Übersetzung für "Ground smooth" in Deutsch
The
ride
is
perfectly
fine
on
smooth
ground
and
sidewalks.
Die
Fahrt
ist
auf
glattem
Untergrund
und
Gehwegen
perfekt.
ParaCrawl v7.1
Only
two
days
later,
the
ground
was
smooth
and
level
again.
Nur
zwei
Tage
später
war
der
Boden
wieder
glatt
und
eben.
ParaCrawl v7.1
The
arrival
on
the
ground
is
very
smooth...
Die
Ankunft
am
Boden
verläuft
beinahe
lässig...
ParaCrawl v7.1
For
the
changeover
the
are
pulled
outward,
and
then
ground
smooth
again.
Für
den
Wechsel
werden
sie
nach
vorn
herausgefahren
und
dann
wieder
glatt
geschliffen.
ParaCrawl v7.1
The
marble
dough
put
on
a
ground
and
smooth
down.
Den
Marmorteig
tragen
auf
den
Boden
auf
und
glätten.
ParaCrawl v7.1
Thereafter,
the
upper
side
41
and
the
front
side
44
of
ferrite
block
40
are
ground
smooth.
Danach
wird
die
obere
Seite
41
und
die
Frontseite
44
der
Ferritblocks
40
glattgeschliffen.
EuroPat v2
The
upper
side
41
and
the
front
side
44
of
the
block
40
are
then
ground
smooth.
Die
obere
Seite
41
und
die
Frontseite
44
des
so
erhaltenen
Blocks
40
werden
glattgeschliffen.
EuroPat v2
At
here,
black
tungsten
rod
is
ground
to
a
smooth
finish
on
a
high
precision
center-less
grinder.
Bei
hier
wird
Schwarz
Wolframstab
zu
einer
glatten
Oberfläche
auf
einem
hohen
Präzisions
Centerless-Mühle
gemahlen.
ParaCrawl v7.1
Suitable
for
use
both
on
a
table
and
on
the
ground,
smooth
and
controlled
ride.
Sowohl
für
den
Tisch
als
auch
für
den
Boden
geeignet,
leichtgängig
und
verstellbar.
ParaCrawl v7.1
The
nibs
are
ready
to
be
ground
into
a
smooth
chocolate
paste.
Die
Nibs
sind
fertig,
um
sie
in
eine
eine
glatte
Schokoladenpaste
zu
mahlen.
ParaCrawl v7.1
Please
put
the
machine
on
a
smooth
ground
(indoors)
and
secure
the
feet.
Stellen
Sie
die
Maschine
auf
einen
ebenen
Untergrund
(innen)
und
sichern
Sie
die
Füße.
ParaCrawl v7.1
The
smooth
ground
in
front
of
him
deformed,
rose
to
a
bubble,
formed
a
shape.
Der
glatte
Boden
verformte
sich
vor
ihm,
wölbte
sich
auf,
bildete
eine
Gestalt.
ParaCrawl v7.1
The
A-weighted
sound
pressure
level
emitted
by
the
device
fitted
on
the
vehicle
shall
be
measured
at
a
distance
of
7
m
in
front
of
the
vehicle,
the
latter
being
placed
on
an
open
site
[7],
on
ground
as
smooth
as
possible
and,
in
the
case
of
devices
supplied
with
direct
current,
with
its
engine
stopped.
Der
A-bewertete
Schalldruckpegel
der
an
das
Fahrzeug
angebauten
Vorrichtung(en)
ist
in
7
m
Abstand
vor
dem
Fahrzeug
zu
messen,
das
auf
einer
freien
[7],
möglichst
ebenen
Fläche
stehen
muss
und
dessen
Motor
abgestellt
sein
muss,
wenn
es
sich
um
Vorrichtungen
handelt,
die
mit
Gleichstrom
betrieben
werden.
DGT v2019
The
vehicle
is
placed
on
a
smooth
ground
surface
with
the
vehicle's
mass
adjusted
to
that
of
the
manufacturer's
declared
mass
in
running
order,
but
without
the
driver,
before
the
measurements
are
made.
Vor
der
Messung
ist
das
Fahrzeug
auf
eine
glatte
Fahrbahnoberfläche
zu
platzieren,
wobei
die
Fahrzeugmasse
der
vom
Hersteller
deklarierten
Masse
in
fahrbereitem
Zustand
(ohne
Fahrer)
zu
entsprechen
hat.
DGT v2019
The
deposited
weld
material
shall
have
an
excess
of
at
least
2
mm
which
subsequently
shall
be
ground
smooth
and
level
with
the
product
surface.
Das
Schweißgut
muß
mindestens
2
mm
überstehen,
es
ist
anschließend
mit
weichem
Übergang
oberflächeneben
zu
schleifen.
EUbookshop v2
Though
the
parkland
had
accumulated
numerous
eye-catcheres
and
features
(see
below),
Repton
found
there
were
few
trees,
the
house
being
surrounded
by
"coarse
grass
and
boulders"
which
Repton
also
removed,
before
the
large-scale
earth-moving
operations
began,
effected
by
men
with
shovels
and
donkey-carts,
to
reshape
the
lumpy
ground
into
smooth
swells.
Obwohl
sich
im
Parkland
etliche
Blickfänge
und
andere
Details
fanden,
meinte
Repton,
dass
es
dort
zu
wenige
Bäume
gebe
und
das
Haus
lediglich
„von
grobem
Gras
und
Geröll“
umgeben
sei.,
was
Repton
ebenfalls
entfernen
ließ,
bevor
die
großen
Erdbewegungen
begannen,
die
von
Männern
mit
Schaufeln
und
Eselskarren
bewältigt
wurden
und
den
klumpigen
Grund
in
weiche
Anhöhen
verwandeln
sollte.
WikiMatrix v1
Another
steel
plate
ring
with
the
same
diameter
and
with
the
same
hollow
space
for
a
ball
bearing
(or
ground
smooth
only
on
the
bottom
surface)
will
be
laid
unassembled
from
above.
Ein
weiterer
Stahlplatten-Ring
gleichen
Durchmessers
mit
gleichen
Hohlräumen
für
die
Kugellager
(oder
nur
unterseitig
glatt
geschliffen)
wird
von
oben
her
lose
aufgelegt.
EuroPat v2
This
produces
smooth
ground
surfaces
of
the
primer
material,
respectively,
filler
which
again
is
prerequisite
for
a
good
optical
impression
of
the
cover
paint
applied
over
the
same.
Das
ergibt
glatte
geschliffene
Flächen
des
Grundierungsmaterials
bzw.
Füllers,
was
wiederum
Voraussetzung
ist
für
einen
guten
optischen
Eindruck
des
darauf
aufgebrachten
Decklacks.
EuroPat v2
Because
the
grooves
can
be
introduced
very
simply
and
with
very
high
accuracy
by
milling,
etching
or
with
the
aid
of
a
laser
into
the
preferably
ground
and
smooth
circumferential
surface
of
the
roller
base
member,
the
production
of
the
roller
base
member
is
only
slightly
more
complicated
than
the
production
of
a
conventional
sleeve
or
halftone
roller
with
a
permanently
predefined
dimple
or
depression
volume.
Da
die
Nuten
sich
sehr
einfach
und
mit
einer
sehr
hohen
Genauigkeit
durch
Fräsen,
Ätzen
oder
mit
Hilfe
eines
Lasers
in
die
vorzugsweise
geschliffene
und
glatte
Umfangsoberfläche
des
Walzengrundkörpers
einbringen
lassen,
ist
die
Herstellung
des
Walzengrundkörpers
nur
geringfügig
aufwendiger
als
die
Herstellung
einer
herkömmlichen
Rasterwalze
mit
fest
vorgegebenem
Näpfchenvolumen.
EuroPat v2
Since
the
cutting
edges
3
of
cutter
bar
1
have
been
modified
in
such
as
way
that
the
cutting
edge
3
is
no
longer
ground
smooth
as
a
single
knife
blade,
the
basic
form
of
the
cutting
edge
3
is
now
made
up
of
a
number
of
pointed
teeth
7,
8
that
constitute
the
denticulation.
Da
nun
die
Schneidkanten
3
der
Messerleiste
1
dahingehend
verändert
wurden,
dass
die
Schneidkante
3
als
einzelne
Messerklinge
nicht
mehr
glatt
angeschliffen
wird,
ist
die
Grundform
der
Schneidkante
3
nunmehr
in
einer
Anzahl
von
spitzen
Zähnen
7,
8
ausgeformt,
die
die
Verzahnung
6
ergeben.
EuroPat v2