Übersetzung für "Go across the bridge" in Deutsch
Make
a
left
turn,
go
across
the
bridge
and
make
a
right
turn
into
Sophie-Charlotten-Straße.
Links
einbiegen,
die
Brücke
überqueren
und
dann
rechts
in
die
Sophie-Charlotten-Straße
einbiegen.
ParaCrawl v7.1
"I
don't
want
to
see
this
country
ever
go
across
the
bridge.
Ich
will
dieses
Land
niemals
je
über
diese
Brücke
gehen
sehen.
ParaCrawl v7.1
Go
across
the
bridge
and
descend
until
you
reach
the
road
going
west.
Wir
überqueren
die
Brücke
und
gehen
auf
der
Küstenstraße
nach
Westen
-
nicht
zum
Kieselstrand
hinunter.
ParaCrawl v7.1
We
will
pass
Fu¾ine
and
go
across
the
bridge
to
arrive
in
Podlog.
Nachdem
wir
Fu¾ine
passieren,
überqueren
wir
die
Brücke
und
kehren
zurück
nach
Podlog.
ParaCrawl v7.1
Go
across
the
bridge
over
the
stream
Lima
and
up
for
a
kilomenter
to
Cutigliano.
Nach
der
Brücke
über
den
Wildbach
Lima
steigt
man
einen
Kilometer
hoch
bis
Cutigliano.
ParaCrawl v7.1
Go
across
the
bridge
over
stream
Lima
and
up
for
a
kilomenter
to
Cutigliano.
Nach
der
Brücke
über
den
Wildbach
Lima
steigt
man
einen
Kilometer
hoch
bis
Cutigliano.
ParaCrawl v7.1
Go
across
the
bridge
while
checking
the
fantastic
views
of
Strandvägen
and
its
restaurants
on
the
water.
Während
des
Überquerens
der
Brücke
kannst
du
die
fantastische
Aussicht
auf
Strandvägen
und
die
Restaurants
auf
dem
Wasser
beobachten.
ParaCrawl v7.1
If
you
go
from
Kreuzberg
across
the
bridge
you
can
see
on
the
left
in
Mühlenstraße
one
of
the
few
sections
of
the
Berlin
Wall
still
standing.
Wenn
man
von
Kreuzberg
über
die
Brücke
geht,
sieht
man
links
in
der
Mühlenstraße
das
längste
noch
existierende
Stück
der
Berliner
Mauer.
ParaCrawl v7.1
Here
we're
going
to
walk
across
the
bridge
at
night.
Hier
werden
wir
nachts
die
Brücke
überqueren.
TED2020 v1
Range
over
the
different
vegetation
zones
of
the
region,
go
across
the
vertiginous
suspension
bridges,
observe
the
alpine
animals
like
ibexes,
chamois’s
or
marmots
and
enjoy
the
unique
view
over
the
unbelievable
mountain
scenery
one
you
have
you
crest
the
summit.
Durchstreifen
Sie
die
unterschiedlichen
Vegetationszonen
der
Region,
überqueren
Sie
schwindelerregende
Hängebrücken,
beobachten
Sie
alpine
Tiere
wie
Steinböcke,
Gämsen
oder
Murmeltiere
und
genießen
Sie
den
einmaligen
Ausblick
über
die
unglaubliche
Bergkulisse
wenn
Sie
die
Spitze
des
Gipfels
erklommen
haben.
ParaCrawl v7.1
Taking
this
boat
ride
you
can
save
up
to
15
minutes
by
not
going
around
and
across
the
bridge
that
connects
the
Zadar
peninsula
to
the
rest
of
the
city.
Mit
der
Bootsfahrt
kann
man
rund
15
Minuten
sparen,
denn
sonst
muss
man
die
Brücke
überqueren,
die
die
Halbinsel
von
Zadar
mit
dem
Rest
der
Stadt
verbindet.
ParaCrawl v7.1
Just
now,
he
is
going
across
the
bridge
over
the
river
dividing
the
city
into
the
industrial
northern
half
and
the
southern
half
full
of
offices
and
culture.
Er
geht
gerade
über
die
Brücke
des
Flusses,
der
die
Stadt
in
die
industriell
geprägte
Nordhälfte
und
die
südliche
Büro-
und
Kulturhälfte
teilt.
ParaCrawl v7.1