Übersetzung für "Grind away" in Deutsch
Use
the
coarse
side
of
the
whetstone
to
grind
away
any
roughness.
Die
grobe
Seite
des
Steins
verwenden
Sie,
um
Unebenheiten
abzuschleifen.
ParaCrawl v7.1
Grind
away
protruding
fibers
after
drying
and
possibly
wipe
it
again
with
an
oil-wet
rag.
Aufstehende
Fasern
nach
dem
Trocknen
wegschleifen,
eventuell
mit
einem
ölfeuchten
Lappen
noch
einmal
darüber
wischen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
you
can
grind
away
decades
of
adhesive
residues
from
wooden
stairs
and
prepare
railings
for
new
paint.
Außerdem
schleifen
Sie
Jahrzehnte
alte
Klebereste
von
Holztreppen
und
bereiten
Geländer
für
eine
neue
Lackierung
vor.
ParaCrawl v7.1
In
an
attempt
to
cut
away,
tear
away
or
grind
away
these
firmly
adhering
parts,
the
edge
areas
of
the
flexographic
printing
plate
were
severely
damaged.
Bei
dem
Versuch,
diese
festhaftenden
Teile
abzuschneiden,
abzureißen
oder
abzuschleifen
wurden
die
Kantenbereiche
der
Flexodruckform
stark
beschädigt.
EuroPat v2
Dreading
the
week
ahead,
feeling
the
daily
grind
just
draining
away
all
of
your
energy
before
the
week
even
starts?
Fürchten
die
Woche,
Gefühl
der
Alltag
nur
Trockenlegung
entfernt
all
Ihre
Energie,
bevor
die
Woche
beginnt?
ParaCrawl v7.1
To
eliminate
the
sharp
edges,
the
attempt
has
already
been
made
to
manually
grind
away
the
edge,
by
a
suitable
grinding
tool
being
guided
from
the
first
portion
over
the
intersection
portion
into
the
second
portion.
Um
die
scharfen
Kanten
zu
beseitigen,
ist
bereits
versucht
worden,
die
Kante
manuell
abzuschleifen,
in
dem
ein
entsprechendes
Schleifwerkzeug
von
dem
ersten
Abschnitt
über
den
Schnittabschnitt
in
den
zweiten
Abschnitt
geführt
wird.
EuroPat v2
After
inserting
the
unit
122
into
the
mouth
of
the
patient,
the
dentist
can,
if
necessary,
grind
away
at
least
an
area
105
of
the
ceramic
body
90
and
attach
a
crown
or
other
superstructure
thereon.
Der
Zahnarzt
kann
nach
dem
Einsetzen
der
Einheit
122
in
den
Mund
des
Patienten
nötigenfalls
mindestens
einen
Bereich
105
des
keramischen
Körpers
90
wegschleifen
und
eine
Krone
oder
sonstige
Suprakonstruktion
auf
diesem
aufbauen.
EuroPat v2
As
long
as
there
is
still
something
there
it
means
we
still
have
to
dig
and
grind
away
right
there.
Solange
da
noch
etwas
ist,
bedeutet
diese,
daß
wir
noch
genau
dort
graben
und
schleifen
müssen.
ParaCrawl v7.1
You
exactly
see
where
and
how
much
the
grinding
wheel
takes
away.
Sie
sehen
genau,
wo
und
wie
viel
die
Schleifscheibe
abträgt.
CCAligned v1
The
substrate
can
additionally
be
thinned,
for
example
by
means
of
grinding
away
or
etching.
Das
Substrat
kann
zusätzlich
abgedünnt
sein,
beispielsweise
mittels
Abschleifen
oder
Ätzen.
EuroPat v2
During
the
grinding
away
of
this
allowance,
there
is
a
large
amount
of
waste.
Beim
Abschleifen
dieses
Aufmaßes
entsteht
eine
große
Menge
an
Abfall.
EuroPat v2
Globalization
is
grinding
away
the
substance
of
our
cities,
transforming
them
into
bad
copies
of
each
other.
Die
Globalisation
schleift
an
der
Substanz
unserer
Städte
und
transformiert
sie
zu
schlechten
Kopien
von
einander.
CCAligned v1
Dirt
that
is
a
result
of
planing,
sawing
or
grinding
is
suctioned
away
directly.
Schmutz,
der
beim
Hobeln,
Sägen
oder
Schleifen
entsteht,
wird
direkt
abgesaugt.
ParaCrawl v7.1
It
is
always
a
question
of
the
required
minimum
life
(number
of
heatings)
or
of
the
increased
reactivity
whether
the
second
layer
is
to
be
removed
in
particular
on
the
inside
of
the
cuvette
by
grinding
away.
Es
ist
jeweils
eine
Frage
der
benötigten
Mindestlebensdauer
(Anzahl
der
Erhitzungen)
oder
aber
der
erhöhten
Reaktivität,
ob
die
Zweitschicht
auf
der
Küvetteninnenseite
durch
Abschleifen
zu
entfernen
ist.
EuroPat v2
The
advantage
of
this
feature
is
to
produce
the
largest
possible
radius
for
the
second
grinding
disk,
which
is
capable,
even
with
allowance
for
dynamic
effects
(i.e.
possible
drag
defects),
of
grinding
away
the
concave
curvature
region
without
geometrical
errors.
Diese
Maßnahme
hat
den
Vorteil,
daß
der
größtmögliche
Radius
der
zweiten
Schleifscheibe
eingestellt
wird,
der
auch
unter
Berücksichtigung
dynamischer
Effekte,
d.h.
sich
einstellender
Schleppfehler,
in
der
Lage
ist,
den
Bereich
der
konkaven
Krümmung
ohne
Formfehler
auszuschleifen.
EuroPat v2
After
forming,
the
container
7
was
removed
by
mechanical
means
by
opening
up
the
welding
seams,
bending
over
and
removing
the
container
walls
and
grinding
away
the
remainders.
Nach
dem
Umformen
wurde
der
Behälter
7
auf
mechanische
Weise
durch
Auftrennen
der
Schweissnähte,
Umbiegen
und
Abziehen
der
Behälterwandungen
und
Wegschleifen
der
Ueberreste
entfernt.
EuroPat v2
However,
in
all
cases,
the
shape
correction
will
only
represent
a
small
fraction
of
the
thickness
of
the
chamber
part,
so
that
it
can
be
brought
about
by
grinding
away
the
corresponding
points,
without
modifying
the
mechanical
characteristics
of
the
chamber
part.
Die
Formkorrektur
wird
in
allen
Fällen
nur
einen
kleinen
Bruchteil
der
Dicke
des
Kammerteiles
ausmachen,
sodass
sie
durch
Abschleifen
der
entsprechenden
Stellen
ausgeführt
werden
kann,
ohne
dass
sich
dadurch
die
mechanischen
Eigenschaften
des
Kammerteiles
verändern.
EuroPat v2
New
floors
are
removed
by
wetting
and
pulling
out,
by
cutting
into
strips
and
pulling
out
the
individual
strips,
or
by
superficial
cutting
or
filing
off
and
grinding
away
the
residue.
Neue
Böden
werden
durch
Nässen
und
Herausreißen,
durch
Schneiden
in
Streifen
und
Herausreißen
der
einzelnen
Streifen
oder
durch
flächiges
Abschneiden
bzw.
Abfeilen
sowie
Abschleifen
der
Reste
entfernt.
EuroPat v2
The
parallelism
between
the
free
face
33,
the
bearing
face
31
and
the
positioning
face
29
in
the
clamped
state
and
the
pretensioned
state
ensures
that,
even
after
grinding
away
the
front
13,
because
of
the
displacement
of
the
holding
strip
21
parallel
to
the
free
face
33
during
clamping,
the
distance
between
the
new
cutting
edge
7'
and
the
axis
of
rotation
of
the
blade
carrier
1,
in
other
words
the
new
radius
of
the
cutting
circle,
coincides
with
the
old
radius.
Durch
die
Parallelität
zwischen
der
Freifläche
33,
der
Anlagefläche
31
sowie
der
Positionierfläche
29
im
gespannten
und
vorgespannten
Zustand
wird
sichergestellt,
daß
auch
nach
Abschleifen
der
Brust
13
wegen
der
Verschiebung
der
Halteleiste
21
parallel
zur
Freifläche
33
beim
Spannen
der
Abstand
zwischen
der
neuen
Schneide
7'
und
der
Drehachse
des
Tragkörpers
1,
also
der
neue
Radius
des
Flugkreises,
mit
dem
alten
Radius
übereinstimmt.
EuroPat v2
Consequently,
when
the
coating
surface
is
taken
past
the
circumferential
structure
mentioned,
its
roughness
is
reduced
by
grinding
away
the
the
peaks
of
the
surface
roughness
and,
surprisingly,
at
the
same
time
the
abrasively
shed
material
is
removed
from
the
surface,
which
was
not
possible
to
achieve
by
cleaning
alone.
Damit
wird
beim
Vorbeiführen
der
Schichtoberfläche
an
der
erwähnten
Umfangs-Struktur
deren
Rauhigkeit
durch
Abschleifen
der
Spitzen
der
Oberflächenrauhheit
reduziert
und
überraschenderweise
gleichzeitig
der
Abrieb
von
der
Oberfläche
entfernt,
was
durch
eine
alleinige
Reinigung
nicht
erreichbar
war.
EuroPat v2