Übersetzung für "Gradual manner" in Deutsch
The
Union
should
continue
its
strategy
of
expansion
in
a
gradual
and
strict
manner.
Die
Union
sollte
mit
ihrer
Strategie
der
Erweiterung
schrittweise
und
streng
fortfahren.
Europarl v8
These
goals
should
be
introduced
in
a
gradual
manner
to
avoid
disruption
of
the
market.
Diese
Ziele
sollten
schrittweise
verwirklicht
werden,
um
Marktstörungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
These
goals
would
be
introduced
in
a
gradual
manner
to
avoid
disruption
of
the
market.
Diese
Ziele
sollten
schrittweise
verwirklicht
werden,
um
Marktstörungen
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Fundamental
trade
reforms
have
to
be
accomplished
in
a
gradual
manner.
Grundlegende
Handelsreformen
müssen
schrittweise
vollzogen
werden.
EUbookshop v2
Accordingly,
the
reduction
in
the
bond
portfolio
is
to
occur
in
a
gradual
and
predictable
manner.
Danach
soll
die
Rückführung
der
Wertpapierbestände
in
gradueller
und
vorhersehbarer
Weise
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
it
is
also
possible
to
fine-tune
visual
acuity
in
a
gradual
manner.
Weiterhin
ist
es
auch
möglich,
die
Sehschärfe
schrittweise
fein
zu
justieren.
EuroPat v2
This
should
be
done
in
a
gradual
and
sensitive
manner.
Das
sollte
auf
eine
sanfte
und
verständnisvolle
Weise
geschehen.
ParaCrawl v7.1
If
we
want
to
act
fairly
-
and
I
am
not
one
of
those
who
seek
to
maintain
the
embargo
in
its
entirety
until
the
last
vestige
of
uncertainty
has
been
eradicated
-
we
must
assess,
step
by
step,
the
success
achieved
in
combating
the
disease
and
ease
the
ban
in
the
same
gradual
manner.
Wenn
wir
gerecht
vorgehen
wollen
-
und
auch
ich
gehöre
nicht
zu
denen,
die
bis
zu
der
letzten
absoluten
Sicherheit
das
Embargo
voll
erhalten
wollen
-,
dann
müssen
wir
stufenweise
den
Erfolg
bei
der
Bekämpfung
bewerten
und
genauso
stufenweise
auch
die
Lockerung
vornehmen.
Europarl v8
The
French
Prime
Minister
has
also
indicated
that
France
would
anticipate
this
movement
by
lifting
these
restrictions
in
a
gradual
and
controlled
manner.
Der
französische
Premierminister
hat
im
Übrigen
angekündigt,
dass
Frankreich
diese
Entwicklung
vorwegnehmen
wird,
indem
es
die
Beschränkungen
schrittweise
gezielt
aufheben
wird.
Europarl v8
Rather
we
are
setting
ourselves
an
objective
to
arrive
at
maximum
sustainable
yield
(MSY)
in
a
gradual
and
flexible
manner.
Wir
setzen
uns
vielmehr
ein
Ziel,
in
einzelnen
Schritten
und
auf
flexible
Weise
zu
einem
höchstmöglichen
Dauerertrag
(MSY)
zu
gelangen.
Europarl v8
Because
periods
of
asset-price
euphoria
–
exemplified
by
the
dotcom
and
real-estate
bubbles
of
2000-2008
–
typically
feature
exceptionally
loose
monetary
policy,
central
banks
are
now
trying
to
extend
the
business
cycle
by
removing
monetary
accommodation
in
a
gradual
and
predictable
manner.
Da
Zeiten
der
Euphorie
auf
den
Anlagemärkten
–
wie
während
der
Dotcom-
und
Immobilienblase
zwischen
2000
und
2008
–
gemeinhin
auch
von
einer
außergewöhnlich
lockeren
Geldpolitik
begleitet
werden,
versuchen
die
Zentralbanken
nun,
den
Konjunkturzyklus
zu
verlängern,
indem
sie
die
geldpolitische
Beeinflussung
schrittweise
und
transparent
zurückziehen.
News-Commentary v14
Moreover,
according
to
this
opinion,
these
policy
goals
should
not
be
introduced
abruptly,
but
in
a
gradual
manner
to
avoid
disruption
of
the
market.
In
dieser
Stellungnahme
vertritt
die
Gruppe
für
Frequenzpolitik
ferner
die
Auffassung,
dass
diese
Ziele
nicht
unvermittelt,
sondern
schrittweise
verwirklicht
werden
sollten,
um
Marktstörungen
zu
vermeiden.
DGT v2019
The
new
Postal
Services
Directive
sets
out
a
clear
path
towards
achieving
this
in
a
gradual
and
controlled
manner,
so
that
all
market
players
can
prepare
properly
for
the
changes
ahead.
Die
neue
Postrichtlinie
zeichnet
einen
klaren
Weg
vor
für
die
schrittweise,
kontrollierte
Verwirklichung
dieses
Ziels,
sodass
sich
alle
Akteure
hinreichend
auf
die
bevorstehenden
Veränderungen
vorbereiten
können.
TildeMODEL v2018
The
Council
agreed
the
principle
of
applying
conditionality
in
a
gradual
manner
when
developing
relations
with
these
countries.
Der
Rat
vereinbarte,
bei
Anwendung
der
Konditionalität
im
Zuge
der
Entwicklung
der
Beziehungen
zu
diesen
Ländern
grundsätzlich
stufenweise
vorzugehen.
TildeMODEL v2018
In
the
economic
sphere,
the
Committee
first
and
foremost
would
stress
the
inextricable
link
established
in
the
proposal
(including
the
timespan
envisaged)
between
the
establishment
of
a
free
trade
area
-
to
be
implemented
in
a
gradual,
selective
manner
and
in
tandem
with
regional
integration
between
the
partner
countries
-
and
implementation
of
a
concurrent
structural
reform
programme.
Was
die
wirtschaftliche
Seite
anbelangt,
so
hebt
der
Ausschuß
in
erster
Linie
hervor,
daß
die
im
Kommissionsvorschlag
erwähnte
Errichtung
einer
Freihandelszone
-
die
schrittweise,
selektiv
und
bei
gleichzeitiger
regionaler
Integration
zwischen
den
Partnern
erfolgen
muß
-
und
die
Durchführung
eines
entsprechenden
Strukturreformprogramms
auch
in
zeitlicher
Sicht
untrennbar
miteinander
verbunden
sind.
TildeMODEL v2018
If
the
fall
in
short-term
interest
rates
takes
place
in
a
gradual
and
orderly
manner,
the
credibility
of
monetary
policy
is
not
called
into
question
and
the
external
value
of
the
currency
can
even
be
strengthened
in
the
process.
Wird
bei
der
Senkung
der
kurzfristigen
Zinssätze
schrittweise
und
systematisch
vorgegangen,
bleibt
die
Glaubwürdigkeit
der
Geldpolitik
unangetastet,
und
der
Außenwert
der
Währung
wird
möglicherweise
sogar
gestärkt.
TildeMODEL v2018
The
intention
is
to
establish,
within
limits
and
in
a
gradual
manner,
a
relationship
between
the
Commission
and
the
candidate
countries
in
which
responsibility
is
shared,
similar
to
that
which
exists
with
Member
States
for
implementing
the
Structural
Funds.
Zwischen
der
Kommission
und
den
Bewerberländern
soll
innerhalb
bestimmter
Grenzen
schrittweise
eine
Aufteilung
von
Zuständigkeiten
herbeigeführt
werden
(vergleichbar
der
Verantwortungsteilung
mit
Mitgliedstaaten
bei
der
Durchführung
der
Strukturfonds).
TildeMODEL v2018
At
all
events,
the
aim
should
be
to
ensure
that
international
standards
at
least
are
observed,
that
observance
of
the
ban
on
cabotage
receives
sufficient
attention
and
that
the
adverse
social
consequences
resulting
from
the
enormous
wage
differentials
are
minimized
by
opening
up
the
market
in
a
prudent
and
gradual
manner.
Wünschenswert
ist
auf
jeden
Fall,
daß
mindestens
auf
die
Einhaltung
internationaler
Standards
hingewirkt
wird,
daß
genügend
Aufmerksamkeit
der
Einhaltung
des
Kabotageverbots
zukommt
und
daß
durch
eine
bedachte
und
schrittweise
Öffnung
der
Märkte
die
negativen
sozialen
Auswirkungen
infolge
der
enormen
Lohnunterschiede
möglichst
minimiert
werden.
TildeMODEL v2018
These
aim
at
achieving,
in
a
gradual
and
progressive
manner,
a
degree
of
differentiation
in
favour
of
those
countries
which
have
most
need
of
generalized
preferences,
in
particular
the
least
developed
countries.
Diese
Leitlinien
zielen
darauf
ab,
die
eingeräumten
Vorteile
allmählich
und
schrittweise
zugunsten
der
Länder
zu
differenzieren,
die
die
allgemeinen
Präferenzen
am
nötigsten
brauchen,
und
zwar
insbesondere
zugunsten
der
am
wenigsten
entwickelten
Länder.
EUbookshop v2