Übersetzung für "Gooses" in Deutsch
In
this
national
park
are
some
of
the
most
important
stations
for
cranes
and
gray
gooses.
Hier
befinden
sich
einige
der
wichtigsten
Vogelzugstationen
für
Kraniche
und
Graugänse.
ParaCrawl v7.1
Web-footed
birds,
in
particular
gooses,
are
typical
of
this
area.
Typisch
von
hier
sind
auch
die
Schwimmvögeln,
insbesondere
die
Gans.
ParaCrawl v7.1
During
spring
and
autumn
large
groups
of
birds,
ducks
and
gooses
come
and
go.
Im
Frühjahr
und
Herbst
fliegen
große
Gruppen
an
Enten
und
Gänsen
ab-
und
an.
ParaCrawl v7.1
Among
the
birds,
in
particular
fowl,
such
as
hens,
gooses,
ducks,
poulards,
turkeys,
quails,
or
doves,
but
also
songbirds
are
involved
for
the
prophylaxis
or
treatment.
Unter
den
Vögeln
kommen
zur
Prophylaxe
oder
Behandlung
insbesondere
Nutzvögel,
wie
Hühner,
Gänse,
Enten,
Poularden,
Puten,
Truthähne,
Wachteln
oder
Tauben,
in
Frage,
aber
auch
Singvögel.
EuroPat v2
Visit
four
mast
bark
'Passat'
(year
of
construction
1911)
on
the
way,
stroll
along
the
Warnow,
where
old
fishing
boats
and
big
yachts
land
and
observe
without
ruffle
cranes
and
grey
gooses.
Besichtigen
Sie
unterwegs
die
Viermastbark
"Passat"
(Baujahr
1911),
bummeln
Sie
entlang
der
Warnow,
wo
alte
Fischerboote
und
große
Segeljachten
festmachen
und
beobachten
Sie
in
aller
Stille
Kraniche
und
Graugänse.
ParaCrawl v7.1
The
Christian
socialistic
politician
Heinrich
Geiselein
lamentated
that
the
number
of
the
German
gooses
will
decline
to
53
millions
up
to
the
year
of
2060.
Der
christsozialistische
Politiker
Heinrich
Geiselein
beklagte,
dass
die
Zahl
der
deutschen
Gänse
bis
zum
Jahre
2060
auf
rund
53
Millionen
zurückgehen
werde.
ParaCrawl v7.1
The
romors
about
an
alligated
cultural
foreign
infiltration
of
our
fauna
by
this
gooses
will
only
be
horrible
and
pure
racism!
Das
Gerede
von
einer
angeblichen
kulturellen
Überfremdung
unserer
Fauna
durch
diese
Gänse
sei
einfach
nur
abscheulich
und
purer
Rassismus!
ParaCrawl v7.1
We
started
to
follow
the
feather,
from
the
gooses
body
to
the
people`s
pillow.
Also
verfolgten
wir
den
Weg
der
Feder,
vom
Körper
der
Gans
bis
ins
Kopfkissen
des
Menschen.
ParaCrawl v7.1
There
is
an
olive
grove
with
98
olive
trees,
fruit
orchard
and
small
lake
with
ducks
and
gooses.
Es
gibt
einen
Olivenhain
mit
98
Olivenbäumen,
Obstgarten
und
einen
kleinen
See
mit
Enten
und
Gänse.
ParaCrawl v7.1
Shinkari
sat
at
us,
the
alcohol
was
available,
served
also
roast
gooses,
and
there
was
always
a
fun.
Schinkari
saßen
bei
uns,
es
gab
die
Spirituosen,
reichten
auch
die
gebratenen
Gänse,
und
immer
war
die
Heiterkeit.
ParaCrawl v7.1
Your
kids
can
watch
and
play
with
not
only
our
cattle
but
also
our
chickens,
ducks,
gooses,
rabbits,
goats,
bucks,
donkeys
and
pigs
or
just
romping
in
the
green.Â
Kinder
können
sich
nicht
nur
unsere
Rinder
anschauen,
wir
haben
außerdem
Hühner,
Enten,
Gänse,
Hasen,
Ziegen,
Rehe,
Esel
und
Schweine
oder
auch
einfach
nur
"im
Grünen
"toben.
ParaCrawl v7.1
And
Simkhat-Tora
was
carried
out
so
for
a
long
time
that
two
kotsky
Hasidim,
Yankel
and
Shebsl-perepischik,
with
couple
of
tens
boys,
went
on
all
city
and
took
out
from
all
furnaces
food
including
tsimmes,
roast
gooses,
a
pechyonost
–
and
were
brought
to
us
where
overturned
everything
upside
down.
Und
Simchat-Tora
von
den
einstigen
Zeiten
wurde
so
dass
zwei
kozkich
der
Chassidim
durchgeführt,
Jankel
und
der
schebsl-Abschreiber,
mit
einem
Paar
Dutzende
der
Buben,
gingen
nach
der
ganzen
Stadt
und
nahmen
aus
allen
Ofen
das
Essen
heraus,
einschließlich
zimes,
der
gebratenen
Gänse,
petsch±nosti
–
und
brachten
zu
uns,
wo
allen
umrissen.
ParaCrawl v7.1
At
“Al
Rocol”
farmhouse,
children
with
their
parents
can
take
a
walk
in
the
farm
and
pet
small
donkeys,
goats,
nice
rabbits,
bungler
pigs
and
small
gooses.
Im
Agritourismus
Al
Rocol
können
Kinder,
in
Begleitung
ihrer
Eltern,
durch
den
Bauernhof
spazieren
und
mit
Eseln,
Ziegen,
Kaninchen,
Schweinen
und
Enten
Kontakt
haben.
ParaCrawl v7.1
Friendly
owners
and
a
lot
of
cats,
dogs,
hens,
gooses,
goats
++,
so
you
must
like
animals
for
staying
here.
Freundliche
Besitzer
und
viele
Katzen,
Hunde,
Hühner,
Gänse,
Ziegen
++,
so
müssen
Sie
für
die
Tiere
hier
zu
bleiben
mögen.
ParaCrawl v7.1
Tomorrow
will
be
beautiful
and
it
will
make
good
things
in
life
our
happy
days,
with
the
flight
of
the
wild
gooses
to
Japan
or
here,
the
dogs,
the
beavers
without
forgetting
the
cats
and
all
those
and
those
which
we
like
to
divide
their
terrestrial
existence.
Morgen
wird
schön
sein,
und
er
wird
gut
lassen
unsere
glücklichen
Tage
mit
dem
Diebstahl
der
wilden
Gänse
in
Japan
oder
hier
die
Hunde,
die
Biber
leben,
ohne
die
Katzen
und
all
jene
und
jene
zu
vergessen,
die
wir
mögen,
um
ihre
Erdexistenz
zu
teilen.
ParaCrawl v7.1
At
the
farm
live
animals
such
as
sheep,
goat,
chickens
and
gooses.
Der
Park
liegt
am
Hof
eines
Bauernhofes,
mit
Bauernhoftieren
sowie
Schafe,
Ziegen,
Hühnern
und
Gänsen.
ParaCrawl v7.1
The
greatest
pride
of
our
households
are
horses,
but
we
give
the
same
attention
to
our
ducks
and
gooses,
chickens
and
turkeys,
pheasants,
pidgeons,
dogs
and
cats....
Unser
größter
Stolz
sind
unsere
Pferde,
aber
die
gleiche
Aufmerksamkeit
schenken
wir
auch
unseren
Enten
und
Gänsen,
Hühnern
und
Truthänen,
Fasanen,
Tauben,
Hunden
und
Katzen...
ParaCrawl v7.1
All
containing
any
significative
development
on
barnyard
animals,
rabbits,
carrier
pigeons,
poultry,
gooses,
ducks,
turkeys,
guinea
fowls,
but
also
aviary
birds
and
palmipeds.
Alle
diejenigen,
die
eine
bedeutsame
Beschreibung
über
die
kleinen
Hoftiere
beinhalten,
wie
Hasen,
Käfigtauben
und
Brieftauben,
Geflügel,
Gänse,
Enten,
Truthähne,
Perlhühner,
Puten,
Meerschweinchen,
aber
auch
über
Vögel
im
Park
und
im
Vogelhaus,
die
von
den
Vogelzüchtern
gezähmt
wurden,
ohne
die
Zierrassen
(Anatidés)
zu
vergessen.
ParaCrawl v7.1