Übersetzung für "Governance reform" in Deutsch
This
assessment
is
still
valid
following
the
governance
reform
of
EFRAG
implemented
in
2014.
Diese
Folgenabschätzung
ist
auch
nach
der
2014
durchgeführten
Reform
der
EFRAG-Organisationsstruktur
gültig.
TildeMODEL v2018
Over
lunch,
ministers
discussed
International
Monetary
Fund
quota
and
governance
reform.
Beim
Mittagessen
erörterten
die
Minister
die
IWF-Quoten
und
die
Reform
der
IWF-Führung.
TildeMODEL v2018
Greece
needs
governance
reform,
not
just
austerity.
Griechenland
braucht
Reformen
für
gute
Regierungsführung
und
nicht
nur
Austeritätspolitik.
ParaCrawl v7.1
Fifthly,
we
hope
a
boost
will
be
given
to
international
governance
and
institutional
reform.
Fünftens
erwarten
wir
einen
Impuls
für
das
internationale
Regieren
und
die
Reform
der
Institutionen.
Europarl v8
The
swift
adoption
of
the
text
proposed
would
represent
the
first
stage
in
governance
reform
of
the
programmes.
Die
zügige
Verabschiedung
des
vorgeschlagenen
Textes
würde
einen
ersten
Schritt
bei
der
Reform
der
Programmverwaltung
darstellen.
Europarl v8
Progress
on
political
reform,
governance
and
state-building
is
too
slow.
Die
politischen
Reformen
und
der
Aufbau
von
Regierung
und
staatlichen
Institutionen
kommen
nur
schleppend
voran.
TildeMODEL v2018
Last
but
not
least,
it
will
be
necessary
to
develop
an
EU
approach
to
global
governance
reform.
Schließlich
wird
es
notwendig
sein,
einen
EU-Ansatz
für
eine
Reform
der
globalen
Steuerungsstrukturen
zu
entwickeln.
EUbookshop v2
The
German
Government
has
been
supporting
good
governance
reform
efforts
in
Afghanistan
through
the
Open
Policy
Advisory
Fund
since
2009.
Seit
2009
unterstützt
die
deutsche
Bundesregierung
Afghanistan
mit
dem
Offenen
Politikberatungsfonds
bei
Reformen
für
gute
Regierungsführung.
ParaCrawl v7.1
The
more
specific
objectives
of
European
policy
on
Tajikistan
relate
primarily
to
supporting
the
struggle
against
poverty,
supporting
good
governance
and
reform,
as
well
as
to
effectively
tackling
drug
trafficking
and
organised
crime.
Die
spezifischeren
Ziele
der
europäischen
Tadschikistanpolitik
beziehen
sich
in
erster
Linie
auf
die
Unterstützung
bei
der
Armutsbekämpfung,
die
Unterstützung
eines
verantwortlichen
Regierungshandelns
und
die
Unterstützung
von
Reformen
sowie
auf
die
effektive
Bekämpfung
des
Drogenhandels
und
der
organisierten
Kriminalität.
Europarl v8
It
supports
multilateralism,
is
a
member
of
the
G20
and
is
a
key
player
in
global
debates
on
climate
change,
economic
governance,
the
reform
of
the
UN,
trade
issues
and
the
eradication
of
poverty.
Es
unterstützt
Multilateralismus,
ist
ein
Mitglied
der
G-20
und
ein
entscheidender
Akteur
bei
global
Debatten
zum
Klimawandel,
zur
wirtschaftspolitischen
Steuerung,
zur
Reform
der
UN,
Handelsfragen
und
der
Beseitigung
von
Armut.
Europarl v8
The
implementation
of
economic
governance
reform
is
a
fundamental
condition
for
fighting
the
crisis
and
boosting
the
European
economy.
Die
Umsetzung
einer
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
ist
eine
fundamentale
Voraussetzung
für
das
Krisenmanagement
und
die
Stärkung
der
europäischen
Wirtschaft.
Europarl v8
It
is
closely
linked
to
economic
governance
reform,
which
will
also
play
a
key
role.
Sie
ist
eng
mit
der
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
verknüpft,
welche
auch
eine
entscheidende
Rolle
spielen
wird.
Europarl v8
The
European
Parliament,
in
this
context,
is
obviously
a
very
important
stakeholder
in
the
EU
economic
governance
reform.
Das
Europäische
Parlament
ist
in
diesem
Zusammenhang
natürlich
ein
sehr
wichtiger
Akteur
in
der
Reform
der
Wirtschaftsführung
der
EU.
Europarl v8
As
regards
economic
governance
reform,
it
is
now
Parliament's
task
to
progress
towards
final
approval
of
the
six
proposals
in
the
legislative
package,
and
I
hope
that
we
will
reach
a
bold
result
as
quickly
as
possible.
In
Bezug
auf
die
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
ist
es
jetzt
die
Aufgabe
des
Parlaments,
auf
die
endgültige
Zustimmung
der
sechs
Vorschläge
im
Legislativpaket
hinzuarbeiten,
und
ich
hoffe,
dass
wir
so
rasch
wie
möglich
ein
couragiertes
Ergebnis
erreichen
können.
Europarl v8
That
being
the
case,
we
must
assume
our
role
as
principal
actors,
redefining
the
role
of
the
EU
in
the
United
Nations,
and
becoming
involved
in
global
governance
and
the
reform
of
the
United
Nations,
in
peace
and
security,
and
in
development
and
climate
change.
Aus
dieses
Gründen
müssen
wir
unsere
Rolle
als
Hauptakteur
wahrnehmen,
den
Stand
der
EU
als
Teil
der
Vereinten
Nationen
neu
definieren
und
aktiver
Teil
der
Global
Governance
und
der
Reform
der
Vereinten
Nationen
werden,
nicht
nur
in
den
Bereichen
Frieden
und
Sicherheit,
sondern
auch
bei
der
Entwicklungsarbeit
und
dem
Klimawandel.
Europarl v8
As
I
said
in
my
opening
remarks,
we
now
have
a
huge
task,
firstly
to
conclude
the
internal
economic
governance
reform.
Wie
ich
bereits
eingangs
erklärt
habe,
liegt
nun
eine
riesige
Aufgabe
vor
uns,
um
als
Erstes
die
Reform
der
internen
wirtschaftlichen
Governance
abzuschließen.
Europarl v8
But,
as
I
said,
let
us
first
conclude
the
internal
governance
reform
and
then
we
can
come
back
to
the
issue
of
how
to
improve
our
external
representation.
Aber
lassen
Sie
uns
zunächst,
wie
gesagt,
die
Reform
der
internen
Governance
abschließen
und
dann
können
wir
auf
das
Thema
zurückkommen,
wie
man
die
Vertretung
nach
außen
verbessern
kann.
Europarl v8
This
is
an
important
requirement
for
ensuring
that
the
new
framework
established
under
the
economic
governance
reform
is
credible
and
effective.
Dies
ist
eine
wichtige
Anforderung,
um
sicherzustellen,
dass
der
neue
Rahmen,
der
im
Zuge
der
Reform
der
wirtschaftspolitischen
Steuerung
eingeführt
wird,
glaubwürdig
und
wirksam
ist.
Europarl v8
The
next
item
is
the
report
(A4-0077/99)
by
Mr
De
Melo,
on
behalf
of
the
Committee
on
Foreign
Affairs,
Security
and
Defence
Policy,
on
the
challenges
of
global
governance
and
the
reform
of
the
United
Nations.
Nach
der
Tagesordnung
folgt
der
Bericht
(A4-0077/99)
von
Herrn
De
Melo
im
Namen
des
Ausschusses
für
auswärtige
Angelegenheiten,
Sicherheit
und
Verteidigungspolitik
über
die
Herausforderungen
einer
Weltordnungspolitik
(global
governance)
und
die
Reform
der
UNO.
Europarl v8
Mr
President,
to
my
mind
this
report
on
the
challenges
of
global
governance
and
the
reform
of
the
United
Nations
deserves
support,
and
I
should
also
like
to
offer
my
congratulations
to
the
rapporteur.
Herr
Präsident,
dieser
Bericht
über
die
Herausforderungen
einer
Weltordnungspolitik
und
die
Reform
der
UNO
verdient
unsere
Unterstützung,
ich
kann
dem
Berichterstatter
dazu
nur
gratulieren.
Europarl v8
The
European
Union
needs
to
support
and
encourage
global
governance
reform,
particularly
as
regards
the
Security
Council,
whose
make
up
does
not
reflect
the
realities
of
the
21st
century.
Die
Europäische
Union
muss
eine
Reform
der
Weltordnungspolitik
unterstützen
und
vorantreiben,
vor
allem
im
Hinblick
auf
den
Sicherheitsrat,
dessen
Zusammensetzung
nicht
mehr
der
Wirklichkeit
des
21.
Jahrhundert
entspricht.
Europarl v8