Übersetzung für "Guidance line" in Deutsch

Thus, a reduction in the number of components is achieved with a more complex line guidance.
Die Reduzierung der Anzahl der Bauteile wird also mit einer aufwändigeren Leitungsführung erzielt.
EuroPat v2

The dynamic line guidance demonstrates innovation and technological know-how and gives a sophisticated appeal to the machine.
Die dynamische Linienführung spiegelt Innovation und technologisches Know-how wieder und verleiht dem Produkt eine moderne Anmutung.
ParaCrawl v7.1

A focal line for the reflector may run at a constant spacing to the guidance line of the waveguide thereby.
Eine Brennlinie des Reflektors verläuft dabei bevorzugt in einem konstanten Abstand zur Führungslinie des Lichtleiters.
EuroPat v2

The sealing element 99 also ensures guidance of the line 6 in the housing 48 .
Durch das Dichtelement 99 ist auch eine Führung der Leitung 6 in dem Gehäuse 48 bereitgestellt.
EuroPat v2

The release behavior of the flow at the rim profile has a great influence on the riding comfort and line guidance in crosswinds.
Das Ablöseverhalten der Strömung am Felgenprofil hat grossen Einfluss auf den Fahrkomfort und Linienführung bei Seitenwind.
EuroPat v2

The animal welfare officer should have sufficient authority and technical competence to provide relevant guidance to line personnel.
Der bzw. die Tierschutzbeauftragte sollte über ausreichende Befugnisse und Fachkenntnisse verfügen, um dem Personal an der Schlachtlinie einschlägige Anweisungen zu geben.
TildeMODEL v2018

These actions allowed for the development of guidelines and manuals in areas of common interest such as inspections and vigilance, included training courses for Member States Competent Authorities and their inspectors and brought together professionals in the tissue banking sector for the development of detailed technical guidance in line with the EU legal requirements.
Diese Aktionen erlaubten die Erarbeitung von Leitlinien und Handbüchern zu Themen des gemeinsamen Interesses wie Inspektionen und Vigilanz, umfassten Schulungen für die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten und für deren Inspektoren und führten Fachleute aus dem Gewebebank-Sektor für die Erarbeitung ausführlicher technischer Anleitungen entsprechend den Anforderungen des EU-Rechts zusammen.
TildeMODEL v2018

The animal welfare officer should have sufficient authority and technical competence to provide relevant guidance to slaughter line personnel.
Der Tierschutzbeauftragte sollte über ausreichende Befugnisse und Fachkenntnisse verfügen, um dem Personal an der Schlachtlinie einschlägige Anweisungen zu geben.
DGT v2019

In order to provide guidance, in line with the tasks assigned to the Community, on the course of action to be followed by all concerned and to determine its own course of action, in accordance with the provisions of the Treaty, the Commission conducts a continuous study of solid fuel market and price trends.
Um im Rahmen der Bestimmungen des Vertrags und entsprechend den der Gemeinschaft zugewiesenen Befugnissen allen Beteiligten Hinweise für ihre Tätigkeit zu geben und um ihr eigenes Handeln zu bestimmen, untersucht die Kommission Marktentwicklung und Preistendenzen bei den festen Brennstoffen fortlaufend.
TildeMODEL v2018

To provide guidance, in line with the tasks assigned to the Com munity, on the course of action to be followed by all concerned, and to determine its own course of action, in accordance with the pro visions of this Treaty, the High Authority shall, in consultation as provided above:
Um entsprechend den Aufgaben der Gemeinschaft allen Be teiligten Hinweise für ihre Tätigkeit zu geben und um ihr eigenes Handeln nach Maßgabe dieses Vertrages zu bestimmen, hat die Hohe Behörde im Benehmen mit den obengenannten Stellen :
EUbookshop v2

To provide guidance, in line with the tasks assigned to the Community, on the course of action to be followed by all concerned, and to determine its own course of action, in accordance with the provisions of this Treaty, the High Authority shall, in consultation as provided above:
Um entsprechend den Aufgaben der Gemeinschaft allen Betei ligten Hinweise für ihre Tätigkeit zu geben und um ihr eigenes Handeln nach Maßgabe dieses Vertrages zu bestimmen, hat die Hohe Behörde im Benehmen mit den obengenannten Stellen:
EUbookshop v2

To prov ide guidance, in line with the tasks assigned to the Community, on the course of action to be followed by all concerned, and to determine its own course of action, in accordance with the provisions of this Treaty, the Commission shall, in consultation as provided above:
Um entsprechend den Aufgaben der Gemeinschaft allen Beteiligten Hinweise für ihre Tätigkeit zu geben und um ihr eigenes Handeln nach Maßgabe dieses Vertrags zu bestimmen, hat die Kommission im Benehmen mit den obengenannten Stellen:
EUbookshop v2

In order to make possible the straight line feeding of tree trunks to a processing machine, it is known to initially cut guide surfaces on the tree trunk, which extend in a straight line and make possible the straight line guidance of the tree trunk via these guide surfaces.
Um eine solche geradlinige Zuführung von Baumstämmen zu einer Bearbeitungsmaschine zu ermöglichen, ist es bekannt, vorher Führungsflachen am Baumstamm zu fräsen, die geradlinig verlaufen und bei der Zuführung eine geradlinige Führung des Baumstammes an diesen Führungsflächen ermöglichen.
EuroPat v2

The tube 31 for the optical insert, thus, can be slightly displaced toward the top, as a result of which more space again remains for the line guidance in the space 26 of the probe tube 5.
Das Rohr 31 für den Optikeinsatz kann also geringfügig nach oben versetzt werden, wodurch wieder mehr Platz für die Leitungsführung im Raum 26 des Sondenrohres 5 verbleibt.
EuroPat v2

Since the separator container (9') is directly connected to the conveying line (3), a bypass line can be dispensed with so that a simple and inexpensive line guidance is achieved.
Da der Ausscheidebehälter (9) unmittelbar an die Förderleitung (3) angeschlossen ist, kann eine Bypaßleitung entfallen, so daß eine einfache und preisgünstige Leitungsführung erreicht ist.
EuroPat v2

The laying of such inductive loops in the floor is expensive and time-consuming and the flexibility inherent in trackless vehicles is thereby under-utilized, since this type of guidance line built into the floor cannot readily have its path altered, nor can it be changed without interrupting traffic or disturbing the environment.
Die Verlegung solcher Schleifen im Boden ist aufwendig und die Flexibilität, die gleislosen Fahrzeugen eigen ist, wird damit auch schlecht ausgenützt, da eine derart im Boden eingebaute Führungslinie nicht kurzfristig und auch nicht ohne Störung der Umgebung in ihrem Verlaufe geändert werden kann.
EuroPat v2