Übersetzung für "Growth fuelled by" in Deutsch

Growth is fuelled by domestic demand and net exports are improving.
Wachstumsmotor ist die Binnennachfrage, und der Außenbeitrag verbessert sich.
TildeMODEL v2018

Growth cannot be fuelled by cutting budgetary and government deficits.
Haushaltsdefizit und Staatsverschuldung sorgen nicht für Wirtschaftswachstum.
EUbookshop v2

Organic growth reached 19%, fuelled by double-digit increases across all businesses.
Zweistellige Wachstumsraten in allen Geschäftsbereichen sorgten für ein organisches Wachstum von 19%.
ParaCrawl v7.1

Germany recorded robust growth fuelled by higher consumer spending and capital investment.
Deutschland verbuchte ein robustes Wachstum, getragen von höheren Konsumausgaben und Investitionen.
ParaCrawl v7.1

We've been awarded for our growth, fuelled by knowledge and experience.
Wir wurden für unser Wachstum ausgezeichnet, angetrieben von Wissen und Erfahrung.
ParaCrawl v7.1

Our growth was fuelled by the expansion of our digital and international activities.
Zum Wachstum hat insbesondere der Ausbau unserer digitalen und internationalen Aktivitäten beigetragen.
ParaCrawl v7.1

The EIB is doing its bit to offer financial support to facilitate growth and jobs fuelled by SMEs.
Die EIB unterstützt die Kreditvergabe an KMU, damit diese für Wachstum und Beschäftigung sorgen können.
ParaCrawl v7.1

In recent years, domestic demand has been the main contributor to economic growth, fuelled by buoyant growth in general government expenditure and household incomes.
In den vergangenen Jahren ist die Binnennachfrage der Hauptbeitrag zum Wirtschaftswachstum gewesen und wurde von einem heiteren Wachstum von Staatsausgaben und Haushaltseinkommen angetrieben.
Europarl v8

Third , very robust output growth fuelled by strong credit expansion and emerging bottlenecks in the labour market imply a risk of further increases in unit labour costs that may feed through to domestic prices .
Drittens implizieren ein sehr lebhaftes Produktionswachstum infolge einer starken Kreditexpansion und sich abzeichnende Engpässe am Arbeitsmarkt das Risiko eines weiteren Anstiegs der Lohnstückkosten , der auf die Inlandspreise durchschlagen kann .
ECB v1

First , very robust output growth fuelled by strong credit expansion , and emerging bottlenecks in the labour market imply a risk of further increases in unit labour costs that may feed through to domestic prices .
Erstens implizieren ein sehr lebhaftes Produktionswachstum infolge einer starken Kreditexpan - sion und sich abzeichnende Engpässe am Arbeitsmarkt das Risiko eines weiteren Anstiegs der Lohnstückkosten , der auf die Binnenpreise durchschlagen kann .
ECB v1

In addition , at the current juncture , very buoyant output growth , fuelled by very strong credit growth and low interest rates , and emerging bottlenecks in the labour market imply a risk of further increases in unit labour costs and , more generally , in domestic prices .
Derzeit lassen darü ber hinaus das sehr lebhafte Produktionswachstum , das von einem sehr hohen Kreditwachstum und von den niedrigen Zinsen angeregt wird , und auftretende Engpässe am Arbeitsmarkt auf ein Risiko weiter steigender Lohnstückkosten und ganz allgemein höherer inländischer Preise schließen .
ECB v1

Second , very buoyant output growth , fuelled by strong credit growth and low interest rates , and emerging bottlenecks in the labour market imply a risk of increases in unit labour costs and , more generally , in domestic prices .
Zweitens lassen das sehr lebhafte Produktionswachstum , das vom hohen Kreditwachstum und von den niedrigen Zinsen angeregt wird , und auftretende Engpässe am Arbeitsmarkt auf ein Risiko steigender Lohnstückkosten und ganz allgemein höherer inländischer Preise schließen .
ECB v1

The difficult international economic environment in the last two years and restructuring of the public sector brought about modest economic growth, mostly fuelled by large public consumption.
Das schwierige internationale Wirtschaftsumfeld der letzten beiden Jahre und die Umstrukturierung des öffentlichen Sektors führten zu einem recht bescheidenen Wirtschaftswachstum, das im Wesentlichen durch einen starken öffentlichen Verbrauch angetrieben wurde.
TildeMODEL v2018

In some others, economic growth fuelled by asset bubbles artificially boosted budget revenues which quickly collapsed with the crisis, increasing budget deficits and debt.
In ande­ren Staaten hat ein durch Vermögensblasen angeheiztes Wirtschaftswachstum den Haushalt künst­lich aufgebläht, der dann im Zuge der Krise rasch kollabiert ist, was zu einem Anstieg von Haus­haltsdefizit und Schuldenstand geführt hat.
TildeMODEL v2018

Job creation and growth are increasingly fuelled by smaller firms or units, as flexibility is a prerequisite for adapting to change effectively.
Beschäftigung und Wachstum ruhen immer mehr auf kleineren Unternehmen oder Einheiten, da Flexibilität eine Voraussetzung zur effizienten Anpassung an Veränderungen darstellt.
TildeMODEL v2018

This growth will be fuelled by implementation of the next generation of Internet protocols that will facilitate the delivery of voice, data and video over the Internet with agreed levels of quality of service.
Weiter angeheizt wird dieses Wachstum in Zukunft durch die Einführung von Internetprotokollen der nächsten Generation, die die Übertragung von Sprache, Daten und Video über das Internet mit einem festgelegten Service-Qualitätsniveau erleichtern.
TildeMODEL v2018

The difficult international economic environment in the last two years and restructuring ofthe public sector brought about modest economic growth, mostly fuelled by large publicconsumption.
Dasschwierige internationale Wirtschaftsumfeld der letzten beiden Jahre und die Umstrukturierung desöffentlichen Sektors führten zu einem recht bescheidenen Wirtschaftswachstum, das im Wesentlichen durch einen starken öffentlichen Verbrauch angetrieben wurde.
EUbookshop v2

Job growth is fuelled mostly by newly established private-owned small and medium-sized enterprises and foreign investment.
Das Beschäftigungswachstum beruht vor allem auf neu entstandenen, sich im Privatbesitz befindlichen, kleinen und mittleren Unternehmen und ausländischen Investitionen.
EUbookshop v2

The combination of strong growth fuelled by high wages and debt and poor competitiveness meant that current account balances differed significantly across the euro area.
Der Mix aus starkem Wachstum durch hohe Löhne und Verschuldung und schlechter Wettbewerbsposition ließ die Leistungsbilanzsalden im Euroraum deutlich auseinander gehen.
ParaCrawl v7.1

Through economies of scale and strong asset management, the already very strong and profitable external growth will be fuelled by a significant margin expansion.
Durch Skaleneffekte und ein starkes Asset Management wird das ohnehin schon sehr starke und profitable externe Wachstum durch eine deutliche Margenexpansion befeuert.
ParaCrawl v7.1

Daniele Ganser, peak oil expert and peace researcher, describes the beginnings of the oil industry, how economic growth was fuelled by cheap energy, the oil crises of the 1970s, and the background to the bloody fight for oil that still continues.
Daniele Ganser, Peak-Oil-Experte und Friedensforscher, schildert den Beginn der Erdölindustrie, das durch billige Energie angetriebene Wirtschaftswachstum, die Erdölkrisen der 1970er-Jahre und die Hintergründe des andauernden, blutigen Kampfs ums Erdöl.
ParaCrawl v7.1

Describing the change in focus as a “good strategic move, Ovum’s principal analyst Clement Teo said much of BlackBerry’s growth would be fuelled by security, where the vendor already had established a good reputation from its messaging platform.
Beschreibung der änderung in der Konzentration, wie eine “gute strategische Bewegung, Ovum principal analyst Clement Teo sagte, viel von BlackBerry-Wachstum begünstigt durch Sicherheit, wobei der Hersteller bereits etabliert hatte einen guten Ruf von seiner messaging-Plattform.
ParaCrawl v7.1