Übersetzung für "Governance reform" in Deutsch

This assessment is still valid following the governance reform of EFRAG implemented in 2014.
Diese Folgenabschätzung ist auch nach der 2014 durchgeführten Reform der EFRAG-Organisationsstruktur gültig.
TildeMODEL v2018

Over lunch, ministers discussed International Monetary Fund quota and governance reform.
Beim Mittagessen erörterten die Minister die IWF-Quoten und die Reform der IWF-Führung.
TildeMODEL v2018

Greece needs governance reform, not just austerity.
Griechenland braucht Reformen für gute Regierungsführung und nicht nur Austeritätspolitik.
ParaCrawl v7.1

Fifthly, we hope a boost will be given to international governance and institutional reform.
Fünftens erwarten wir einen Impuls für das internationale Regieren und die Reform der Institutionen.
Europarl v8

The swift adoption of the text proposed would represent the first stage in governance reform of the programmes.
Die zügige Verabschiedung des vorgeschlagenen Textes würde einen ersten Schritt bei der Reform der Programmverwaltung darstellen.
Europarl v8

Progress on political reform, governance and state-building is too slow.
Die politischen Reformen und der Aufbau von Regierung und staatlichen Institutionen kommen nur schleppend voran.
TildeMODEL v2018

Last but not least, it will be necessary to develop an EU approach to global governance reform.
Schließlich wird es notwendig sein, einen EU-Ansatz für eine Reform der globalen Steuerungsstrukturen zu entwickeln.
EUbookshop v2

The German Government has been supporting good governance reform efforts in Afghanistan through the Open Policy Advisory Fund since 2009.
Seit 2009 unterstützt die deutsche Bundesregierung Afghanistan mit dem Offenen Politikberatungsfonds bei Reformen für gute Regierungsführung.
ParaCrawl v7.1

The more specific objectives of European policy on Tajikistan relate primarily to supporting the struggle against poverty, supporting good governance and reform, as well as to effectively tackling drug trafficking and organised crime.
Die spezifischeren Ziele der europäischen Tadschikistanpolitik beziehen sich in erster Linie auf die Unterstützung bei der Armutsbekämpfung, die Unterstützung eines verantwortlichen Regierungshandelns und die Unterstützung von Reformen sowie auf die effektive Bekämpfung des Drogenhandels und der organisierten Kriminalität.
Europarl v8

It supports multilateralism, is a member of the G20 and is a key player in global debates on climate change, economic governance, the reform of the UN, trade issues and the eradication of poverty.
Es unterstützt Multilateralismus, ist ein Mitglied der G-20 und ein entscheidender Akteur bei global Debatten zum Klimawandel, zur wirtschaftspolitischen Steuerung, zur Reform der UN, Handelsfragen und der Beseitigung von Armut.
Europarl v8

The implementation of economic governance reform is a fundamental condition for fighting the crisis and boosting the European economy.
Die Umsetzung einer Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung ist eine fundamentale Voraussetzung für das Krisenmanagement und die Stärkung der europäischen Wirtschaft.
Europarl v8

It is closely linked to economic governance reform, which will also play a key role.
Sie ist eng mit der Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung verknüpft, welche auch eine entscheidende Rolle spielen wird.
Europarl v8

The European Parliament, in this context, is obviously a very important stakeholder in the EU economic governance reform.
Das Europäische Parlament ist in diesem Zusammenhang natürlich ein sehr wichtiger Akteur in der Reform der Wirtschaftsführung der EU.
Europarl v8

As regards economic governance reform, it is now Parliament's task to progress towards final approval of the six proposals in the legislative package, and I hope that we will reach a bold result as quickly as possible.
In Bezug auf die Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung ist es jetzt die Aufgabe des Parlaments, auf die endgültige Zustimmung der sechs Vorschläge im Legislativpaket hinzuarbeiten, und ich hoffe, dass wir so rasch wie möglich ein couragiertes Ergebnis erreichen können.
Europarl v8

That being the case, we must assume our role as principal actors, redefining the role of the EU in the United Nations, and becoming involved in global governance and the reform of the United Nations, in peace and security, and in development and climate change.
Aus dieses Gründen müssen wir unsere Rolle als Hauptakteur wahrnehmen, den Stand der EU als Teil der Vereinten Nationen neu definieren und aktiver Teil der Global Governance und der Reform der Vereinten Nationen werden, nicht nur in den Bereichen Frieden und Sicherheit, sondern auch bei der Entwicklungsarbeit und dem Klimawandel.
Europarl v8

As I said in my opening remarks, we now have a huge task, firstly to conclude the internal economic governance reform.
Wie ich bereits eingangs erklärt habe, liegt nun eine riesige Aufgabe vor uns, um als Erstes die Reform der internen wirtschaftlichen Governance abzuschließen.
Europarl v8

But, as I said, let us first conclude the internal governance reform and then we can come back to the issue of how to improve our external representation.
Aber lassen Sie uns zunächst, wie gesagt, die Reform der internen Governance abschließen und dann können wir auf das Thema zurückkommen, wie man die Vertretung nach außen verbessern kann.
Europarl v8

This is an important requirement for ensuring that the new framework established under the economic governance reform is credible and effective.
Dies ist eine wichtige Anforderung, um sicherzustellen, dass der neue Rahmen, der im Zuge der Reform der wirtschaftspolitischen Steuerung eingeführt wird, glaubwürdig und wirksam ist.
Europarl v8

The next item is the report (A4-0077/99) by Mr De Melo, on behalf of the Committee on Foreign Affairs, Security and Defence Policy, on the challenges of global governance and the reform of the United Nations.
Nach der Tagesordnung folgt der Bericht (A4-0077/99) von Herrn De Melo im Namen des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Sicherheit und Verteidigungspolitik über die Herausforderungen einer Weltordnungspolitik (global governance) und die Reform der UNO.
Europarl v8

Mr President, to my mind this report on the challenges of global governance and the reform of the United Nations deserves support, and I should also like to offer my congratulations to the rapporteur.
Herr Präsident, dieser Bericht über die Herausforderungen einer Weltordnungspolitik und die Reform der UNO verdient unsere Unterstützung, ich kann dem Berichterstatter dazu nur gratulieren.
Europarl v8

The European Union needs to support and encourage global governance reform, particularly as regards the Security Council, whose make up does not reflect the realities of the 21st century.
Die Europäische Union muss eine Reform der Weltordnungspolitik unterstützen und vorantreiben, vor allem im Hinblick auf den Sicherheitsrat, dessen Zusammensetzung nicht mehr der Wirklichkeit des 21. Jahrhundert entspricht.
Europarl v8