Übersetzung für "Gratifyingly" in Deutsch
Gratifyingly,
Boris
Nemtsov
promises
to
devote
his
energies
to
this.
Erfreulicherweise
verspricht
Boris
Nemtsow,
sich
mit
allen
Kräften
dafür
einsetzen
zu
wollen.
Europarl v8
And
the
result
is
sort
of
gratifyingly
perpetual.
Und
das
Ergebnis
ist
von
erfreulich
langer
Wirkung.
TED2020 v1
The
KHB
has
taken
on
a
gratifyingly
international
character
in
recent
years.
Sehr
erfreulich
hat
sich
in
den
letzten
Jahren
die
Internationalität
der
Hochschule
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
The
strong
cash
flow
gratifyingly
enabled
a
further
reduction
in
the
net
debt.
Der
starke
Cash
Flow
führte
erfreulicherweise
auch
zu
einem
weiteren
Rückgang
der
Nettoverschuldung.
ParaCrawl v7.1
Our
latest
acquisitions
as
well
as
the
gratifyingly
high
rate
of
organic
growth
contributed
to
this
development.
Dazu
haben
sowohl
unsere
Akquisitionen
als
auch
das
erfreulich
hohe
organische
Wachstum
beigetragen.
ParaCrawl v7.1
The
core
markets
in
Europe
and
the
USA
continued
to
perform
gratifyingly
well.
Die
Kernmärkte
in
Europa
und
in
den
USA
entwickelten
sich
weiterhin
erfreulich
positiv.
ParaCrawl v7.1
The
frequency
of
visitors
at
our
stand
was
gratifyingly
high.
Die
Frequenz
auf
unserem
Stand
war
erfreulich
hoch.
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
however,
the
internal
market
is
gratifyingly
stable
and
in
strong
shape:
Gleichzeitig
zeigt
sich
aber
erfreulicherweise
auch
der
Inlandsmarkt
in
stabiler
und
starker
Verfassung:
ParaCrawl v7.1
We
expanded
our
industrial
business,
which
performed
gratifyingly.
Erfreulich
entwickelte
sich
das
Industriegeschäft,
das
weiter
ausgebaut
werden
soll.
ParaCrawl v7.1
By
contrast,
the
available
order
book
developed
gratifyingly
well.
Der
freie
Auftragsbestand
hingegen
entwickelte
sich
erfreulich
positiv.
ParaCrawl v7.1
The
work
has
turned
out
to
be
gratifyingly
useful.
Die
Arbeit
hat
sich
als
erfreulich
und
nützlich
erwiesen.
ParaCrawl v7.1
The
revolver
precisely
matches
its
live-firing
original,
but
is
gratifyingly
inexpensive.
Der
Revolver
entspricht
exakt
seinem
scharfen
Vorbild,
ist
dabei
aber
erfreulich
preiswert.
ParaCrawl v7.1
But
it's
nice
to
see
how
gratifyingly
well
the
companies
I
have
supported
are
developing.
Es
ist
allerdings
schön
zu
sehen,
wie
erfreulich
sich
die
von
mir
betreuten
Unternehmen
entwickeln.
ParaCrawl v7.1
Against
the
trend,
in
the
period
between
January
and
September
Hamburg's
seaport-hinterland
traffic
generally
developed
very
gratifyingly.
Hamburgs
Seehafenhinterlandverkehr
entwickelte
sich
im
Zeitraum
Januar
bis
September
gegen
den
Trend
erneut
sehr
erfreulich.
ParaCrawl v7.1
The
gratifyingly
high
number
of
applicants
shows
how
attractive
this
opportunity
is
for
rising
young
conductors.
Die
erfreulich
große
Zahl
an
Bewerbern
zeigt,
wie
attraktiv
dieses
Angebot
für
aufstrebende
Dirigenten
ist.
ParaCrawl v7.1
Esser
describes
the
labour
market
as
"continuing
to
develop
gratifyingly".
Als
"nach
wie
vor
erfreulich"
bezeichnet
Esser
die
Entwicklung
auf
dem
Arbeitsmarkt.
ParaCrawl v7.1
Thanks
to
advanced
and
particularly
economical
drives,
together
with
excellent
aerodynamics,
the
fuel
consumption
of
the
models
is
gratifyingly
low.
Durch
hochentwickelte
und
besonders
sparsame
Antriebe
sowie
eine
hervorragende
Aerodynamik
ist
sein
Verbrauch
erfreulich
niedrig.
ParaCrawl v7.1
Gratifyingly
enough,
the
European
Council
decided,
at
the
Gothenburg
Summit
in
June,
that
a
new
chemicals
policy
would
have
to
be
introduced
by
2004
at
the
latest
and
that
this
time
limit
would
have
to
be
respected.
Auf
seiner
Tagung
in
Göteborg
im
Juni
hat
der
Europäische
Rat
erfreulicherweise
beschlossen,
die
neue
Chemikalienpolitik
bis
spätestens
2004
einzuführen
und
diese
Zeitgrenze
unbedingt
einzuhalten.
Europarl v8