Übersetzung für "Gradual manner" in Deutsch

The Union should continue its strategy of expansion in a gradual and strict manner.
Die Union sollte mit ihrer Strategie der Erweiterung schrittweise und streng fortfahren.
Europarl v8

These goals should be introduced in a gradual manner to avoid disruption of the market.
Diese Ziele sollten schrittweise verwirklicht werden, um Marktstörungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

These goals would be introduced in a gradual manner to avoid disruption of the market.
Diese Ziele sollten schrittweise verwirklicht werden, um Marktstörungen zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Fundamental trade reforms have to be accomplished in a gradual manner.
Grundlegende Handelsreformen müssen schrittweise vollzogen werden.
EUbookshop v2

Accordingly, the reduction in the bond portfolio is to occur in a gradual and predictable manner.
Danach soll die Rückführung der Wertpapierbestände in gradueller und vorhersehbarer Weise erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Moreover, it is also possible to fine-tune visual acuity in a gradual manner.
Weiterhin ist es auch möglich, die Sehschärfe schrittweise fein zu justieren.
EuroPat v2

This should be done in a gradual and sensitive manner.
Das sollte auf eine sanfte und verständnisvolle Weise geschehen.
ParaCrawl v7.1

If we want to act fairly - and I am not one of those who seek to maintain the embargo in its entirety until the last vestige of uncertainty has been eradicated - we must assess, step by step, the success achieved in combating the disease and ease the ban in the same gradual manner.
Wenn wir gerecht vorgehen wollen - und auch ich gehöre nicht zu denen, die bis zu der letzten absoluten Sicherheit das Embargo voll erhalten wollen -, dann müssen wir stufenweise den Erfolg bei der Bekämpfung bewerten und genauso stufenweise auch die Lockerung vornehmen.
Europarl v8

The French Prime Minister has also indicated that France would anticipate this movement by lifting these restrictions in a gradual and controlled manner.
Der französische Premierminister hat im Übrigen angekündigt, dass Frankreich diese Entwicklung vorwegnehmen wird, indem es die Beschränkungen schrittweise gezielt aufheben wird.
Europarl v8

Rather we are setting ourselves an objective to arrive at maximum sustainable yield (MSY) in a gradual and flexible manner.
Wir setzen uns vielmehr ein Ziel, in einzelnen Schritten und auf flexible Weise zu einem höchstmöglichen Dauerertrag (MSY) zu gelangen.
Europarl v8

Because periods of asset-price euphoria – exemplified by the dotcom and real-estate bubbles of 2000-2008 – typically feature exceptionally loose monetary policy, central banks are now trying to extend the business cycle by removing monetary accommodation in a gradual and predictable manner.
Da Zeiten der Euphorie auf den Anlagemärkten – wie während der Dotcom- und Immobilienblase zwischen 2000 und 2008 – gemeinhin auch von einer außergewöhnlich lockeren Geldpolitik begleitet werden, versuchen die Zentralbanken nun, den Konjunkturzyklus zu verlängern, indem sie die geldpolitische Beeinflussung schrittweise und transparent zurückziehen.
News-Commentary v14

Moreover, according to this opinion, these policy goals should not be introduced abruptly, but in a gradual manner to avoid disruption of the market.
In dieser Stellungnahme vertritt die Gruppe für Frequenzpolitik ferner die Auffassung, dass diese Ziele nicht unvermittelt, sondern schrittweise verwirklicht werden sollten, um Marktstörungen zu vermeiden.
DGT v2019

The new Postal Services Directive sets out a clear path towards achieving this in a gradual and controlled manner, so that all market players can prepare properly for the changes ahead.
Die neue Postrichtlinie zeichnet einen klaren Weg vor für die schrittweise, kontrollierte Verwirklichung dieses Ziels, sodass sich alle Akteure hinreichend auf die bevorstehenden Veränderungen vorbereiten können.
TildeMODEL v2018

The Council agreed the principle of applying conditionality in a gradual manner when developing relations with these countries.
Der Rat vereinbarte, bei Anwendung der Konditionalität im Zuge der Entwicklung der Beziehungen zu diesen Ländern grundsätzlich stufenweise vorzugehen.
TildeMODEL v2018

In the economic sphere, the Committee first and foremost would stress the inextricable link established in the proposal (including the timespan envisaged) between the establishment of a free trade area - to be implemented in a gradual, selective manner and in tandem with regional integration between the partner countries - and implementation of a concurrent structural reform programme.
Was die wirtschaftliche Seite anbelangt, so hebt der Ausschuß in erster Linie hervor, daß die im Kommissionsvorschlag erwähnte Errichtung einer Freihandelszone - die schrittweise, selektiv und bei gleichzeitiger regionaler Integration zwischen den Partnern erfolgen muß - und die Durchführung eines ent­sprechenden Strukturreformprogramms auch in zeitlicher Sicht untrennbar mit­einander verbunden sind.
TildeMODEL v2018

If the fall in short-term interest rates takes place in a gradual and orderly manner, the credibility of monetary policy is not called into question and the external value of the currency can even be strengthened in the process.
Wird bei der Senkung der kurzfristigen Zinssätze schritt­weise und systematisch vorgegangen, bleibt die Glaubwürdigkeit der Geldpolitik unangetastet, und der Außenwert der Währung wird möglicherweise sogar gestärkt.
TildeMODEL v2018

The intention is to establish, within limits and in a gradual manner, a relationship between the Commission and the candidate countries in which responsibility is shared, similar to that which exists with Member States for implementing the Structural Funds.
Zwischen der Kommission und den Bewerberländern soll innerhalb bestimmter Grenzen schrittweise eine Aufteilung von Zuständigkeiten herbeigeführt werden (vergleichbar der Verantwortungsteilung mit Mitgliedstaaten bei der Durchführung der Strukturfonds).
TildeMODEL v2018

At all events, the aim should be to ensure that international standards at least are observed, that observance of the ban on cabotage receives sufficient attention and that the adverse social consequences resulting from the enormous wage differentials are minimized by opening up the market in a prudent and gradual manner.
Wünschenswert ist auf jeden Fall, daß mindestens auf die Einhaltung internationaler Standards hingewirkt wird, daß genügend Aufmerksamkeit der Einhaltung des Kabotageverbots zukommt und daß durch eine bedachte und schrittweise Öffnung der Märkte die negativen sozialen Auswirkungen infolge der enormen Lohnunterschiede möglichst minimiert werden.
TildeMODEL v2018

These aim at achieving, in a gradual and progressive manner, a degree of differentiation in favour of those countries which have most need of generalized preferences, in particular the least developed countries.
Diese Leitlinien zielen darauf ab, die eingeräumten Vorteile allmählich und schrittweise zugunsten der Länder zu differenzieren, die die allgemeinen Präferenzen am nötigsten brauchen, und zwar insbesondere zugunsten der am wenigsten entwickelten Länder.
EUbookshop v2