "Guilt ridden" in Deutsch
Guilt-ridden,
the
young
man
pretends
to
love
her
and
agrees
to
marry
her
after
she
is
cured.
Von
Schuldgefühlen
geplagt,
behauptet
der
junge
Lieutenant,
sie
zu
lieben
und
zu
heiraten.
Wikipedia v1.0
You're
having
a
guilt-ridden
dream.
Du
hast
einen
schuldbeladenen
Traum.
OpenSubtitles v2018
Angel,
Bloodthirster
repented
guilt-ridden.
Engel,
Blutdämon
bereut
Schuldgefühlen.
ParaCrawl v7.1
She
joined
the
People's
Army
of
her
own
free
will
guilt-ridden
that
her
family
had
raped
the
working
classes.
Sie
ist
der
Volksarmee
aus
freien
Stücken
beigetreten,
voller
Schuld,
dass
ihre
Familie
die
Arbeiterklasse
beraubt
hat.
OpenSubtitles v2018
And,
to
be
fair
to
them,
that's
exactly
what
it
will
be,
confirming
what
they've
always
suspected,
that
America
is
a
soft
country,
a
decadent
country,
crippled
by
political
correctness,
confused
and
guilt-ridden,
with
no
backbone
and
no
pride.
Und,
um
fair
zu
sein,
ist
es
genau
das,
was
es
sein
wird,
bestätigend,
was
sie
immer
vermutet
haben,
dass
Amerika
ein
schwaches
Land,
ein
dekadentes
Land
ist,
verkrüppelt
durch
die
politische
Korrektheit,
verwirrt
und
von
Schuldgefühlen
geplagt
ist,
ohne
Rückgrat
und
ohne
Stolz.
QED v2.0a
The
complexity
of
the
story
has
its
origin
in
the
vividness
of
the
different
individuals,
of
which
every
single
one
is
guilt-ridden
in
its
own
way
and
has
to
cope
with
it.
Denn
die
Komplexität
der
Geschichte
erwächst
aus
der
Plastizität
der
einzelnen
Personen,
die
jede
für
sich
mit
Schuld
beladen
ist
und
damit
zurechtkommen
muss.
ParaCrawl v7.1
Guilt-ridden,
Setanta
offered
to
take
the
hound's
place
until
a
new
dog
was
trained.
Da
er
sich
wegen
dieses
Vorfalls
schuldig
fühlte,
bot
er
dem
Schmied
an,
den
Platz
des
Hundes
einzunehmen,
bis
ein
neuer
Wachhund
trainiert
worden
wäre.
ParaCrawl v7.1
In
a
guilt-ridden
atmosphere,
I
had
been
persecuted
by
judgmental
blame
to
a
devastating
degree.
In
einer
von
Schuld
erfüllten
Atmosphäre
war
ich
von
verurteilender
Kritik
in
einem
vernichtenden
Ausmaß
verfolgt
worden.
ParaCrawl v7.1
Only
"modern"
people
doubt
their
continuity
after
death,
and
this
is
usually
from
a
guilt-ridden
religious
system
that
has
been
projected
upon
them,
to
force
them
to
be
"good."
Nur
"moderne"
Menschen
zweifeln
an
ihrem
Fortbestehen
nach
dem
Tode,
und
das
liegt
in
der
Regel
an
einem
von
Schuld
getriebenen
religiösen
System,
das
auf
sie
projiziert
wurde,
um
sie
zu
zwingen,
"gut"
zu
sein.
ParaCrawl v7.1
The
guilt-ridden,
neurotic
hero
"Spider-Man"
(Peter
Parker)
is
also
said
to
be
very
Jewish
in
character,
despite
being
overtly
portrayed,
in
surname
and
phenotype,
as
founding
stock
American.
Von
dem
von
Schuldgefühlen
geplagten,
neurotischen
Helden
"Spider-Man"
(Peter
Parker)
wird
ebenfalls
gesagt,
daß
er
in
seinem
Charakter
sehr
jüdisch
sei,
trotz
dem,
daß
er
in
Nachnamen
und
Phänotyp
offen
als
Amerikaner
der
Gründerpopulation
dargestellt
wird.
ParaCrawl v7.1
Even
with
his
admission
that
he
was
once
a
member
of
the
Waffen-SS
Günter
Grass
never
lost
his
status
as
a
moral
authority,
the
public
broadcaster
Deutschlandfunk
writes
in
praise
of
his
work
as
a
political
author:
"Without
ever
casting
himself
in
the
role
of
victim,
Günter
Grass
was
and
remains
the
unmistakable
voice
of
Germany's
bad
conscience,
the
sublimation
and
reorientation
of
the
guilt-ridden
heirs
of
the
German
Nazi
regime....
Selbst
mit
seinem
Bekenntnis,
Mitglied
der
Waffen-SS
gewesen
zu
sein,
hat
Günter
Grass
den
Status
einer
Moralinstanz
nie
verloren,
würdigt
der
öffentlich-rechtliche
Deutschlandfunk
sein
Wirken
als
politischer
Autor:
"Ohne
sich
selbst
in
eine
Opferrolle
hineinzuinterpretieren
war
und
bleibt
Günter
Grass
die
unüberhörbare
Stimme
des
schlechten
Gewissens,
der
Läuterung
und
Neubesinnung
des
schuldig
gewordenen
deutschen
Nazi-Volkes....
ParaCrawl v7.1
They
live
guilt-ridden
lives,
believing
that
they
have
no
faith,
that
their
devotion
and
belief
in
Me
is
at
fault.
Sie
führen
ein
schuldbeladenes
Leben
und
sie
denken,
dass
sie
keinen
Glauben
haben,
dass
ihre
Hingabe
und
ihr
Glaube
an
Mich
schuld
daran
sind.
ParaCrawl v7.1
As
a
foreigner,
alien
to
its
own
desire
and
guilt-ridden,
the
body
suffers
with
the
impossibility
of
reaching
his
communion
("home")
with
the
meeting
with
a
same-sex
partner:
it
is
an
"uneasy"
house
to
live
in.
Wie
ein
Fremder,
von
seinen
eigenen
Begierden
entfremdet
und
mit
Schuld
beladen,
leidet
der
Körper
an
der
Unmöglichkeit,
eine
Gemeinschaft
("Heim")
durch
die
Begegnung
mit
einem
gleichgeschlechtlichen
Partner
einzugehen:
er
ist
ein
"unbehagliches"
Haus
zum
Leben.
ParaCrawl v7.1
Stopping
off
at
key
landmarks,
Dan
and
his
companion
Grover
try
to
educate
him
in
their
ways,
encouraging
him
to
see
and
write
the
story
in
his
own
way,
without
falling
prey
to
white
men’s
guilt-ridden
clichés
of
glorifying
an
indigenous
race.
An
bedeutenden
Orten
machen
sie
Halt,
wo
Dan
und
sein
Gefährte
Grover
versuchen,
Nerburn
mit
ihrer
Lebensweise
vertraut
zu
machen,
ihn
aber
auch
bitten,
ihre
Geschichte
auf
seine
eigene
Art
zu
erzählen,
ohne
den
Klischees
der
Weißen
zu
verfallen,
die,
von
Schuldgefühlen
getrieben,
dazu
neigen,
die
Urbevölkerung
zu
glorifizieren.
ParaCrawl v7.1