Übersetzung für "Greater ownership" in Deutsch
We
need
greater
political
ownership
of
this
debate.
Wir
brauchen
ein
stärkeres
politisches
Engagement
für
diese
Debatte.
Europarl v8
The
situation
needs
an
over-arching
medium-
and
long-term
vision
and
a
greater
sense
of
ownership.
Die
Lage
erfordert
eine
übergeordnete
mittel-
und
langfristige
Vision
und
mehr
Eigenverantwortung.
TildeMODEL v2018
Member
States
have
to
take
greater
ownership
of
it.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
sich
stärker
zu
seinen
Gunsten
engagieren.
TildeMODEL v2018
The
countries
of
the
Western
Balkans
should
acquire
greater
ownership
of
regional
cooperation.
Die
westlichen
Balkanländer
sollten
mehr
Eigenverantwortung
für
die
regionale
Zusammenarbeit
übernehmen.
TildeMODEL v2018
Firstly,
individual
Member
States
need
to
take
greater
ownership
of
the
Strategy.
Erstens
sollten
sich
die
einzelnen
Mitgliedstaaten
die
Strategie
zu
Eigen
machen.
TildeMODEL v2018
This
differentiation
will
also
lead
to
greater
ownership
on
the
part
of
the
partner
countries.
Diese
Differenzierung
wird
auch
dazu
beitragen,
dass
die
Partnerländer
mehr
Eigenverantwortung
übernehmen.
TildeMODEL v2018
That
is
why
greater
ownership
is
needed
on
the
part
of
social
stakeholders.
Deshalb
bedarf
es
einer
stärkeren
Einbindung
der
sozialen
Interessenträger.
TildeMODEL v2018
That
is
why
greater
social
actor
ownership
is
needed.
Aus
diesem
Grund
bedarf
es
einer
stärkeren
Übernahme
von
Verantwortung
durch
die
sozialen
Akteure.
TildeMODEL v2018
Maybe
a
little
'more
than
prudence,
greater
weighting,
greater
ownership
of
language,
even
theological,
would
not
hurt.
Vielleicht
ein
wenig
mehr
Vorsicht,
größere
Gewichtung,
größere
Spracheigenschaft,
sogar
Theologie,
verkehrt.
ParaCrawl v7.1
Economic
development
and
success
hinge
on
countries'
own
efforts
and
greater
ownership.
Voraussetzung
für
wirtschaftliche
Entwicklung
und
Erfolg
sind
eigene
Anstrengungen
und
die
Stärkung
der
Eigenverantwortung.
ParaCrawl v7.1
The
review
of
the
European
neighbourhood
policy
in
2016
proposed
a
new
phase
of
engagement
with
partners,
allowing
for
a
greater
sense
of
ownership
by
both
sides.
Bei
der
Überprüfung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
im
Jahr
2016
wurde
eine
neue
Phase
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
vorgeschlagen,
die
größere
Eigenverantwortung
auf
beiden
Seiten
ermöglicht.
DGT v2019
The
Review
of
the
European
Neighbourhood
Policy
proposed
a
new
phase
of
engagement
with
partners,
allowing
for
a
greater
sense
of
ownership
by
both
sides.
Bei
der
Überprüfung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
wurde
eine
neue
Phase
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
vorgeschlagen,
die
größere
Eigenverantwortung
auf
beiden
Seiten
ermöglicht.
DGT v2019
The
review
of
the
European
Neighbourhood
Policy
in
2016
proposed
a
new
phase
of
engagement
with
partners,
allowing
for
a
greater
sense
of
ownership
by
both
sides.
Bei
der
Überprüfung
der
Europäischen
Nachbarschaftspolitik
im
Jahr
2016
wurde
eine
neue
Phase
der
Zusammenarbeit
mit
den
Partnern
vorgeschlagen,
die
größere
Eigenverantwortung
auf
beiden
Seiten
ermöglicht.
DGT v2019
Member
States,
through
national
reform
programmes,
will
take
greater
ownership
of
the
strategy
and
thus
become
answerable
to
their
national
parliaments
in
the
best
national
tradition
of
European
texts
and
European
commitment.
Die
Mitgliedstaaten
werden
sich
diese
Strategie
im
Rahmen
nationaler
Reformprogramme
stärker
zu
Eigen
machen
und
werden
ihren
nationalen
Parlamenten
gegenüber
verantwortlich
sein,
dass
die
europäischen
Texte
der
besten
nationalen
Tradition
und
dem
europäischen
Willen
entsprechen.
Europarl v8
Commissioner
Wallström's
idea
in
designing
the
new
procedure
was
to
give
individual
Commissioners
greater
ownership
of
cases,
while
fully
maintaining
the
valuable
role
of
the
Secretariat-General.
Das
dem
neuen
Verfahren
zugrunde
liegende
Konzept
stammt
von
Kommissarin
Wallström
und
besteht
darin,
den
einzelnen
Kommissionsmitgliedern
mehr
Verantwortung
für
Fälle
zu
übertragen,
dabei
jedoch
die
wertvolle
Rolle
des
Generalsekretariats
vollständig
zu
wahren.
Europarl v8
I
believe
that
the
successful
resolution
of
that
case
illustrates
the
value
both
of
the
Ombudsman's
role
in
promoting
good
administration
in
the
infringement
procedure
and
of
the
concept
of
greater
ownership
of
cases
by
individual
Commissioners.
Ich
denke,
dass
die
erfolgreiche
Klärung
dieses
Falls
zeigt,
welch
wertvolle
Rolle
der
Bürgerbeauftragte
bei
der
Förderung
guter
Verwaltungspraktiken
im
Vertragsverletzungsverfahren
spielt
und
wie
ausgezeichnet
das
Konzept
funktioniert,
dass
einzelne
Kommissionsmitglieder
für
Beschwerden
größere
Verantwortung
übernehmen.
Europarl v8
With
regard
to
the
Stability
and
Growth
Pact,
however,
we
have
also
constantly
insisted
on
the
need
to
achieve
greater
ownership
on
the
part
of
the
various
Member
States.
Aber
auch
hinsichtlich
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
haben
wir
ständig
die
Notwendigkeit
betont,
ein
stärkeres
ownership
seitens
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
zu
erreichen.
Europarl v8
In
this
connection,
we
particularly
welcome
the
initiatives
of
the
European
institutions
for
greater
responsibility
and
greater
ownership
at
Community
level,
as
well
as
the
valuable
contributions
made,
for
example,
by
the
second
interparliamentary
meeting
between
the
European
Parliament
and
the
national
parliaments.
In
diesem
Zusammenhang
begrüßen
wir
ausdrücklich
die
Initiativen
der
Europäischen
Institutionen
für
mehr
Verantwortlichkeit,
für
mehr
auf
Gemeinschaftsebene
und
die
wertvollen
Beiträge,
die
z. B.
das
zweite
interparlamentarische
Treffen
des
Europäischen
Parlaments
mit
den
nationalen
Parlamenten
geliefert
hat.
Europarl v8
The
European
Parliament
can
help
us
to
give
all
those
involved
greater
responsibility
for,
greater
ownership
of,
the
Lisbon
Strategy
and
to
secure
their
future
participation.
Das
Europäische
Parlament
kann
uns
helfen,
bei
allen
Akteuren
mehr
Verantwortlichkeit,
mehr
für
die
Lissabon-Strategie
zu
erreichen
und
Beteiligung
auch
für
die
Zukunft
sicherzustellen.
Europarl v8
All
European
institutions
are
seeking
to
make
the
European
democratic
process
more
transparent
and
encourage
greater
ownership
by
European
voters..
Alle
europäischen
Institutionen
bemühen
sich,
den
europäischen
demokratischen
Prozess
transparenter
zu
gestalten
und
die
europäischen
Wähler
dazu
zu
ermutigen,
sich
selbst
mehr
für
die
Wahlen
zu
engagieren.
TildeMODEL v2018