Übersetzung für "Growth fuelled by" in Deutsch
Growth
is
fuelled
by
domestic
demand
and
net
exports
are
improving.
Wachstumsmotor
ist
die
Binnennachfrage,
und
der
Außenbeitrag
verbessert
sich.
TildeMODEL v2018
Growth
cannot
be
fuelled
by
cutting
budgetary
and
government
deficits.
Haushaltsdefizit
und
Staatsverschuldung
sorgen
nicht
für
Wirtschaftswachstum.
EUbookshop v2
Organic
growth
reached
19%,
fuelled
by
double-digit
increases
across
all
businesses.
Zweistellige
Wachstumsraten
in
allen
Geschäftsbereichen
sorgten
für
ein
organisches
Wachstum
von
19%.
ParaCrawl v7.1
Germany
recorded
robust
growth
fuelled
by
higher
consumer
spending
and
capital
investment.
Deutschland
verbuchte
ein
robustes
Wachstum,
getragen
von
höheren
Konsumausgaben
und
Investitionen.
ParaCrawl v7.1
We've
been
awarded
for
our
growth,
fuelled
by
knowledge
and
experience.
Wir
wurden
für
unser
Wachstum
ausgezeichnet,
angetrieben
von
Wissen
und
Erfahrung.
ParaCrawl v7.1
Our
growth
was
fuelled
by
the
expansion
of
our
digital
and
international
activities.
Zum
Wachstum
hat
insbesondere
der
Ausbau
unserer
digitalen
und
internationalen
Aktivitäten
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
The
EIB
is
doing
its
bit
to
offer
financial
support
to
facilitate
growth
and
jobs
fuelled
by
SMEs.
Die
EIB
unterstützt
die
Kreditvergabe
an
KMU,
damit
diese
für
Wachstum
und
Beschäftigung
sorgen
können.
ParaCrawl v7.1
In
recent
years,
domestic
demand
has
been
the
main
contributor
to
economic
growth,
fuelled
by
buoyant
growth
in
general
government
expenditure
and
household
incomes.
In
den
vergangenen
Jahren
ist
die
Binnennachfrage
der
Hauptbeitrag
zum
Wirtschaftswachstum
gewesen
und
wurde
von
einem
heiteren
Wachstum
von
Staatsausgaben
und
Haushaltseinkommen
angetrieben.
Europarl v8
Third
,
very
robust
output
growth
fuelled
by
strong
credit
expansion
and
emerging
bottlenecks
in
the
labour
market
imply
a
risk
of
further
increases
in
unit
labour
costs
that
may
feed
through
to
domestic
prices
.
Drittens
implizieren
ein
sehr
lebhaftes
Produktionswachstum
infolge
einer
starken
Kreditexpansion
und
sich
abzeichnende
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
das
Risiko
eines
weiteren
Anstiegs
der
Lohnstückkosten
,
der
auf
die
Inlandspreise
durchschlagen
kann
.
ECB v1
First
,
very
robust
output
growth
fuelled
by
strong
credit
expansion
,
and
emerging
bottlenecks
in
the
labour
market
imply
a
risk
of
further
increases
in
unit
labour
costs
that
may
feed
through
to
domestic
prices
.
Erstens
implizieren
ein
sehr
lebhaftes
Produktionswachstum
infolge
einer
starken
Kreditexpan
-
sion
und
sich
abzeichnende
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
das
Risiko
eines
weiteren
Anstiegs
der
Lohnstückkosten
,
der
auf
die
Binnenpreise
durchschlagen
kann
.
ECB v1
In
addition
,
at
the
current
juncture
,
very
buoyant
output
growth
,
fuelled
by
very
strong
credit
growth
and
low
interest
rates
,
and
emerging
bottlenecks
in
the
labour
market
imply
a
risk
of
further
increases
in
unit
labour
costs
and
,
more
generally
,
in
domestic
prices
.
Derzeit
lassen
darü
ber
hinaus
das
sehr
lebhafte
Produktionswachstum
,
das
von
einem
sehr
hohen
Kreditwachstum
und
von
den
niedrigen
Zinsen
angeregt
wird
,
und
auftretende
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
auf
ein
Risiko
weiter
steigender
Lohnstückkosten
und
ganz
allgemein
höherer
inländischer
Preise
schließen
.
ECB v1
Second
,
very
buoyant
output
growth
,
fuelled
by
strong
credit
growth
and
low
interest
rates
,
and
emerging
bottlenecks
in
the
labour
market
imply
a
risk
of
increases
in
unit
labour
costs
and
,
more
generally
,
in
domestic
prices
.
Zweitens
lassen
das
sehr
lebhafte
Produktionswachstum
,
das
vom
hohen
Kreditwachstum
und
von
den
niedrigen
Zinsen
angeregt
wird
,
und
auftretende
Engpässe
am
Arbeitsmarkt
auf
ein
Risiko
steigender
Lohnstückkosten
und
ganz
allgemein
höherer
inländischer
Preise
schließen
.
ECB v1
The
difficult
international
economic
environment
in
the
last
two
years
and
restructuring
of
the
public
sector
brought
about
modest
economic
growth,
mostly
fuelled
by
large
public
consumption.
Das
schwierige
internationale
Wirtschaftsumfeld
der
letzten
beiden
Jahre
und
die
Umstrukturierung
des
öffentlichen
Sektors
führten
zu
einem
recht
bescheidenen
Wirtschaftswachstum,
das
im
Wesentlichen
durch
einen
starken
öffentlichen
Verbrauch
angetrieben
wurde.
TildeMODEL v2018
In
some
others,
economic
growth
fuelled
by
asset
bubbles
artificially
boosted
budget
revenues
which
quickly
collapsed
with
the
crisis,
increasing
budget
deficits
and
debt.
In
anderen
Staaten
hat
ein
durch
Vermögensblasen
angeheiztes
Wirtschaftswachstum
den
Haushalt
künstlich
aufgebläht,
der
dann
im
Zuge
der
Krise
rasch
kollabiert
ist,
was
zu
einem
Anstieg
von
Haushaltsdefizit
und
Schuldenstand
geführt
hat.
TildeMODEL v2018
Job
creation
and
growth
are
increasingly
fuelled
by
smaller
firms
or
units,
as
flexibility
is
a
prerequisite
for
adapting
to
change
effectively.
Beschäftigung
und
Wachstum
ruhen
immer
mehr
auf
kleineren
Unternehmen
oder
Einheiten,
da
Flexibilität
eine
Voraussetzung
zur
effizienten
Anpassung
an
Veränderungen
darstellt.
TildeMODEL v2018
This
growth
will
be
fuelled
by
implementation
of
the
next
generation
of
Internet
protocols
that
will
facilitate
the
delivery
of
voice,
data
and
video
over
the
Internet
with
agreed
levels
of
quality
of
service.
Weiter
angeheizt
wird
dieses
Wachstum
in
Zukunft
durch
die
Einführung
von
Internetprotokollen
der
nächsten
Generation,
die
die
Übertragung
von
Sprache,
Daten
und
Video
über
das
Internet
mit
einem
festgelegten
Service-Qualitätsniveau
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
difficult
international
economic
environment
in
the
last
two
years
and
restructuring
ofthe
public
sector
brought
about
modest
economic
growth,
mostly
fuelled
by
large
publicconsumption.
Dasschwierige
internationale
Wirtschaftsumfeld
der
letzten
beiden
Jahre
und
die
Umstrukturierung
desöffentlichen
Sektors
führten
zu
einem
recht
bescheidenen
Wirtschaftswachstum,
das
im
Wesentlichen
durch
einen
starken
öffentlichen
Verbrauch
angetrieben
wurde.
EUbookshop v2
Job
growth
is
fuelled
mostly
by
newly
established
private-owned
small
and
medium-sized
enterprises
and
foreign
investment.
Das
Beschäftigungswachstum
beruht
vor
allem
auf
neu
entstandenen,
sich
im
Privatbesitz
befindlichen,
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
und
ausländischen
Investitionen.
EUbookshop v2
The
combination
of
strong
growth
fuelled
by
high
wages
and
debt
and
poor
competitiveness
meant
that
current
account
balances
differed
significantly
across
the
euro
area.
Der
Mix
aus
starkem
Wachstum
durch
hohe
Löhne
und
Verschuldung
und
schlechter
Wettbewerbsposition
ließ
die
Leistungsbilanzsalden
im
Euroraum
deutlich
auseinander
gehen.
ParaCrawl v7.1
Through
economies
of
scale
and
strong
asset
management,
the
already
very
strong
and
profitable
external
growth
will
be
fuelled
by
a
significant
margin
expansion.
Durch
Skaleneffekte
und
ein
starkes
Asset
Management
wird
das
ohnehin
schon
sehr
starke
und
profitable
externe
Wachstum
durch
eine
deutliche
Margenexpansion
befeuert.
ParaCrawl v7.1
Daniele
Ganser,
peak
oil
expert
and
peace
researcher,
describes
the
beginnings
of
the
oil
industry,
how
economic
growth
was
fuelled
by
cheap
energy,
the
oil
crises
of
the
1970s,
and
the
background
to
the
bloody
fight
for
oil
that
still
continues.
Daniele
Ganser,
Peak-Oil-Experte
und
Friedensforscher,
schildert
den
Beginn
der
Erdölindustrie,
das
durch
billige
Energie
angetriebene
Wirtschaftswachstum,
die
Erdölkrisen
der
1970er-Jahre
und
die
Hintergründe
des
andauernden,
blutigen
Kampfs
ums
Erdöl.
ParaCrawl v7.1
Describing
the
change
in
focus
as
a
“good
strategic
move,
Ovum’s
principal
analyst
Clement
Teo
said
much
of
BlackBerry’s
growth
would
be
fuelled
by
security,
where
the
vendor
already
had
established
a
good
reputation
from
its
messaging
platform.
Beschreibung
der
änderung
in
der
Konzentration,
wie
eine
“gute
strategische
Bewegung,
Ovum
principal
analyst
Clement
Teo
sagte,
viel
von
BlackBerry-Wachstum
begünstigt
durch
Sicherheit,
wobei
der
Hersteller
bereits
etabliert
hatte
einen
guten
Ruf
von
seiner
messaging-Plattform.
ParaCrawl v7.1