Übersetzung für "Guide bushing" in Deutsch

The two end faces of the guide bushing 11 may be in the form of plane surfaces.
Die stirnseitigen Begrenzungen der Führungsbuchse 11 können als plane Flächen ausgebildet sein.
EuroPat v2

Furthermore, the guide bushing can be removed only after the tappet spring has been removed.
Außerdem ist der Ausbau der Führungsbuchse nur nach Entfernen der Stößelfeder möglich.
EuroPat v2

The guide bushing 30 is thus secured in the handpiece part 10 against axial slippage.
Die Führungsbuchse 30 ist so in der Handstückhülse 10 gegen axiales Abgleiten gesichert.
EuroPat v2

A guide bushing 27 is inserted into the opening 10 at the end adjacent the jaw opening 14.
Am spitzenseitigen Ende ist in die Bohrung 10 eine Führungsbuchse 27 eingesetzt.
EuroPat v2

Another signal transmitter 67 is arranged directly ahead of the rear guide bushing 51.
Unmittelbar vor der hinteren Führungsbüchse 51 ist ein weiterer Signalgeber 67 angeordnet.
EuroPat v2

The guide bushing and the sealing cap can also be manufactured from a single piece.
Die Führungshülse und die Verschlußkappe können auch aus einem Stück hergestellt sein.
EuroPat v2

A guide bushing 12 is fixed to a corrugation head 11 driven by a rotary drive.
An einem drehantreibbaren Wellerkopf 11 ist eine Führungsbuchse 12 befestigt.
EuroPat v2

The guide bushing at the same time forms the bearing for the pivot column.
Die Führungsbuchse bildet zugleich das Lager für die Schwenksäule.
EuroPat v2

The valve closing member 109 is axially guided in the guide bushing 124.
Das Ventilschließglied 109 ist in der Führungshülse 124 axial geführt.
EuroPat v2

Guide bushing 10 is equipped with bores 11, 12 and 13.
Die Führungsbuchse 10 ist mit den Bohrungen 11, 12 und 13 ausgerüstet.
EuroPat v2

Moreover rod 10 and guide bushing 9 are likewise indicated in diagrammatic representation.
Zudem sind Stange 10 und Führungsbüchse 9 ebenfalls schematisch angedeutet.
EuroPat v2

The guide bushing 30 is thus secured in the handpiece portion 10 against axial slippage.
Die Führungsbuchse 30 ist so in der Handstückhülse 10 gegen axiales Abgleiten gesichert.
EuroPat v2

Threadedly securing the guide bushing is disadvantageous in several respects.
Die Gewindebefestigung der Führungsbuchse ist in mehrflacher Hinsicht nachteilig.
EuroPat v2

Bushing guide (FISinter is information of producers)
Führungsbuchse (FISinter ist Information der Hersteller)
ParaCrawl v7.1

The widening of the guide bushing 24 may be, in particular elliptical.
Die Aufweitung der Führungsbuchse 24 kann insbesondere elliptisch ausgebildet sein.
EuroPat v2

This principle may firstly make use of the play of the tappet in a guide bushing.
Dieses Prinzip kann zum einen ein Spiel des Stößels in einer Führungsbuchse nutzen.
EuroPat v2

In addition, a particularly uncomplicated mounting of the guide bushing and the end stop damping assembly is obtained.
Darüber hinaus ergibt sich eine besonders unkomplizierte Montage der Führungsbuchse und der Endanschlag-Dämpfungsbaugruppe.
EuroPat v2

The display element 64 has a display section 68 that passes through the guide bushing 66 .
Das Anzeigeelement 64 weist einen die Führungshülse 66 durchdringenden Anzeigeabschnitt 68 auf.
EuroPat v2

As a result, the guide bushing 131 of the cover 8 is arranged outside the bearing housing 7 .
Infolgedessen ist die Führungsbuchse 131 des Deckels 8 außerhalb des Lagergehäuses 7 angeordnet.
EuroPat v2

The guide bushing 131 in particular points away from the bearing housing 7 .
Insbesondere weist die Führungsbuchse 131 vom Lagergehäuse 7 weg.
EuroPat v2

The cover plate 130 and the guide bushing 131 preferentially consist of plastic.
Die Deckelplatte 130 und die Führungsbuchse 131 bestehen vorzugsweise aus Kunststoff.
EuroPat v2

The cover plate 130 and the guide bushing 131 preferably consist of plastic.
Die Deckelplatte 130 und die Führungsbuchse 131 bestehen vorzugsweise aus Kunststoff.
EuroPat v2

In particular, the guide bushing 131 points away from the bearing housing 7 .
Insbesondere weist die Führungsbuchse 131 vom Lagergehäuse 7 weg.
EuroPat v2

The respective exterior part 23 of the spherical bearing 21 is arranged in the guide bushing 24 .
Der zugehörige Außenteil 23 des Gelenklagers 21 ist in der Führungsbuchse 24 angeordnet.
EuroPat v2