Übersetzung für "Government interference" in Deutsch

Too much complex government interference gives rise to high costs.
Zu viel und komplexe staatliche Einmischung verursacht hohe Kosten.
Europarl v8

Government interference with media freedom remains to be addressed.
Das Problem der staatlichen Einflussnahme auf die Medienfreiheit wurde noch nicht angegangen.
TildeMODEL v2018

Government interference with statistical products must be prevented at all costs.
Eine Einflußnahme des Staates auf statistische Produkte muß um jeden Preis verhindert werden.
EUbookshop v2

They wish to preserve economic freedom from government interference.
Sie möchten die wirtschaftliche Freiheit vor Einmischung durch die Regierung bewahren.
ParaCrawl v7.1

Union representatives seek to achieve their gains through government interference and dictation.
Die Gewerkschaftsführer versuchen ihre Forderungen über staatliche Eingriffe und Verordnungen von oben durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

So far, progress is slow though not because of government interference.
Bislang wurden nur wenige Fortschritte erzielt, dies jedoch nicht aufgrund von Einmischung seitens der Regierung.
TildeMODEL v2018

Monetary stability remains fragile, and government interference in market prices is very wide.
Die Währungsstabilität bleibt fragil und der Einfluss der Regierung auf die Marktpreise ist sehr groß.
ParaCrawl v7.1

Since 2014, however, there has been massive government interference once again in the freedom of opinion and association.
Seit 2014 werden allerdings wieder massive Eingriffe der Regierung in die Meinungs- und Vereinigungsfreiheit festgestellt.
ParaCrawl v7.1

For the workers’ right to organize themselves without government interference and control.
Für das Recht der ArbeiterInnen sich selbst zu organisieren ohne Einmischung und Kontrolle des Staates.
ParaCrawl v7.1

Do you agree that it is necessary to increase the regulatory role of the Community, and that government interference is indispensable in a market economy?
Stimmen Sie zu, dass es notwendig ist, die Regulierungsfunktion der Gemeinschaft zu erweitern, und dass eine Einflussnahme seitens des Staates in einer Marktwirtschaft unverzichtbar ist?
Europarl v8

It is time for Europe to tell Israel that our patience is at an end and that they must comply with international human rights law, including the right of the free press to be free from government interference.
Für Europa ist der Zeitpunkt gekommen, Israel zu sagen, dass seine Geduld zu Ende ist, und dass Israel dem Völkerrecht auf dem Gebiet der Menschenrechte, einschließlich dem Recht der unabhängigen Presse, ohne Einmischung der Regierung arbeiten zu können, nachkommen muss.
Europarl v8

It worries us that there is still government interference in the actions of companies who are seeking appropriate dimensions and competitiveness at a European level.
Uns stimmt bedenklich, dass es noch Eingriffe der Regierungen in die Tätigkeit von Unternehmen gibt, die nach einer geeigneten Dimension und einer angemessenen Wettbewerbsfähigkeit auf europäischer Ebene streben.
Europarl v8

Politicians and economists must be creative in their efforts to ensure that men and women can really flourish and must promote the common public good without excessive government interference, which would harm the national economies.
Politiker und Wirtschaftsvertreter müssen auf einfallsreiche Weise dafür Sorge tragen, dass sich Männer und Frauen voll entfalten können, und müssen das Allgemeinwohl ohne übermäßiges staatliches Eingreifen fördern, das den einzelstaatlichen Volkswirtschaften schaden könnte.
Europarl v8

The third issue is respect for the freedom of the media and, of course, the prevention of government interference in its operation.
Der dritte Punkt sind die Respektierung der Pressefreiheit und natürlich das Verhindern der Einmischung in ihre Arbeit vonseiten der Regierung.
Europarl v8

I should like to point out here – and my comments are addressed to Mr Rehn – that there has been increased government interference over recent days in the operation of media of the Albanian democratic opposition, to be specific the socialist party.
An dieser Stelle möchte ich darauf hinweisen – und meine Bemerkungen richten sich an Herrn Rehn –, dass sich die Regierung in den letzten Tagen verstärkt in die Pressearbeit der albanischen demokratischen Opposition, genauer gesagt, der sozialdemokratischen Partei, eingemischt hat.
Europarl v8

To curb government interference is a commendable objective in areas where citizens can be expected to display self-sufficiency and responsibility.
Die Einmischung des Staates zu zügeln, ist in Bereichen ein lobenswertes Ziel, in denen von den Bürgern Selbstständigkeit und Verantwortung erwartet werden darf.
Europarl v8

I would like to point out another important aspect, namely excessive government interference in regulators' activities, particularly in the area of price regulation, which hinders energy sector liberalisation.
Ich möchte auf einen weiteren wichtigen Aspekt hinweisen, nämlich auf das übermäßige staatliche Eingreifen in die Tätigkeit der Regulierungsbehörden, insbesondere auf dem Gebiet der Preisregelung, wodurch die Liberalisierung des Energiesektors behindert wird.
Europarl v8

An aid-based relationship of dependence between industry and government is an interference in the functioning of the market.
Ein Abhängigkeitsverhältnis zwischen Wirtschaft und Staat auf der Grundlage von Beihilfen stellt einen Eingriff in das Funktionieren des Marktes dar.
Europarl v8

Muslim protests against perceived government interference in their religious affairs were met by security forces with arbitrary arrests and detentions, beatings, and other mistreatment throughout the year.
Muslime, die Übergriffe der Regierung auf ihre Religionsausübung erleben und dagegen protestieren, wurden das ganze Jahr hindurch von bewaffneten Sicherheitskräften abgeholt, willkürlich in Polizeigewahrsam genommen und verhaftet, geschlagen und auch auf andere Weise misshandelt.
GlobalVoices v2018q4