Übersetzung für "Grind away" in Deutsch

Use the coarse side of the whetstone to grind away any roughness.
Die grobe Seite des Steins verwenden Sie, um Unebenheiten abzuschleifen.
ParaCrawl v7.1

Grind away protruding fibers after drying and possibly wipe it again with an oil-wet rag.
Aufstehende Fasern nach dem Trocknen wegschleifen, eventuell mit einem ölfeuchten Lappen noch einmal darüber wischen.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can grind away decades of adhesive residues from wooden stairs and prepare railings for new paint.
Außerdem schleifen Sie Jahrzehnte alte Klebereste von Holztreppen und bereiten Geländer für eine neue Lackierung vor.
ParaCrawl v7.1

In an attempt to cut away, tear away or grind away these firmly adhering parts, the edge areas of the flexographic printing plate were severely damaged.
Bei dem Versuch, diese festhaftenden Teile abzuschneiden, abzureißen oder abzuschleifen wurden die Kantenbereiche der Flexodruckform stark beschädigt.
EuroPat v2

Dreading the week ahead, feeling the daily grind just draining away all of your energy before the week even starts?
Fürchten die Woche, Gefühl der Alltag nur Trockenlegung entfernt all Ihre Energie, bevor die Woche beginnt?
ParaCrawl v7.1

To eliminate the sharp edges, the attempt has already been made to manually grind away the edge, by a suitable grinding tool being guided from the first portion over the intersection portion into the second portion.
Um die scharfen Kanten zu beseitigen, ist bereits versucht worden, die Kante manuell abzuschleifen, in dem ein entsprechendes Schleifwerkzeug von dem ersten Abschnitt über den Schnittabschnitt in den zweiten Abschnitt geführt wird.
EuroPat v2

After inserting the unit 122 into the mouth of the patient, the dentist can, if necessary, grind away at least an area 105 of the ceramic body 90 and attach a crown or other superstructure thereon.
Der Zahnarzt kann nach dem Einsetzen der Einheit 122 in den Mund des Patienten nötigenfalls mindestens einen Bereich 105 des keramischen Körpers 90 wegschleifen und eine Krone oder sonstige Suprakonstruktion auf diesem aufbauen.
EuroPat v2

As long as there is still something there it means we still have to dig and grind away right there.
Solange da noch etwas ist, bedeutet diese, daß wir noch genau dort graben und schleifen müssen.
ParaCrawl v7.1

You exactly see where and how much the grinding wheel takes away.
Sie sehen genau, wo und wie viel die Schleifscheibe abträgt.
CCAligned v1

The substrate can additionally be thinned, for example by means of grinding away or etching.
Das Substrat kann zusätzlich abgedünnt sein, beispielsweise mittels Abschleifen oder Ätzen.
EuroPat v2

During the grinding away of this allowance, there is a large amount of waste.
Beim Abschleifen dieses Aufmaßes entsteht eine große Menge an Abfall.
EuroPat v2

Globalization is grinding away the substance of our cities, transforming them into bad copies of each other.
Die Globalisation schleift an der Substanz unserer Städte und transformiert sie zu schlechten Kopien von einander.
CCAligned v1

Dirt that is a result of planing, sawing or grinding is suctioned away directly.
Schmutz, der beim Hobeln, Sägen oder Schleifen entsteht, wird direkt abgesaugt.
ParaCrawl v7.1

It is always a question of the required minimum life (number of heatings) or of the increased reactivity whether the second layer is to be removed in particular on the inside of the cuvette by grinding away.
Es ist jeweils eine Frage der benötigten Mindestlebensdauer (Anzahl der Erhitzungen) oder aber der erhöhten Reaktivität, ob die Zweitschicht auf der Küvetteninnenseite durch Abschleifen zu entfernen ist.
EuroPat v2

The advantage of this feature is to produce the largest possible radius for the second grinding disk, which is capable, even with allowance for dynamic effects (i.e. possible drag defects), of grinding away the concave curvature region without geometrical errors.
Diese Maßnahme hat den Vorteil, daß der größtmögliche Radius der zweiten Schleifscheibe eingestellt wird, der auch unter Berücksichtigung dynamischer Effekte, d.h. sich einstellender Schleppfehler, in der Lage ist, den Bereich der konkaven Krümmung ohne Formfehler auszuschleifen.
EuroPat v2

After forming, the container 7 was removed by mechanical means by opening up the welding seams, bending over and removing the container walls and grinding away the remainders.
Nach dem Umformen wurde der Behälter 7 auf mechanische Weise durch Auftrennen der Schweissnähte, Umbiegen und Abziehen der Behälterwandungen und Wegschleifen der Ueberreste entfernt.
EuroPat v2

However, in all cases, the shape correction will only represent a small fraction of the thickness of the chamber part, so that it can be brought about by grinding away the corresponding points, without modifying the mechanical characteristics of the chamber part.
Die Formkorrektur wird in allen Fällen nur einen kleinen Bruchteil der Dicke des Kammerteiles ausmachen, sodass sie durch Abschleifen der entsprechenden Stellen ausgeführt werden kann, ohne dass sich dadurch die mechanischen Eigenschaften des Kammerteiles verändern.
EuroPat v2

New floors are removed by wetting and pulling out, by cutting into strips and pulling out the individual strips, or by superficial cutting or filing off and grinding away the residue.
Neue Böden werden durch Nässen und Herausreißen, durch Schneiden in Streifen und Herausreißen der einzelnen Streifen oder durch flächiges Abschneiden bzw. Abfeilen sowie Abschleifen der Reste entfernt.
EuroPat v2

The parallelism between the free face 33, the bearing face 31 and the positioning face 29 in the clamped state and the pretensioned state ensures that, even after grinding away the front 13, because of the displacement of the holding strip 21 parallel to the free face 33 during clamping, the distance between the new cutting edge 7' and the axis of rotation of the blade carrier 1, in other words the new radius of the cutting circle, coincides with the old radius.
Durch die Parallelität zwischen der Freifläche 33, der Anlagefläche 31 sowie der Positionierfläche 29 im gespannten und vorgespannten Zustand wird sichergestellt, daß auch nach Abschleifen der Brust 13 wegen der Verschiebung der Halteleiste 21 parallel zur Freifläche 33 beim Spannen der Abstand zwischen der neuen Schneide 7' und der Drehachse des Tragkörpers 1, also der neue Radius des Flugkreises, mit dem alten Radius übereinstimmt.
EuroPat v2

Consequently, when the coating surface is taken past the circumferential structure mentioned, its roughness is reduced by grinding away the the peaks of the surface roughness and, surprisingly, at the same time the abrasively shed material is removed from the surface, which was not possible to achieve by cleaning alone.
Damit wird beim Vorbeiführen der Schichtoberfläche an der erwähnten Umfangs-Struktur deren Rauhigkeit durch Abschleifen der Spitzen der Oberflächenrauhheit reduziert und überraschenderweise gleichzeitig der Abrieb von der Oberfläche entfernt, was durch eine alleinige Reinigung nicht erreichbar war.
EuroPat v2