Übersetzung für "Government outlays" in Deutsch

On the contrary, a shakeout of less productive jobs, for example, would at first raise unemployment, increase government outlays, and reduce private spending.
Im Gegenteil: Ein Abbau weniger produktiver Arbeitsplätze etwa würde zunächst einmal die Arbeitslosigkeit erhöhen, die staatlichen Aufwendungen steigern und die privaten Ausgaben verringern.
News-Commentary v14

But the more significant strategy is to alter government policies in ways that will lead to higher spending by Chinese consumers, and that raise the level of those government outlays, like health care, which directly benefit Chinese households.
Eine wichtigere Strategie freilich besteht darin, die staatliche Politik so zu ändern, dass sie den Konsum seitens der chinesischen Verbraucher anregt und das Niveau der staatlichen Ausgaben etwa im Bereich der Gesundheitsversorgung, von denen Chinas Haushalte unmittelbar profitieren, erhöht.
News-Commentary v14

Built-in stabilizers, like unemployment insurance, are part of the story, but government outlays also worked to smooth the economic cycle.
Dabei trugen die Regierungsausgaben – neben integrierten Stabilisatoren wie der Arbeitslosenversicherung – dazu bei, den wirtschaftlichen Zyklus zu stabilisieren.
News-Commentary v14

The G-20 ministers and central bankers are, of course, in no position to change the behavior of either the US or China, whose recently adopted five-year plan makes clear that it will reduce national saving by increasing consumer spending and raising government outlays for services like health care.
Die G-20-Minister und die Notenbankchefs sind natürlich weder in der Lage das Verhalten der USA, noch das von China zu ändern, dessen kürzlich verabschiedeter Fünfjahresplan deutlich macht, dass es seine nationale Sparquote durch eine Steigerung der Konsumausgaben und höhere Staatsausgaben in Bereichen wie der Gesundheitsfürsorge verringern wird.
News-Commentary v14

Many of the fundamental technological breakthroughs over the past century have come from large government outlays for research and development that would be prohibitively expensive for any private firm.
Viele der wegweisenden technologischen Durchbrüche des vergangenen Jahrhunderts sind aus beträchtlichen staatlichen Ausgaben für Forschung und Entwicklung hervorgegangen, die für ein privates Unternehmen unerschwinglich gewesen wären.
News-Commentary v14

Although the stimulus package of tax cuts and increased government outlays enacted earlier this year will give a temporary boost to growth, we are unlikely to see the start of a sustained upturn until next year at the earliest.
Obwohl das in diesem Jahr verabschiedete, aus Steuersenkungen und einer Erhöhung der Staatsausgaben bestehende Konjunkturpaket der Wirtschaft einen vorübergehenden Schub geben wird, dürften wir frühestens im nächsten Jahr den Beginn einer nachhaltigen Konjunkturerholung erleben.
News-Commentary v14

The economy in 2013 was held back by tax increases, government spending cuts mandated by the sequester process, the temporary government shutdown, and the possibility that a binding debt ceiling would require further cuts in government outlays.
Im vergangenen Jahr wurde die Konjunktur durch Steuererhöhungen, sequestrationsbedingte Kürzungen bei den Staatsausgaben, den zeitweiligen Government Shutdown und die Möglichkeit weiterer Einschnitte bei den Staatsausgaben aufgrund einer verbindlichen Schuldengrenze gebremst.
News-Commentary v14

Government outlays in the accession countries were much the same in relation to GDP as the average for both the EU and Objective 1 regions, but higher education spending on R & D was only around half the EU and Objective 1 average.
Die öffentlichen Ausgaben für FuE im Verhältnis zum BIP waren in den Beitrittsländern fast genauso hoch wie der Durchschnitt der Union bzw. der Ziel-1-Regionen, die FuE-Ausgaben der Hochschulen entsprachen dagegen nur etwa der Hälfte des Durchschnitts der Union bzw. der Ziel-1-Regionen.
TildeMODEL v2018

Therefore, the Council renews its recommendation from last year along also the lines of 2002 BEPGs - that the Finnish government reinforces its commitment to firmly control central government outlays over the medium-term.
Der Rat erneuert daher seine auch den Grundzügen der Wirtschaftspolitik 2002 entsprechende Empfehlung des vergangenen Jahres an die finnische Regierung, mittelfristig die Ausgaben des Zentralstaats stärker unter Kontrolle zu halten.
TildeMODEL v2018

The Council urges the Austrian government to finance reform measures entailing additional government outlays by savings in other areas.
Der Rat legt der österreichischen Regierung nahe, Reformmaßnahmen, die zusätzliche staatliche Ausgaben bewirken, durch Einsparungen in anderen Bereichen zu finanzieren.
TildeMODEL v2018

It is for this reason - in addition to the prompting of administrators keen to reduce government outlays (or at least make a given level of government expenditure go further) - that IRGs have been of increasing importance in recent years.
In diesem Sinne ­ aber auch infolge neulicher Anstrengungen, die öffent­lichen Ausgaben zu reduzieren bzw. nicht weiter anwachsen zu lassen ­hat der Zinszuschuß in den letzten Jahren zunehmend an Bedeutung gewonnen.
EUbookshop v2

The budget further anticipates central government outlays to rise by about 2%, exceeding the spending guideline agreed in spring 2001 by slightly over 1%.
Der Haushalt antizipiert ferner, dass die Ausgaben des Zentralstaats um rund 2% steigen werden, was die im Frühjahr 2001 vereinbarte Ausgaben-Leitlinie um etwas mehr als 1% übersteigt.
EUbookshop v2

It is often difficult to assign a single function to government outlays, leading to a degree of over- or under-estimation in the data.
Häufig ist es schwierig, staatliche Ausgaben einem einzigen Aufgabenbereich zuzuordnen, was zu einer Über­ oder Unterschätzung der Daten führt.
EUbookshop v2

The Council urges the Austrian Government to finance reform measures entailing additional government outlays by savings in other areas.
Der Rat legt der österreichischen Regierung nahe, Reformmaßnahmen, die zusätzliche staatliche Ausgaben bewirken, durch Einsparungen in anderen Bereichen zu finanzieren.
EUbookshop v2

The current recovery offers the Member States a window of opportunity to reorient government current outlays energetically towards investment in human capital and other active labour market policies.
Der derzeitige Auf schwung bietet den Mitgliedstaaten aber eine günstige Gelegenheit zu einer energischen Umschichtung der laufenden Staatsausgaben zugunsten der Investitionen in Humankapital und anderer aktiver Arbeitsmarktpolitiken.
EUbookshop v2

Stimulus spending aims to use higher government outlays or tax incentives to offset the decline in household consumption and business investment.
Konjunkturausgaben zielen darauf ab, durch höhere Staatsausgaben oder steuerliche Anreize den Rückgang des privaten Verbrauchs und der Unternehmensinvestitionen auszugleichen.
News-Commentary v14

Most of Japan's R & D spending is in the private sector, with government outlays accounting for a relatively small percentage share.
Den grössten Teil der Investitionen für Forschung und Entwicklung in Japan tätigt der private Sektor, wobei die Regierungsausgaben nur einen relativ geringen Prozentanteil ausmachen.
EUbookshop v2

OECD figures show that among the Group of Seven countries only Britain and Germany managed to cut general government outlays as a percentage of gross domestic product between 1979 and 1989.
Zahlen der OECD zeigen, dass von den G7 Staaten nur Großbritannien und Deutschland in der Lage waren, ihre Regierungsausgaben (ausgedrückt in Prozent des Bruttosozialproduktes) zwischen 1979 und 1989 zu kürzen.
ParaCrawl v7.1

The share of government outlays in the advanced capitalist countries remained virtually unchanged during that period, as can be seen from the following figures:
Der Anteil von Staatsausgaben in den entwickelten kapitalistischen Ländern blieb in dieser Periode nahezu unverändert, was man aus den folgenden Zahlen ablesen kann:
ParaCrawl v7.1

Despite a significant outlay, government efforts to create green jobs could end up resulting in net job losses.
Trotz erheblicher Kosten könnten die staatlichen Bemühungen zur Schaffung grüner Jobs also in einem Netto-Jobverlust enden.
News-Commentary v14

Improvement of the levels of Europe´s workforce depends not only on companies' investmentbut also on governments' outlays on education and training.
Die Verbesserung des Kompetenzniveaus der europäischen Erwerbsbevölkerung hängt nichtnur von den Investitionen der Unternehmen, sondern auch von den staatlichen Ausgaben fürallgemeine und berufliche Bildung ab.
EUbookshop v2