Übersetzung für "Guidance line" in Deutsch
Thus,
a
reduction
in
the
number
of
components
is
achieved
with
a
more
complex
line
guidance.
Die
Reduzierung
der
Anzahl
der
Bauteile
wird
also
mit
einer
aufwändigeren
Leitungsführung
erzielt.
EuroPat v2
The
dynamic
line
guidance
demonstrates
innovation
and
technological
know-how
and
gives
a
sophisticated
appeal
to
the
machine.
Die
dynamische
Linienführung
spiegelt
Innovation
und
technologisches
Know-how
wieder
und
verleiht
dem
Produkt
eine
moderne
Anmutung.
ParaCrawl v7.1
A
focal
line
for
the
reflector
may
run
at
a
constant
spacing
to
the
guidance
line
of
the
waveguide
thereby.
Eine
Brennlinie
des
Reflektors
verläuft
dabei
bevorzugt
in
einem
konstanten
Abstand
zur
Führungslinie
des
Lichtleiters.
EuroPat v2
The
sealing
element
99
also
ensures
guidance
of
the
line
6
in
the
housing
48
.
Durch
das
Dichtelement
99
ist
auch
eine
Führung
der
Leitung
6
in
dem
Gehäuse
48
bereitgestellt.
EuroPat v2
The
release
behavior
of
the
flow
at
the
rim
profile
has
a
great
influence
on
the
riding
comfort
and
line
guidance
in
crosswinds.
Das
Ablöseverhalten
der
Strömung
am
Felgenprofil
hat
grossen
Einfluss
auf
den
Fahrkomfort
und
Linienführung
bei
Seitenwind.
EuroPat v2
The
animal
welfare
officer
should
have
sufficient
authority
and
technical
competence
to
provide
relevant
guidance
to
line
personnel.
Der
bzw.
die
Tierschutzbeauftragte
sollte
über
ausreichende
Befugnisse
und
Fachkenntnisse
verfügen,
um
dem
Personal
an
der
Schlachtlinie
einschlägige
Anweisungen
zu
geben.
TildeMODEL v2018
These
actions
allowed
for
the
development
of
guidelines
and
manuals
in
areas
of
common
interest
such
as
inspections
and
vigilance,
included
training
courses
for
Member
States
Competent
Authorities
and
their
inspectors
and
brought
together
professionals
in
the
tissue
banking
sector
for
the
development
of
detailed
technical
guidance
in
line
with
the
EU
legal
requirements.
Diese
Aktionen
erlaubten
die
Erarbeitung
von
Leitlinien
und
Handbüchern
zu
Themen
des
gemeinsamen
Interesses
wie
Inspektionen
und
Vigilanz,
umfassten
Schulungen
für
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
und
für
deren
Inspektoren
und
führten
Fachleute
aus
dem
Gewebebank-Sektor
für
die
Erarbeitung
ausführlicher
technischer
Anleitungen
entsprechend
den
Anforderungen
des
EU-Rechts
zusammen.
TildeMODEL v2018
The
animal
welfare
officer
should
have
sufficient
authority
and
technical
competence
to
provide
relevant
guidance
to
slaughter
line
personnel.
Der
Tierschutzbeauftragte
sollte
über
ausreichende
Befugnisse
und
Fachkenntnisse
verfügen,
um
dem
Personal
an
der
Schlachtlinie
einschlägige
Anweisungen
zu
geben.
DGT v2019
In
order
to
provide
guidance,
in
line
with
the
tasks
assigned
to
the
Community,
on
the
course
of
action
to
be
followed
by
all
concerned
and
to
determine
its
own
course
of
action,
in
accordance
with
the
provisions
of
the
Treaty,
the
Commission
conducts
a
continuous
study
of
solid
fuel
market
and
price
trends.
Um
im
Rahmen
der
Bestimmungen
des
Vertrags
und
entsprechend
den
der
Gemeinschaft
zugewiesenen
Befugnissen
allen
Beteiligten
Hinweise
für
ihre
Tätigkeit
zu
geben
und
um
ihr
eigenes
Handeln
zu
bestimmen,
untersucht
die
Kommission
Marktentwicklung
und
Preistendenzen
bei
den
festen
Brennstoffen
fortlaufend.
TildeMODEL v2018
To
provide
guidance,
in
line
with
the
tasks
assigned
to
the
Com
munity,
on
the
course
of
action
to
be
followed
by
all
concerned,
and
to
determine
its
own
course
of
action,
in
accordance
with
the
pro
visions
of
this
Treaty,
the
High
Authority
shall,
in
consultation
as
provided
above:
Um
entsprechend
den
Aufgaben
der
Gemeinschaft
allen
Be
teiligten
Hinweise
für
ihre
Tätigkeit
zu
geben
und
um
ihr
eigenes
Handeln
nach
Maßgabe
dieses
Vertrages
zu
bestimmen,
hat
die
Hohe
Behörde
im
Benehmen
mit
den
obengenannten
Stellen
:
EUbookshop v2
To
provide
guidance,
in
line
with
the
tasks
assigned
to
the
Community,
on
the
course
of
action
to
be
followed
by
all
concerned,
and
to
determine
its
own
course
of
action,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Treaty,
the
High
Authority
shall,
in
consultation
as
provided
above:
Um
entsprechend
den
Aufgaben
der
Gemeinschaft
allen
Betei
ligten
Hinweise
für
ihre
Tätigkeit
zu
geben
und
um
ihr
eigenes
Handeln
nach
Maßgabe
dieses
Vertrages
zu
bestimmen,
hat
die
Hohe
Behörde
im
Benehmen
mit
den
obengenannten
Stellen:
EUbookshop v2
To
prov
ide
guidance,
in
line
with
the
tasks
assigned
to
the
Community,
on
the
course
of
action
to
be
followed
by
all
concerned,
and
to
determine
its
own
course
of
action,
in
accordance
with
the
provisions
of
this
Treaty,
the
Commission
shall,
in
consultation
as
provided
above:
Um
entsprechend
den
Aufgaben
der
Gemeinschaft
allen
Beteiligten
Hinweise
für
ihre
Tätigkeit
zu
geben
und
um
ihr
eigenes
Handeln
nach
Maßgabe
dieses
Vertrags
zu
bestimmen,
hat
die
Kommission
im
Benehmen
mit
den
obengenannten
Stellen:
EUbookshop v2
In
order
to
make
possible
the
straight
line
feeding
of
tree
trunks
to
a
processing
machine,
it
is
known
to
initially
cut
guide
surfaces
on
the
tree
trunk,
which
extend
in
a
straight
line
and
make
possible
the
straight
line
guidance
of
the
tree
trunk
via
these
guide
surfaces.
Um
eine
solche
geradlinige
Zuführung
von
Baumstämmen
zu
einer
Bearbeitungsmaschine
zu
ermöglichen,
ist
es
bekannt,
vorher
Führungsflachen
am
Baumstamm
zu
fräsen,
die
geradlinig
verlaufen
und
bei
der
Zuführung
eine
geradlinige
Führung
des
Baumstammes
an
diesen
Führungsflächen
ermöglichen.
EuroPat v2
The
tube
31
for
the
optical
insert,
thus,
can
be
slightly
displaced
toward
the
top,
as
a
result
of
which
more
space
again
remains
for
the
line
guidance
in
the
space
26
of
the
probe
tube
5.
Das
Rohr
31
für
den
Optikeinsatz
kann
also
geringfügig
nach
oben
versetzt
werden,
wodurch
wieder
mehr
Platz
für
die
Leitungsführung
im
Raum
26
des
Sondenrohres
5
verbleibt.
EuroPat v2
Since
the
separator
container
(9')
is
directly
connected
to
the
conveying
line
(3),
a
bypass
line
can
be
dispensed
with
so
that
a
simple
and
inexpensive
line
guidance
is
achieved.
Da
der
Ausscheidebehälter
(9)
unmittelbar
an
die
Förderleitung
(3)
angeschlossen
ist,
kann
eine
Bypaßleitung
entfallen,
so
daß
eine
einfache
und
preisgünstige
Leitungsführung
erreicht
ist.
EuroPat v2
The
laying
of
such
inductive
loops
in
the
floor
is
expensive
and
time-consuming
and
the
flexibility
inherent
in
trackless
vehicles
is
thereby
under-utilized,
since
this
type
of
guidance
line
built
into
the
floor
cannot
readily
have
its
path
altered,
nor
can
it
be
changed
without
interrupting
traffic
or
disturbing
the
environment.
Die
Verlegung
solcher
Schleifen
im
Boden
ist
aufwendig
und
die
Flexibilität,
die
gleislosen
Fahrzeugen
eigen
ist,
wird
damit
auch
schlecht
ausgenützt,
da
eine
derart
im
Boden
eingebaute
Führungslinie
nicht
kurzfristig
und
auch
nicht
ohne
Störung
der
Umgebung
in
ihrem
Verlaufe
geändert
werden
kann.
EuroPat v2