Übersetzung für "Growth outlook" in Deutsch

Budget plans for 2002 reflect the subdued growth outlook.
Die Haushaltspläne spiegeln die gedämpften Wachstumsaussichten wider.
TildeMODEL v2018

The favourable medium-term growth outlook should lead to an increase in additional employment opportunities.
Die günstigen mittelfristigen Wachstumsaussichten dürften zu einem Anstieg zusätzlicher Beschäftigungschancen führen.
TildeMODEL v2018

The improved growth outlook has provided a positive impetus to the labour market.
Die verbesserten Wachstumsaussichten wirken sich auch positiv auf den Arbeitsmarkt aus.
TildeMODEL v2018

The risks to the growth outlook stay tilted to the downside.
Die Risiken für die Wachstumsaussichten bleiben abwärtsgerichtet.
TildeMODEL v2018

This positive growth outlook is underpinned by a number of factors:
Diese positiven Wachstumsaussichten werden durch eine Reihe von Faktoren abgestuetzt:
TildeMODEL v2018

Confirming past trends, the growth outlook is even worse in the euro area.
Die Wachstumsaussichten bestätigen bisherige Trends und sind noch pessimistischer für den Euroraum.
TildeMODEL v2018

The risks to the growth outlook for 2009 appear broadly balanced.
Die Risiken für die Wachstumsaussichten für 2009 erscheinen insgesamt ausgewogen.
TildeMODEL v2018

Policy action and yen appreciation essentially determine the shape of the growth outlook.
Die Wachstumsaussichten werden im we­sentlichen durch wirtschaftspolitische Maßnahmen und durch die Yen­Aufwertung bestimmt.
EUbookshop v2

The improvement in consumers' unemployment expectations may be a signal for a more positive growth outlook.
Optimistischere Verbrauchererwartungen bezüglich der Arbeitslosigkeit könnten ein Signal für positivere Wachstumsaussichten sein.
EUbookshop v2

The bleak growth outlook has worrisome impli­cations on two important fronts.
Die trüben Wachstumsaussichten haben auf zwei wichtigen Feldern besorgniserregende Konse­quenzen.
EUbookshop v2

The bleak growth outlook has very worrying implications for labour market conditions.
Die trüben Wachstumsaussichten haben sehr besorgniserregen­de Rückwirkungen auf die Arbeitsmarktlage.
EUbookshop v2

Policy will remain highly accommodative, despite a slowly improving growth outlook.
Die Geldpolitik wird trotz der sich langsam verbessernden Wachstumsaussichten äußerst expansiv bleiben.
ParaCrawl v7.1

Economic momentum in the eurozone remains very strong and the growth outlook rosy.
Die Wirtschaftsdynamik im Euroraum ist weiterhin sehr stark und die Wachstumsaussichten bleiben ungetrübt.
ParaCrawl v7.1

The global growth outlook for the next few years is more modest by comparison.
Der internationale Wachstumsausblick für die nächsten Jahre fällt im Vergleich dazu moderater aus.
ParaCrawl v7.1

The growth outlook for German exports is therefore subdued as well.
Die Wachstumsaussichten für die deutschen Exporte bleiben entsprechend ebenso verhalten.
ParaCrawl v7.1

Weidmann added that the growth outlook for the euro area as a whole was only tepid.
Für den Euro-Raum insgesamt seien die Wachstumsaussichten nur verhalten, so Weidmann.
ParaCrawl v7.1

These, in turn, have been driven by fears around escalating trade war risks and a weaker global growth outlook.
Dieser wiederum wurde von Befürchtungen über eskalierende Handelskriegsrisiken und schwächere globale Wachstumsaussichten getrieben.
ParaCrawl v7.1

The encouraging global growth outlook would suggest that investor sentiment should remain positive.
Der ermutigende globale Wachstumsausblick dürfte darauf hindeuten, dass die Anlegerstimmung positiv bleibt.
ParaCrawl v7.1