Übersetzung für "Good for a laugh" in Deutsch
Come
on,
you're
always
good
for
a
laugh
or
two.
Komm
schon,
du
bist
immer
gut
für...
einen
Lacher
oder
zwei.
OpenSubtitles v2018
Runkle's
always
good
for
a
laugh.
Runkle
ist
immer
für
einen
Lacher
gut...
OpenSubtitles v2018
Always
good
for
a
laugh,
old
Sheila.
Immer
zum
Scherzen
aufgelegt,
die
gute
Sheila.
OpenSubtitles v2018
He's
always
good
for
a
laugh.
Der
ist
immer
für
einen
Lacher
gut.
OpenSubtitles v2018
Always
good
for
a
laugh
and
that,
you
know.
Immer
für
einen
Lacher
gut,
wissen
Sie.
OpenSubtitles v2018
Good
for
a
laugh,
but
that's
really
about
it.
Gut
für
ein
Lachen,
aber
das
ist
wirklich
über
es.
ParaCrawl v7.1
The
penis
straw
is
always
good
for
a
laugh
at
any
party.
Der
Penis
Strohhalm
ist
auf
jeder
Party
immer
für
einen
Lacher
gut.
ParaCrawl v7.1
You
are
a
people
person
and
always
good
for
a
laugh.
Du
bist
gern
unter
Menschen
und
für
jeden
Spaß
zu
haben.
ParaCrawl v7.1
That
would
be
good
for
a
laugh.
Das
wäre
einen
Lacher
wert.
OpenSubtitles v2018
That’s
me:
Spontaneous,
curious
and
always
good
for
a
laugh!
Das
bin
ich:
Spontan,
neugierig
und
immer
für
einen
Spaß
zu
haben!
ParaCrawl v7.1
She
is
a
German-teacher
at
the
high
school
in
Vrchlabi,
orienteering-athlete,
well-travelled
and
always
good
for
a
laugh.
Deutschlehrerin
am
Gymnasium
in
Vrchlabi,
Orientierungslauf-Sportlerin,
weitgereist
und
immer
für
einen
Spaß
gut.
ParaCrawl v7.1
I
know
he
is
always
very
good
for
a
laugh
and
even
at
this
time
of
the
evening
he
is
stretching
our
humour.
Ich
weiß,
für
einen
Lacher
ist
er
immer
gut,
und
sogar
zu
dieser
späten
Stunde
strapaziert
er
unseren
Humor.
Europarl v8
He
wasn't
the
kind
of
kid
we'd
usually
hang
outwith,
but
he
was
good
for
a
laugh.
Er
war
nicht
die
Art
von
Kind
wir
in
der
Regel
hängen
würde
mit,
aber
er
war
gut
für
ein
Lachen.
OpenSubtitles v2018
He
is
always
on
the
move
and
is
always
good
for
a
laugh,"
the
Rieggers
report.
Er
ist
immer
auf
Trab
und
sorgt
jedes
Mal
für
einen
Lacher",
berichtet
Familie
Riegger.
ParaCrawl v7.1
The
way
rumors
spread
at
the
company
is
always
good
for
a
laugh,
especially
when
Andy
himself
gets
a
call
by
accident
and
has
to
find
out
what
his
subordinates
are
thinking
of
him.
Die
Art
wie
sich
Gerüchte
in
der
Firma
verbreiten
sorgt
dabei
für
einige
sehr
schöne
Lacher,
besonders
als
Andy
selbst
versehentlich
angerufen
wird
und
dann
erfahren
muss,
was
man
sich
wieder
über
ihn
erzählt.
ParaCrawl v7.1
Unfortunately,
Getafix
speaks
Goth
fluently
(with
a
slight
accent),
and
uncovers
Rhetoric's
lies,
quickly
landing
him
in
the
dungeon,
waiting
to
be
drawn
and
quartered
(«drawing
and
quartering
is
so
banal,
but
it's
always
good
for
a
laugh,»
as
Metric
would
say).
Dumm
gelaufen,
denn
Miraculix
spricht
fließend
Gotisch
(wenn
auch
mit
einem
sehr
schwachen
Akzent).
Er
deckt
die
Lügen
von
Holperik
auf,
der
sich
daraufhin
flugs
im
Kerker
wieder
findet
und
mit
Entsetzen
auf
seine
Vierteilung
wartet,
(«das
ist
zwar
nicht
neu,
aber
es
gefällt
und
reizt
immer
wieder
zum
Lachen»
kommentiert
Cholerik...).
ParaCrawl v7.1