Übersetzung für "Goods flow" in Deutsch
KPS
gives
its
clients
the
support
they
need
to
analyze
the
entire
goods
flow
in
detail.
Die
KPS
unterstützt
ihre
Kunden
dabei,
den
gesamten
Warenfluss
detailliert
zu
analysieren.
ParaCrawl v7.1
People
and
goods
are
flow
all
around
the
world.
Menschen
und
Güter
fließen
auf
der
ganzen
Welt.
ParaCrawl v7.1
Continental
products
are
an
indispensable
part
of
the
smooth
material
and
goods
flow.
Aus
dem
reibungslosen
Material-
und
Warenfluss
sind
die
Produkte
von
Continental
nicht
wegzudenken.
ParaCrawl v7.1
Our
staff
will
also
monitor
the
goods
flow
and
inform
you
of
any
irregularities.
Unsere
Mitarbeiter
überwachen
auch
den
Warenfluss
und
informieren
Sie
über
Unregelmässigkeiten.
ParaCrawl v7.1
Ergo:
your
goods
flow
as
you
need
them.
Ergo:
Ihre
Warenstrome
fließt
so
wie
Sie
ihn
brauchen.
ParaCrawl v7.1
They
see
to
it
that
warehousing
is
kept
cost-efficient
and
that
goods
flow
unimpeded
between
manufacturers,
processors
and
distributors.
Sie
sorgen
für
eine
kostengünstige
Lagerhaltung
und
den
reibungslosen
Warenfluss
zwischen
Herstellern,
Weiterverarbeitern
und
Endverteilern.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
secure
a
smoothly
functioning
goods
flow
system
we
also
need
to
exploit
existing
infrastructure
better
than
currently.
Außerdem
müssen
wir
die
vorhandene
Infrastruktur
besser
nutzen
als
bisher,
damit
der
Warenfluss
reibungslos
funktioniert.
ParaCrawl v7.1
It
optimises
the
entire
goods
flow,
guarantees
supply
availability
on
the
dot
and
ensures
the
transparency
of
all
processes.
Es
optimiert
den
gesamten
Warenfluss,
sichert
zeitgenaue
Lieferfähigkeit
und
gewährleistet
die
Transparenz
aller
Vorgänge.
ParaCrawl v7.1
It
is
a
milestone
for
the
,
the
framework
which
allows
more
than
3
trillion
worth
of
goods
to
flow
in
and
out
of
the
EU
each
year.
Dies
ist
ein
Meilenstein
fr
die
,
die
den
ntigen
Rahmen
schafft,
damit
jedes
Jahr
Waren
im
Wert
von
mehr
als
3
Billionen
EUR
zwischen
der
EU
und
Drittstaaten
zirkulieren
knnen.
TildeMODEL v2018
The
Trans-European
Transport
networks
are
the
key
infrastructure
links
to
ensure
our
goods
can
flow
and
people
can
travel
smoothly
through
Europe.
Bei
den
transeuropäischen
Verkehrsnetzen
handelt
es
sich
um
entscheidende
Infrastrukturverbindungen,
die
einen
reibungslosen
Warenfluss
ebenso
wie
einen
reibungslosen
Personenverkehr
in
Europa
ermöglichen.
TildeMODEL v2018
UPR
promotes
that
withdrawal
from
the
European
Union
and
the
euro
by
the
usage
of
as
a
first
step
to
get
France
out
of
its
current
crisis
by
regaining
capital,
goods
and
person
flow
regulation
control.
Die
UPR
fordert
den
Ausstieg
aus
der
EU
und
dem
Euro
durch
die
Anwendung
des
Artikels
50
des
EU-Vertrages
als
einen
ersten
Schritt,
um
die
gegenwärtige
Krise
dank
der
wieder
errungenen
Kontrolle
über
Kapital,
Warenverkehr
und
Einwanderung
zu
überwinden.
Wikipedia v1.0
We
now
have
a
clearer
idea
of
how
goods
flow
from
the
factory
to
shelves
and
have
identified
the
weak
links
in
the
chain.
Dadurch
erhielten
wir
eine
klarere
Vorstellung
vom
Warenfluss
zwischen
Produktionsstätte
und
Verkaufsregalen
und
konnten
die
Schwachpunkte
innerhalb
der
Kette
ermitteln.
EUbookshop v2
In
addition,
mixing
bins
containing
a
plurality
of
relatively
thin
mixing
pipes
are
rather
unsuitable
for
processing
cohesive
bulk
goods
or
bulk
goods
having
unsatisfactory
flow
properties,
since
the
danger
of
occurrence
of
the
bridging
effect
at
the
intake
ports
and
small
cross-sectional
areas
is
very
serious,
and
is
still
further
aggravated
in
the
case
of
this
known
mixing
bin
by
the
great
number
of
deflector
baffles
disposed
vertically
above
one
another
and
projecting
relatively
far
into
the
cross-sectional
area
of
the
mixing
pipes.
Darüber
hinaus
sind
Mischbehälter
mit
einer
Vielzahl
von
relativ
dünnen
Mischrohren
für
kohäsive
oder
schlecht
fließende
Schüttgüter
unzweckmäßig,
da
die
Gefahr
von
Brückenbildungen
über
den
Schlucköffnungen
bzw.
in
den
kleinen
Querschnitten
sehr
groß
ist
und
beim
bekannten
Mischbehälter
noch
durch
die
Vielzahl
der
senkrecht
übereinanderliegenden
und
relativ
weit
in
den
Querschnitt
der
Mischrohre
hineinreichenden
Abweisbleche
erhöht
wird.
EuroPat v2
In
order
to
enable
this
mixing
bin
to
be
also
employed
for
processing
bulk
goods
having
unsatisfactory
flow
properties,
the
annular
intake
ports
leading
into
the
mixing
pipe
have
to
be
of
substantial
size.
Damit
jedoch
dieser
Mischbehälter
auch
für
nicht
leicht
fließfähige
Schüttgüter
eingesetzt
werden
kann,
müssen
die
ringförmigen
Schlucköffnungen
in
das
Mischrohr
hinein
entsprechend
groß
ausgeführt
werden.
EuroPat v2
Transfers
by
the
institutions
showed
a
surplus
of
ECU
1
665
million
in
1994
whereas
the
goods
and
services
flow
was
in
deficit
by
ECU
1
512
million.
Bei
den
Übertragungen
verzeichneten
die
EUInstitutionen
1994
einen
Überschuß
von
1
665
Mio.
ECU,
dem
bei
den
Waren
und
Dienstleistungstransaktionen
ein
Defizit
von
1
512
Mio.
ECU
gegenüberstand.
EUbookshop v2
UPR
promotes
that
withdrawal
from
the
European
Union
and
the
euro
by
the
usage
of
TEU
Article
50
as
a
first
step
to
get
France
out
of
its
current
crisis
by
regaining
capital,
goods
and
person
flow
regulation
control.
Die
UPR
fordert
den
Ausstieg
aus
der
EU
und
dem
Euro
durch
die
Anwendung
des
Artikels
50
des
EU-Vertrages
als
einen
ersten
Schritt,
um
die
gegenwärtige
Krise
dank
der
wieder
errungenen
Kontrolle
über
Kapital,
Warenverkehr
und
Einwanderung
zu
überwinden.
WikiMatrix v1
Goods
do
flow
freely
from
these
territories,
goods
produced
in
Israeli
settlements
in
the
occupied
territories.
Die
Warenströme
aus
diesen
Gebieten
fließen
ungehindert,
Waren,
die
in
israelischen
Siedlungen
in
den
besetzten
Gebieten
produziert
werden.
Europarl v8