Übersetzung für "Guard plate" in Deutsch

If desired, this guard plate itself can be of hard metal.
Ggf. kann diese Schutzplatte selbst aus Hartmetall bestehen.
EuroPat v2

Install the guard plate niched on the left side inside the trunk lid.
Das Schutzblech wird in die Nische links im Kofferraum montiert.
ParaCrawl v7.1

The guard plate may be selected, for example, from chalcogenide glass and sapphire glass.
Die Schutzscheibe kann beispielsweise ausgewählt werden aus Chalkogenidglas oder Saphirglas.
EuroPat v2

In a preferred embodiment, the apparatus according to the invention additionally comprises a guard plate.
In einer bevorzugten Ausführungsform umfasst die erfindungsgemäße Vorrichtung zusätzlich eine Schutzscheibe.
EuroPat v2

In this case, the screen is arranged between the radiation source and the guard plate.
Hierbei ist die Blende zwischen der Strahlungsquelle und der Schutzscheibe angeordnet.
EuroPat v2

This protecting guard plate under the engine is really worth its name.
Diese Schutzplatte unter dem Motor hat ihren Namen wirklich verdient.
ParaCrawl v7.1

The guard plate prevents direct contact of the heated screen with the polymeric powder particles.
Die Schutzscheibe verhindert einen direkten Kontakt von der erhitzten Blende mit den polymeren Pulverpartikeln.
EuroPat v2

The sensors 76 are fastened to the guard plate 69 by means of a common, first retaining element 77 .
Die Sensoren 76 sind mittels eines gemeinsamen, ersten Halteelements 77 am Schutzblech 69 befestigt.
EuroPat v2

The small on-board unit, the transmission unit, is installed on the lower frame, under a guard plate.
Die kleine Onboard-Unit, die Funkeinheit, ist unter einem Schutzblech unten am Rahmen verbaut.
ParaCrawl v7.1

The first sheet of a column is pushed onto the guard plate of a lead transporter 25 until it hits against the back wall 7 of the stacking table 5.
Der erste Bogen einer Kolonne wird auf die Schutzplatte 35 eines Vorlauftransporteurs 25 geschoben, bis er gegen die Rückwand 7 des Stapeltisches 5 stößt.
EuroPat v2

The follow-up transporter 26 has also two supporting arms 33 adjacent to each other which also hold a guard plate 33' and which are each fastened on a chain 30 in the same manner as arms 34.
Der Nachlauftransporteur 26 weist ebenfalls zwei Tragarme 33 nebeneinander auf, die auch eine Schutzplatte 35 haltern und je an einer Kette 30 in gleicher Weise wie die Arme 34 befestigt sind.
EuroPat v2

For example, it is possible to use the guard plate according to the second exemplary embodiment also in the first exemplary embodiment and vice versa.
Beispielaweise soll es möglich sein, das Schutzblech nach dem zweiten Ausführungsbeispiel auch beim ersten Ausführungsbeispiel zu verwenden und umgekehrt.
EuroPat v2

Finally, it may be provided in accordance with the invention that the curved hand grip carries, in the region of the middle of its length, a guard plate parallel to the clamping face of the clamping jaw and upwardly protruding beyond the curved hand grip.
Schließlich ist nach der Erfindung vorgesehen, daß der Griffbügel im Bereich seiner Längsmitte eine zur Spannfläche der Spannbacke parallele Schutzscheibe tägt, die den Griffbügel nach oben überrragt.
EuroPat v2

Such a guard plate, which preferably consists of transparent material, forms an automatic protective device which prevents the curved hand grip from being grasped at all in the region of the saw band, thus in the region dangerous to the operator, without on the other hand a hindrance being thereby caused with regard to the visibility of the working region of the vertical band saw.
Eine solche Schutzscheibe, die vorzugsweise aus durchsichtigem Material besteht, bildet eine automatische Schutzvorrichtung, die verhindert, daß der Griffbügel im Bereich des Sägebandes, damit also im für die Bedienungsperson gefährlichen Bereich überhaupt angefaßt wird, ohne daß andererseits dadurch eine Behinderung bezüglich der Übersichtlichkeit des Arbeitsbereiches der Vertikalbandsäge gegeben ist.
EuroPat v2

In order so far as possible for clinker falling down through the cooling grate to be kept away from the region of the labyrinth seal 12, a guard plate 19 is provided above the driving shaft 4 (i.e. above the part of thelabyrinth seal 12 located in the interior 2 of the cooler housing 1).
Um durch den Kühlrost herabfallenden Klinker möglichst aus dem Bereich der Labyrinthdichtung 12 fernzuhalten, ist oberhalb der Antriebsachse 4 (d.h. über dem im Innenraum 2 des Kühlergehäuses 1 befindlichen Teil der Labyrinthdichtung 12) ein Schutzblech 19 vorgesehen.
EuroPat v2

Furthermore, the inventive guard plate can also be used in designs in which the locking member can be locked in the swung-up position on the heel holder.
Ferner kann das erfindungsgemäße Schutzblech bei Ausführungen verwendet werden, bei denen das Rastglied in der hochgeschwenkten Lage am Fersenhalter verrastbar ist.
EuroPat v2

According to a further characteristic of the invention, the guard plate has in the section which follows the free end at least one, preferably two ribs which extend in transverse direction and which are constructed for example as upstanding bulges.
Gemäß einem weiteren Merkmal der Erfindung weist das Schutzblech in dem an das freie Ende anschließenden Abschnitt mindestens eine,vorzugsweise zwei in Querrichtung verlaufende, beispielsweise als Ausbuchtungen ausgebildete Rippen auf.
EuroPat v2