Übersetzung für "Gonna happen" in Deutsch
You
can't
tell
what's
gonna
happen.
Du
weißt
nicht,
was
passiert.
OpenSubtitles v2018
And
sometime
or
sooner,
it's
gonna
happen.
Und
in
nicht
allzu
langer
Zeit
passiert
es.
OpenSubtitles v2018
You
know
what's
gonna
happen
to
you
if
you
don't
surrender!
Du
weißt,
was
geschieht,
wenn
du
dich
nicht
ergibst!
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
when
her
mother
sees
that
picture,
know
what
I
mean?
Was
wohl
passiert,
wenn
ihre
Mutter
den
Film
sieht?
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
to
the
other
kids?
Was
wird
denn
aus
den
anderen?
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
to
him,
Mr.
"Montola"?
Was
wird
denn
jetzt
mit
Mr.
"Montola"
passieren?
OpenSubtitles v2018
You
go
along
thinking
something
wonderful
is
gonna
happen.
Du
lebst
dahin
und
denkst,
etwas
Wunderbares
geschieht.
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
when
EMMARAC
takes
over?
Was
wird
passieren,
wenn
EMMARAC
hier
übernimmt?
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
to
me
now?
Was
wird
jetzt
mit
mir
geschehen?
OpenSubtitles v2018
You
never
know
when
a
miracle
is
gonna
happen,
do
you?
Man
weiß
ja
nie,
wann
ein
Wunder
passieren
könnte,
oder?
OpenSubtitles v2018
No,
nothing's
gonna
happen.
Nein,
es
wird
nichts
geschehen.
OpenSubtitles v2018
I
should've
known
this
was
gonna
happen.
Ich
hätte
wissen
sollen,
dass
das
passiert.
OpenSubtitles v2018
What's
gonna
happen
to
Jack
and
me?
Was
geschieht
mit
Jack
und
mir?
OpenSubtitles v2018