Übersetzung für "Government outlays" in Deutsch
On
the
contrary,
a
shakeout
of
less
productive
jobs,
for
example,
would
at
first
raise
unemployment,
increase
government
outlays,
and
reduce
private
spending.
Im
Gegenteil:
Ein
Abbau
weniger
produktiver
Arbeitsplätze
etwa
würde
zunächst
einmal
die
Arbeitslosigkeit
erhöhen,
die
staatlichen
Aufwendungen
steigern
und
die
privaten
Ausgaben
verringern.
News-Commentary v14
But
the
more
significant
strategy
is
to
alter
government
policies
in
ways
that
will
lead
to
higher
spending
by
Chinese
consumers,
and
that
raise
the
level
of
those
government
outlays,
like
health
care,
which
directly
benefit
Chinese
households.
Eine
wichtigere
Strategie
freilich
besteht
darin,
die
staatliche
Politik
so
zu
ändern,
dass
sie
den
Konsum
seitens
der
chinesischen
Verbraucher
anregt
und
das
Niveau
der
staatlichen
Ausgaben
etwa
im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung,
von
denen
Chinas
Haushalte
unmittelbar
profitieren,
erhöht.
News-Commentary v14
Built-in
stabilizers,
like
unemployment
insurance,
are
part
of
the
story,
but
government
outlays
also
worked
to
smooth
the
economic
cycle.
Dabei
trugen
die
Regierungsausgaben
–
neben
integrierten
Stabilisatoren
wie
der
Arbeitslosenversicherung
–
dazu
bei,
den
wirtschaftlichen
Zyklus
zu
stabilisieren.
News-Commentary v14
The
G-20
ministers
and
central
bankers
are,
of
course,
in
no
position
to
change
the
behavior
of
either
the
US
or
China,
whose
recently
adopted
five-year
plan
makes
clear
that
it
will
reduce
national
saving
by
increasing
consumer
spending
and
raising
government
outlays
for
services
like
health
care.
Die
G-20-Minister
und
die
Notenbankchefs
sind
natürlich
weder
in
der
Lage
das
Verhalten
der
USA,
noch
das
von
China
zu
ändern,
dessen
kürzlich
verabschiedeter
Fünfjahresplan
deutlich
macht,
dass
es
seine
nationale
Sparquote
durch
eine
Steigerung
der
Konsumausgaben
und
höhere
Staatsausgaben
in
Bereichen
wie
der
Gesundheitsfürsorge
verringern
wird.
News-Commentary v14
Many
of
the
fundamental
technological
breakthroughs
over
the
past
century
have
come
from
large
government
outlays
for
research
and
development
that
would
be
prohibitively
expensive
for
any
private
firm.
Viele
der
wegweisenden
technologischen
Durchbrüche
des
vergangenen
Jahrhunderts
sind
aus
beträchtlichen
staatlichen
Ausgaben
für
Forschung
und
Entwicklung
hervorgegangen,
die
für
ein
privates
Unternehmen
unerschwinglich
gewesen
wären.
News-Commentary v14
Although
the
stimulus
package
of
tax
cuts
and
increased
government
outlays
enacted
earlier
this
year
will
give
a
temporary
boost
to
growth,
we
are
unlikely
to
see
the
start
of
a
sustained
upturn
until
next
year
at
the
earliest.
Obwohl
das
in
diesem
Jahr
verabschiedete,
aus
Steuersenkungen
und
einer
Erhöhung
der
Staatsausgaben
bestehende
Konjunkturpaket
der
Wirtschaft
einen
vorübergehenden
Schub
geben
wird,
dürften
wir
frühestens
im
nächsten
Jahr
den
Beginn
einer
nachhaltigen
Konjunkturerholung
erleben.
News-Commentary v14
The
economy
in
2013
was
held
back
by
tax
increases,
government
spending
cuts
mandated
by
the
sequester
process,
the
temporary
government
shutdown,
and
the
possibility
that
a
binding
debt
ceiling
would
require
further
cuts
in
government
outlays.
Im
vergangenen
Jahr
wurde
die
Konjunktur
durch
Steuererhöhungen,
sequestrationsbedingte
Kürzungen
bei
den
Staatsausgaben,
den
zeitweiligen
Government
Shutdown
und
die
Möglichkeit
weiterer
Einschnitte
bei
den
Staatsausgaben
aufgrund
einer
verbindlichen
Schuldengrenze
gebremst.
News-Commentary v14
Government
outlays
in
the
accession
countries
were
much
the
same
in
relation
to
GDP
as
the
average
for
both
the
EU
and
Objective
1
regions,
but
higher
education
spending
on
R
&
D
was
only
around
half
the
EU
and
Objective
1
average.
Die
öffentlichen
Ausgaben
für
FuE
im
Verhältnis
zum
BIP
waren
in
den
Beitrittsländern
fast
genauso
hoch
wie
der
Durchschnitt
der
Union
bzw.
der
Ziel-1-Regionen,
die
FuE-Ausgaben
der
Hochschulen
entsprachen
dagegen
nur
etwa
der
Hälfte
des
Durchschnitts
der
Union
bzw.
der
Ziel-1-Regionen.
TildeMODEL v2018
Therefore,
the
Council
renews
its
recommendation
from
last
year
along
also
the
lines
of
2002
BEPGs
-
that
the
Finnish
government
reinforces
its
commitment
to
firmly
control
central
government
outlays
over
the
medium-term.
Der
Rat
erneuert
daher
seine
auch
den
Grundzügen
der
Wirtschaftspolitik
2002
entsprechende
Empfehlung
des
vergangenen
Jahres
an
die
finnische
Regierung,
mittelfristig
die
Ausgaben
des
Zentralstaats
stärker
unter
Kontrolle
zu
halten.
TildeMODEL v2018
The
Council
urges
the
Austrian
government
to
finance
reform
measures
entailing
additional
government
outlays
by
savings
in
other
areas.
Der
Rat
legt
der
österreichischen
Regierung
nahe,
Reformmaßnahmen,
die
zusätzliche
staatliche
Ausgaben
bewirken,
durch
Einsparungen
in
anderen
Bereichen
zu
finanzieren.
TildeMODEL v2018
It
is
for
this
reason
-
in
addition
to
the
prompting
of
administrators
keen
to
reduce
government
outlays
(or
at
least
make
a
given
level
of
government
expenditure
go
further)
-
that
IRGs
have
been
of
increasing
importance
in
recent
years.
In
diesem
Sinne
aber
auch
infolge
neulicher
Anstrengungen,
die
öffentlichen
Ausgaben
zu
reduzieren
bzw.
nicht
weiter
anwachsen
zu
lassen
hat
der
Zinszuschuß
in
den
letzten
Jahren
zunehmend
an
Bedeutung
gewonnen.
EUbookshop v2
The
budget
further
anticipates
central
government
outlays
to
rise
by
about
2%,
exceeding
the
spending
guideline
agreed
in
spring
2001
by
slightly
over
1%.
Der
Haushalt
antizipiert
ferner,
dass
die
Ausgaben
des
Zentralstaats
um
rund
2%
steigen
werden,
was
die
im
Frühjahr
2001
vereinbarte
Ausgaben-Leitlinie
um
etwas
mehr
als
1%
übersteigt.
EUbookshop v2
It
is
often
difficult
to
assign
a
single
function
to
government
outlays,
leading
to
a
degree
of
over-
or
under-estimation
in
the
data.
Häufig
ist
es
schwierig,
staatliche
Ausgaben
einem
einzigen
Aufgabenbereich
zuzuordnen,
was
zu
einer
Über
oder
Unterschätzung
der
Daten
führt.
EUbookshop v2
The
Council
urges
the
Austrian
Government
to
finance
reform
measures
entailing
additional
government
outlays
by
savings
in
other
areas.
Der
Rat
legt
der
österreichischen
Regierung
nahe,
Reformmaßnahmen,
die
zusätzliche
staatliche
Ausgaben
bewirken,
durch
Einsparungen
in
anderen
Bereichen
zu
finanzieren.
EUbookshop v2
The
current
recovery
offers
the
Member
States
a
window
of
opportunity
to
reorient
government
current
outlays
energetically
towards
investment
in
human
capital
and
other
active
labour
market
policies.
Der
derzeitige
Auf
schwung
bietet
den
Mitgliedstaaten
aber
eine
günstige
Gelegenheit
zu
einer
energischen
Umschichtung
der
laufenden
Staatsausgaben
zugunsten
der
Investitionen
in
Humankapital
und
anderer
aktiver
Arbeitsmarktpolitiken.
EUbookshop v2
Stimulus
spending
aims
to
use
higher
government
outlays
or
tax
incentives
to
offset
the
decline
in
household
consumption
and
business
investment.
Konjunkturausgaben
zielen
darauf
ab,
durch
höhere
Staatsausgaben
oder
steuerliche
Anreize
den
Rückgang
des
privaten
Verbrauchs
und
der
Unternehmensinvestitionen
auszugleichen.
News-Commentary v14
Most
of
Japan's
R
&
D
spending
is
in
the
private
sector,
with
government
outlays
accounting
for
a
relatively
small
percentage
share.
Den
grössten
Teil
der
Investitionen
für
Forschung
und
Entwicklung
in
Japan
tätigt
der
private
Sektor,
wobei
die
Regierungsausgaben
nur
einen
relativ
geringen
Prozentanteil
ausmachen.
EUbookshop v2
OECD
figures
show
that
among
the
Group
of
Seven
countries
only
Britain
and
Germany
managed
to
cut
general
government
outlays
as
a
percentage
of
gross
domestic
product
between
1979
and
1989.
Zahlen
der
OECD
zeigen,
dass
von
den
G7
Staaten
nur
Großbritannien
und
Deutschland
in
der
Lage
waren,
ihre
Regierungsausgaben
(ausgedrückt
in
Prozent
des
Bruttosozialproduktes)
zwischen
1979
und
1989
zu
kürzen.
ParaCrawl v7.1
The
share
of
government
outlays
in
the
advanced
capitalist
countries
remained
virtually
unchanged
during
that
period,
as
can
be
seen
from
the
following
figures:
Der
Anteil
von
Staatsausgaben
in
den
entwickelten
kapitalistischen
Ländern
blieb
in
dieser
Periode
nahezu
unverändert,
was
man
aus
den
folgenden
Zahlen
ablesen
kann:
ParaCrawl v7.1
Despite
a
significant
outlay,
government
efforts
to
create
green
jobs
could
end
up
resulting
in
net
job
losses.
Trotz
erheblicher
Kosten
könnten
die
staatlichen
Bemühungen
zur
Schaffung
grüner
Jobs
also
in
einem
Netto-Jobverlust
enden.
News-Commentary v14
Improvement
of
the
levels
of
Europe´s
workforce
depends
not
only
on
companies'
investmentbut
also
on
governments'
outlays
on
education
and
training.
Die
Verbesserung
des
Kompetenzniveaus
der
europäischen
Erwerbsbevölkerung
hängt
nichtnur
von
den
Investitionen
der
Unternehmen,
sondern
auch
von
den
staatlichen
Ausgaben
fürallgemeine
und
berufliche
Bildung
ab.
EUbookshop v2