Übersetzung für "Great moderation" in Deutsch
This
was
the
short-lived
era
of
the
so-called
Great
Moderation.
Dies
war
die
kurzlebige
Ära
der
sogenannten
„großen
Mäßigung“.
News-Commentary v14
This
is
why
Ben
Bernanke’s
speech
was
entitled,
fittingly,
“The
Great
Moderation”.
Der
Titel
der
Rede
Ben
Bernankes
lautete
dementsprechend
auch
“The
Great
Moderation”.
ParaCrawl v7.1
The
directive
contains
certain
safeguards
and
Parliament
has
added
certain
others,
trying
with
great
moderation
and
deliberation
to
balance
the
need
for
flexibility
in
business
against
due
regard
owed
to
the
general
interest.
Die
Richtlinie
enthält
bestimmte
Sicherheitsvorkehrungen,
und
zusätzlich
vom
Parlament
eingebrachte
Vorkehrungen
sollen
sehr
maßvoll
und
mit
großer
Besonnenheit
gleichzeitig
der
notwendigen
Flexibilität
im
Geschäftsleben
und
dem
allgemeinen
Interesse
Rechnung
tragen.
Europarl v8
In
the
staffing
policy
of
the
official
bodies,
great
moderation
has
been
observed,
which
meant
that
staff
increases
were
less
than
in
the
previous
five-year
period.
In
der
Personalpolitik
der
Institutionen
wurde
große
Zurückhaltung
geübt,
das
heißt,
die
Personalaufstockungen
fielen
geringer
als
im
vergangenen
Fünfjahreszeitraum
aus.
Europarl v8
I
do
think,
though,
that
it
makes
a
great
deal
of
sense
to
proceed
with
great
moderation
when
it
comes
to
changing
this
House’s
Rules
of
Procedure,
and
it
is
for
that
reason
that
my
Group
has
tabled
an
amendment
on
the
subject.
Allerdings
halte
ich
es
für
sehr
sinnvoll,
bei
der
Änderung
der
Geschäftsordnung
des
Europäischen
Parlaments
sehr
maßvoll
vorzugehen
–
und
deswegen
hat
meine
Fraktion
auch
einen
entsprechenden
Änderungsantrag
gestellt.
Europarl v8
Mr
President,
we
have
already
had
the
opportunity
to
hear
many
of
our
fellow
Members
emphasise
the
importance
of
the
discharge
device
in
the
context
of
the
budgetary
procedure
and
the
powers
of
this
Parliament,
and
so
I
shall
refrain
from
repeating
these
words,
but
I
should
also
like
to
say
that
great
power
must
be
matched
by
serious
consideration
and
great
moderation
in
its
use.
Herr
Präsident,
wir
hatten
bereits
Gelegenheit,
von
vielen
unserer
Kollegen
zu
hören,
wie
wichtig
eine
Entlastung
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushaltsverfahren
und
den
Befugnissen
dieses
Parlaments
ist,
sodass
ich
davon
Abstand
nehme,
jetzt
noch
einmal
dasselbe
zu
sagen,
möchte
aber
doch
anmerken,
dass
große
Macht
nur
im
Verein
mit
ernsthafter
Überlegung
und
starker
Mäßigung
eingesetzt
werden
darf.
Europarl v8
The
revolt
made
little
progress
in
the
years
of
the
“Great
Moderation”
of
the
2000s,
but
was
revived
following
the
2008
crisis.
In
den
Jahren
der
„Großen
Mäßigung“
am
Anfang
des
neuen
Jahrtausends
machte
die
Revolte
wenig
Fortschritte,
erfuhr
aber
nach
der
Krise
des
Jahres
2008
eine
Wiederbelebung.
News-Commentary v14
The
so-called
“Great
Moderation”
lulled
many
policymakers
into
a
false
sense
of
security
about
their
ability
to
manage
the
economy
and
deal
with
financial
crises.
Die
sogenannte
„Große
Mäßigung“
wiegte
viele
politische
Entscheidungsträger
in
falscher
Sicherheit,
was
ihre
Fähigkeit
betraf,
die
Wirtschaft
zu
lenken
und
mit
Finanzkrisen
fertigzuwerden.
News-Commentary v14
But,
as
the
Great
Moderation
metastasized
into
the
Great
Recession,
fatal
flaws
in
conventional
thinking
came
to
light.
Doch
als
die
Große
Mäßigung
zur
Großen
Rezession
entartete,
traten
fatale
Fehler
in
der
konventionellen
Denkweise
zutage.
News-Commentary v14
Simply
put,
most
Americans
didn’t
share
in
what
many
called
the
Great
Moderation,
but
was
really
the
Mother
of
All
Bubbles.
Einfach
ausgedrückt,
hatten
die
meisten
Amerikaner
keinen
Anteil
an
dem,
was
viele
als
Great
Moderation
bezeichneten,
aber
tatsächlich
der
Ursprung
aller
Spekulationsblasen
war.
News-Commentary v14
The
last
decade
–
until
the
collapse
of
Lehman
Brothers
in
September
2008
–
was
known
as
the
Great
Moderation,
a
period
of
low
inflation
and
strong
growth
that
reflected
major
new
developments,
such
as
global
integration
of
emerging
markets
and
major
central
banks’
adoption
of
inflation-targeting
regimes
during
the
1990’s.
Das
letzte
Jahrzehnt
–
vor
dem
Zusammenbruch
von
Lehman
Brothers
im
September
2008
–
war
als
“Große
Mäßigung”
bekannt,
ein
Zeitraum
niedriger
Inflation
und
starken
Wachstums,
der
von
neuen
Entwicklungen
wie
der
globalen
Integration
der
Schwellenländer
und
der
Einführung
von
Inflationskontrolle
durch
führende
Notenbanken
während
der
1990er
Jahre
geprägt
war.
News-Commentary v14
During
the
pre-crisis
Great
Moderation,
restraining
lending
through
regulatory
tools
probably
would
have
worked,
because
it
was
unlikely
to
push
the
economy
into
deflation,
as
hiking
interest
rates
would
have
done.
Während
der
Großen
Mäßigung
vor
der
Krise
hätte
die
Drosselung
der
Kreditvergabe
über
Regulierungsmaßnahmen
funktioniert,
da
sie
die
Wirtschaft
im
Gegensatz
zu
Zinserhöhungen
wahrscheinlich
nicht
in
die
Deflation
getrieben
hätte.
News-Commentary v14
Essentially,
the
world
witnessed
a
large
positive
productivity
shock
emanating
from
the
emerging
markets,
which
accelerated
world
growth
while
reinforcing
disinflationary
pressures
that
had
already
been
set
in
motion
by
the
so-called
Great
Moderation
in
business-cycle
volatility.
In
erster
Linie
sind
diese
Schwellenländer
für
einen
enormen
positiven
Produktivitätsschock
verantwortlich,
der
das
weltweite
Wachstum
in
die
Höhe
trieb
und
gleichzeitig
den
Deflationsdruck
verstärkte,
der
bereits
vorher
durch
die
so
genannte
Große
Mäßigung
innerhalb
der
Volatilität
der
Unternehmenszyklen
aufgebaut
wurde.
News-Commentary v14
After
all,
their
histories
–
and
certainly
during
what
was
mislabeled
as
the
“Great
Moderation”
between
1980
and
2008–
have
been
predominantly
cyclical.
Schließlich
ist
die
Geschichte
dieser
Länder
–
und
insbesondere
das
Geschehen
während
der
Zeit
zwischen
1980
und
2008,
die
fälschlicherweise
als
„Great
Moderation“,
als
Zeit
der
großen
Mäßigung
bezeichnet
wurde
–
vorwiegend
zyklisch
verlaufen.
News-Commentary v14
With
politicians
struggling
to
respond
to
the
crisis,
economic
pundits
were
left
wondering
whether
the
“Great
Moderation”
of
low
business-cycle
volatility
since
the
1980s
was
turning
into
another
Great
Depression.
Die
Politik
tat
sich
schwer,
auf
die
Krise
zu
reagieren,
und
die
Wirtschaftsexperten
fragten
sich,
ob
die
seit
den
1980er
Jahren
anhaltende
„Große
Mäßigung“
geringer
Volatilität
des
Geschäftszyklus
dabei
sei,
sich
in
eine
neuerliche
Große
Depression
zu
verwandeln.
News-Commentary v14
It
would
rather
attribute
low
inflation
to
successful
inflation
targeting,
and
the
Great
Moderation
that
it
presumably
spawned.
Sie
würde
die
niedrige
Inflation
lieber
auf
eine
erfolgreiche
Verfolgung
ihrer
Inflationsziele
und
die
dadurch
vorgeblich
ausgelöste
„große
Mäßigung“
zurückführen.
News-Commentary v14
That
change
may
have
been
due
to
the
benign
economic
conditions
that
accompanied
the
period
of
disinflation
from
the
late
1980s
to
2007,
commonly
referred
to
as
the
“Great
Moderation.”
Diese
Veränderung
mag
auf
die
günstigen
wirtschaftlichen
Bedingungen
zurückzuführen
sein,
die
den
Zeitraum
der
Desinflation
zwischen
den
späten
1980er
Jahren
und
dem
Jahr
2007
kennzeichneten,
der
gemeinhin
als
die
„große
Mäßigung“
bezeichnet
wird.
News-Commentary v14
The
end
of
the
Great
Moderation
should
have
disabused
policymakers
of
their
belief
that
low
inflation
guarantees
future
economic
stability.
Das
Ende
der
großen
Mäßigung
hätte
die
politischen
Entscheidungsträger
von
ihrem
Irrglauben,
dass
eine
niedrige
Inflation
künftige
wirtschaftliche
Stabilität
garantiert,
abbringen
sollen.
News-Commentary v14
This
'Great
Moderation'
is
not
just
due
to
luck
in
the
form
of
milder
shocks,
but
also
improvements
in
economic
policies,
in
particular
better
monetary
policy
and,
to
a
lesser
extent,
more
powerful
automatic
fiscal
stabilisers.
Diese
so
genannte
„Great
Moderation”
ist
nicht
allein
Glückssache,
weil
Schocks
relativ
gedämpft
ausgefallen
sind,
sondern
auch
das
Ergebnis
verbesserter
wirtschaftspolitischer
Strategien,
insbesondere
einer
besseren
Währungspolitik
und
–
wenn
auch
in
geringerem
Maße
–
wirksamerer
automatischer
finanzpolitischer
Stabilisatoren.
TildeMODEL v2018
During
the
mid-2000’s,
there
was
a
brief
window
when
some
argued
that
currencies
had
become
more
stable
as
a
corollary
of
the
“Great
Moderation”
in
macroeconomic
activity.
In
der
Mitte
der
2000er
Jahre
gab
es
eine
kurze
Periode,
in
der
einige
argumentierten,
Währungen
seien
als
Begleiterscheinung
der
„großen
Mäßigung“
in
der
makroökonomischen
Aktivität
stabiler
geworden.
News-Commentary v14
This
would
indicate
that
great
prudence
and
moderation
is
called
for
in
drawing
up
fore
casts
on
energy
production
and
consumption
in
any
of
its
forms.
Während
wir
diesen
Bericht
diskutieren,
vollzieht
sich
auf
dem
Energiemarkt
ein
jäher
Wandel,
besonders
bei
den
ÖI-preisen,
was
zweifellos
große
Vorsicht
und
Behutsamkeit
bei
der
Aufstellung
von
Prognosen
in
Bezug
auf
die
Erzeugung
und
den
Verbrauch
jedweder
Form
von
Energie
angeraten
sein
läßt.
EUbookshop v2
The
end
of
inflation
and
“the
great
moderation”
of
the
past
three
decades
were
fundamental
to
the
liberalization
of
large
parts
of
the
world
and
to
increased
confidence,
trade,
and
prosperity.
Das
Ende
der
Inflation
und
„die
große
Mäßigung“
der
letzten
drei
Jahrzehnte
waren
eine
wesentliche
Voraussetzung
für
die
Liberalisierung
weiter
Teile
der
Welt
sowie
für
mehr
Vertrauen,
Handel
und
Wohlstand.
News-Commentary v14
In
other
words,
we
intended
to
accept
everything
that
seemed
reasonable
and
limit
our
amendments
to
things
which
were
absolutely
essential,
and
even
then
in
a
spirit
of
great
moderation.
Das
heißt,
wir
wollten
alles
aufnehmen,
was
uns
vernünftig
erschien,
und
unsere
Abänderungen
auf
die
unverzichtbaren
Punkte
beschränken,
und
auch
das
mit
großer
Mäßigung.
Europarl v8
While
the
requirement
of
regular
silence
establishes
times
when
human
words
must
be
stilled,
it
points
to
a
style
marked
by
great
moderation
in
verbal
communication.
Die
Vorschrift
der
Regel
zur
Stille,
in
der
die
Zeiten
festgelegt
sind,
zu
denen
das
menschliche
Wort
schweigen
muss,
richtet
sich
an
einem
Stil
aus,
der
zu
einer
großen
Mäßigung
in
der
verbalen
Kommunikation
führt.
ParaCrawl v7.1