Übersetzung für "Good company" in Deutsch

A good company will look after its workforce.
Ein gutes Unternehmen kümmert sich um seine Mitarbeiter.
Europarl v8

So actually, I was in very good company.
Also war ich eigentlich in bester Gesellschaft.
TED2020 v1

But my misery had good company.
Aber mein Elend hatte gute Gesellschaft.
TED2020 v1

High profitability has always been seen as a sign of good company health.
Eine hohe Rentabilität wird seit jeher als Indiz für ein gesundes Unternehmen angesehen.
TildeMODEL v2018

Good: Company policy forbids all mobile phone use while driving
Gut: Die Unternehmensrichtlinien verbieten jegliche Nutzung von Mobiltelefonen während der Fahrt.
TildeMODEL v2018

Good: Company policy forbids all mobile phone use while driving.
Gut: Die Unternehmensrichtlinien verbieten jegliche Nutzung von Mobiltelefonen während der Fahrt.
DGT v2019

I'll sure be in good company when I win that one.
Dann werde ich als Gewinner in guter Gesellschaft sein.
OpenSubtitles v2018

I don't know if I'll be very good company.
Aber ich fürchte, ich werde Ihnen keine gute Gesellschaft sein.
OpenSubtitles v2018

Yeah, Harry, it's a good company.
Ja, Harry, es ist eine gute Truppe.
OpenSubtitles v2018

You'll be in good company.
Sie sind in sehr guter Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I guess I'm not good company.
Ich bin wohl kein guter Gesellschafter.
OpenSubtitles v2018

Well, it's very pleasant to sit here with a good drink and good company.
Angenehm, hier zu sitzen mit einem guten Drink und guter Gesellschaft.
OpenSubtitles v2018

I don't mind, as long as it's short and he's in good company.
Wenn sie kurz ist und er sich in guter Gesellschaft befindet.
OpenSubtitles v2018

And you do find me gay, amusing, good company, fun to be with?
Du hältst mich doch für fröhlich, amüsant, angenehme Gesellschaft?
OpenSubtitles v2018

In doing so he used the good name of company as a disguise.
Dabei hat er den guten Namen meiner Firma als Deckmantel benutzt.
OpenSubtitles v2018

May they be good company to the devils of their kind.
Und dass sie den Teufeln ihres Schlages Gesellschaft leisten mögen.
OpenSubtitles v2018

But it's less sad to die in good company.
Aber es ist weniger traurig, in Gesellschaft zu sterben.
OpenSubtitles v2018