Übersetzung für "Government interference" in Deutsch
Too
much
complex
government
interference
gives
rise
to
high
costs.
Zu
viel
und
komplexe
staatliche
Einmischung
verursacht
hohe
Kosten.
Europarl v8
Government
interference
with
media
freedom
remains
to
be
addressed.
Das
Problem
der
staatlichen
Einflussnahme
auf
die
Medienfreiheit
wurde
noch
nicht
angegangen.
TildeMODEL v2018
Government
interference
with
statistical
products
must
be
prevented
at
all
costs.
Eine
Einflußnahme
des
Staates
auf
statistische
Produkte
muß
um
jeden
Preis
verhindert
werden.
EUbookshop v2
They
wish
to
preserve
economic
freedom
from
government
interference.
Sie
möchten
die
wirtschaftliche
Freiheit
vor
Einmischung
durch
die
Regierung
bewahren.
ParaCrawl v7.1
Union
representatives
seek
to
achieve
their
gains
through
government
interference
and
dictation.
Die
Gewerkschaftsführer
versuchen
ihre
Forderungen
über
staatliche
Eingriffe
und
Verordnungen
von
oben
durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1
So
far,
progress
is
slow
though
not
because
of
government
interference.
Bislang
wurden
nur
wenige
Fortschritte
erzielt,
dies
jedoch
nicht
aufgrund
von
Einmischung
seitens
der
Regierung.
TildeMODEL v2018
Monetary
stability
remains
fragile,
and
government
interference
in
market
prices
is
very
wide.
Die
Währungsstabilität
bleibt
fragil
und
der
Einfluss
der
Regierung
auf
die
Marktpreise
ist
sehr
groß.
ParaCrawl v7.1
Since
2014,
however,
there
has
been
massive
government
interference
once
again
in
the
freedom
of
opinion
and
association.
Seit
2014
werden
allerdings
wieder
massive
Eingriffe
der
Regierung
in
die
Meinungs-
und
Vereinigungsfreiheit
festgestellt.
ParaCrawl v7.1
For
the
workers’
right
to
organize
themselves
without
government
interference
and
control.
Für
das
Recht
der
ArbeiterInnen
sich
selbst
zu
organisieren
ohne
Einmischung
und
Kontrolle
des
Staates.
ParaCrawl v7.1
Do
you
agree
that
it
is
necessary
to
increase
the
regulatory
role
of
the
Community,
and
that
government
interference
is
indispensable
in
a
market
economy?
Stimmen
Sie
zu,
dass
es
notwendig
ist,
die
Regulierungsfunktion
der
Gemeinschaft
zu
erweitern,
und
dass
eine
Einflussnahme
seitens
des
Staates
in
einer
Marktwirtschaft
unverzichtbar
ist?
Europarl v8
It
is
time
for
Europe
to
tell
Israel
that
our
patience
is
at
an
end
and
that
they
must
comply
with
international
human
rights
law,
including
the
right
of
the
free
press
to
be
free
from
government
interference.
Für
Europa
ist
der
Zeitpunkt
gekommen,
Israel
zu
sagen,
dass
seine
Geduld
zu
Ende
ist,
und
dass
Israel
dem
Völkerrecht
auf
dem
Gebiet
der
Menschenrechte,
einschließlich
dem
Recht
der
unabhängigen
Presse,
ohne
Einmischung
der
Regierung
arbeiten
zu
können,
nachkommen
muss.
Europarl v8
It
worries
us
that
there
is
still
government
interference
in
the
actions
of
companies
who
are
seeking
appropriate
dimensions
and
competitiveness
at
a
European
level.
Uns
stimmt
bedenklich,
dass
es
noch
Eingriffe
der
Regierungen
in
die
Tätigkeit
von
Unternehmen
gibt,
die
nach
einer
geeigneten
Dimension
und
einer
angemessenen
Wettbewerbsfähigkeit
auf
europäischer
Ebene
streben.
Europarl v8
Politicians
and
economists
must
be
creative
in
their
efforts
to
ensure
that
men
and
women
can
really
flourish
and
must
promote
the
common
public
good
without
excessive
government
interference,
which
would
harm
the
national
economies.
Politiker
und
Wirtschaftsvertreter
müssen
auf
einfallsreiche
Weise
dafür
Sorge
tragen,
dass
sich
Männer
und
Frauen
voll
entfalten
können,
und
müssen
das
Allgemeinwohl
ohne
übermäßiges
staatliches
Eingreifen
fördern,
das
den
einzelstaatlichen
Volkswirtschaften
schaden
könnte.
Europarl v8
The
third
issue
is
respect
for
the
freedom
of
the
media
and,
of
course,
the
prevention
of
government
interference
in
its
operation.
Der
dritte
Punkt
sind
die
Respektierung
der
Pressefreiheit
und
natürlich
das
Verhindern
der
Einmischung
in
ihre
Arbeit
vonseiten
der
Regierung.
Europarl v8
I
should
like
to
point
out
here
–
and
my
comments
are
addressed
to
Mr Rehn
–
that
there
has
been
increased
government
interference
over
recent
days
in
the
operation
of
media
of
the
Albanian
democratic
opposition,
to
be
specific
the
socialist
party.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
darauf
hinweisen
–
und
meine
Bemerkungen
richten
sich
an
Herrn
Rehn –,
dass
sich
die
Regierung
in
den
letzten
Tagen
verstärkt
in
die
Pressearbeit
der
albanischen
demokratischen
Opposition,
genauer
gesagt,
der
sozialdemokratischen
Partei,
eingemischt
hat.
Europarl v8
To
curb
government
interference
is
a
commendable
objective
in
areas
where
citizens
can
be
expected
to
display
self-sufficiency
and
responsibility.
Die
Einmischung
des
Staates
zu
zügeln,
ist
in
Bereichen
ein
lobenswertes
Ziel,
in
denen
von
den
Bürgern
Selbstständigkeit
und
Verantwortung
erwartet
werden
darf.
Europarl v8
I
would
like
to
point
out
another
important
aspect,
namely
excessive
government
interference
in
regulators'
activities,
particularly
in
the
area
of
price
regulation,
which
hinders
energy
sector
liberalisation.
Ich
möchte
auf
einen
weiteren
wichtigen
Aspekt
hinweisen,
nämlich
auf
das
übermäßige
staatliche
Eingreifen
in
die
Tätigkeit
der
Regulierungsbehörden,
insbesondere
auf
dem
Gebiet
der
Preisregelung,
wodurch
die
Liberalisierung
des
Energiesektors
behindert
wird.
Europarl v8
An
aid-based
relationship
of
dependence
between
industry
and
government
is
an
interference
in
the
functioning
of
the
market.
Ein
Abhängigkeitsverhältnis
zwischen
Wirtschaft
und
Staat
auf
der
Grundlage
von
Beihilfen
stellt
einen
Eingriff
in
das
Funktionieren
des
Marktes
dar.
Europarl v8
Muslim
protests
against
perceived
government
interference
in
their
religious
affairs
were
met
by
security
forces
with
arbitrary
arrests
and
detentions,
beatings,
and
other
mistreatment
throughout
the
year.
Muslime,
die
Übergriffe
der
Regierung
auf
ihre
Religionsausübung
erleben
und
dagegen
protestieren,
wurden
das
ganze
Jahr
hindurch
von
bewaffneten
Sicherheitskräften
abgeholt,
willkürlich
in
Polizeigewahrsam
genommen
und
verhaftet,
geschlagen
und
auch
auf
andere
Weise
misshandelt.
GlobalVoices v2018q4