Übersetzung für "Glue flap" in Deutsch
The
long
side
of
the
body
is
glued
with
the
glue
flap.
Die
Längsseite
des
Korpus
wird
mit
der
Klebelasche
punktuell
geleimt.
ParaCrawl v7.1
The
upper
edge
of
the
end
portion
12
is
a
glue
flap
14,
which
is
bonded
to
the
upper
edge
of
the
rear
wall
5.
Der
obere
Abschluß
des
Endteiles
12
ist
eine
Klebelasche
14,
die
an
die
obere
Begrenzung
der
Rückwand
5
angeklebt
ist.
EuroPat v2
In
order
to
allow
the
supporting
portion
to
fold
around
the
container
it
is
necessary
to
separate
the
part
of
the
wall
of
the
supporting
portion
joining
the
front
glue
flap
by
means
of
two
cutting
lines
from
the
adjacent
walls
extending
to
a
fold
line
of
this
wall,
which
line
extends
in
transvere
direction.
Damit
bei
dieser
Ausführungsform
der
Fuß
um
den
Behälter
geklappt
werden
kann,
ist
es
erforderlich,
den
an
die
vordere
Klebelasche
anschließenden
Teil
der
Wand
des
Fusses
über
zwei
Schnittlinien
von
den
angrenzenden
Wänden
zu
trennen,
die
dort
bogenförmig
geformt
sind,
und
die
Schnittlinien
bis
zu
einer
in
Querrichtung
verlaufenden
Faltlinie
dieser
Wand
zu
führen.
EuroPat v2
During
the
slipping
movement
the
inner
side
of
the
carton
blank
is
moved
past
glue
nozzled
of
applying
glue
to
the
flap
6,
the
bottom
flaps
7,
8,
9
and
10
and
the
first
to
fourth
top
flaps
24,
25,
26
and
27.
Während
der
Stülpbewegung
wird
der
Kartonzuschnitt
mit
seiner
Innenseite
an
Leimdüsen
zum
Beleimen
der
Lasche
6,
der
Bodenlaschen
7,
8,
9
und
10
und
der
ersten
bis
vierten
Deckellasche
24,
25,
26
und
27
vorbeigeführt.
EuroPat v2
The
width
of
the
paper
strip
11
is
greater
than
the
width
of
the
tearing
tape
9
but
smaller
than
the
width
of
the
gluing
tape
7
so
that
the
gluing
tape
7
with
the
glue
strips
8a,
8b
connected
thereto
extends
a
sufficient
distance
at
both
sides
beyond
the
paper
strip
11
in
order
to
rigidly
glue
the
locking
flap
4b
with
the
flat
side
4c
of
the
sheathing
4.
Die
Breite
des
Papierstreifens
11
ist
größer
als
die
Breite
des
Reißbandes
9,
aber
erheblich
kleiner
als
die
Breite
des
Klebebandes
7,
so
daß
das
Klebeband
7
bzw.
die
damit
verbundenen
Klebestreifen
8a,
8b
ausreichend
über
den
Papierstreifen
11
überstehen,
um
den
Verschlußlappen
4b
fest
mit
der
Umhüllungsflachseite
4c
zu
verkleben.
EuroPat v2
In
order
to
allow
the
supporting
portion
to
fold
around
the
container
it
is
necessar-y
to
separate
the
part
of
the
wall
of
the
supporting
portion
joining
the
front
glue
flap
by
means
of
two
cutting
lines
from
the
adjacent
walls
extending
to
a
fold
line
of
this
wall,
which
line
extends
in
transverse
direction.
Damit
bei
dieser
Ausführungsform
der
Fuß
um
den
Behälter
geklappt
werden
kann,
ist
es
erforderlich,
den
an
die
vordere
Klebelasche
anschließenden
Teil
der
Wand
des
Fusses
über
zwei
Schnittlinien
von
den
angrenzenden
Wänden
zu
trennen,
die
dort
bogenförmig
geformt
sind,
und
die
Schnittlinien
bis
zu
einer
in
Querrichtung
verlaufenden
Faltlinie
dieser
Wand
zu
führen.
EuroPat v2
When
the
at
least
one
connection
element
on
the
leading
edge
comprises
a,
in
particular
knitted
or
woven,
glue
flap,
which
overlaps
the
suction
side
and
the
pressure
side
and
is
glued
to
and/or
laminated
with
the
first
and
second
molded
parts,
a
particularly
efficient
and
secure
connection
of
the
molded
parts
on
the
profile
leading
edge
is
ensured.
Wenn
das
wenigstens
eine
Verbindungselement
an
der
Profilvorderkante
eine,
insbesondere
gewirkte
oder
gewebte,
Klebelasche
umfasst,
die
die
Saugseite
und
die
Druckseite
überlappt
und
mit
den
ersten
und
zweiten
Formteilen
verklebt
und/oder
laminiert
ist,
ist
eine
besonders
effiziente
und
sichere
Verbindung
der
Formteile
an
der
Profilvorderkante
gewährleistet.
EuroPat v2
In
the
area
of
the
leading
edge
5,
a
glue
flap
15
is
provided
inside
the
rotor
blade
1,
which
bridges
a
leading
abutting
edge
13
between
the
half
shells
or,
respectively,
molded
parts
11
and
12
.
Im
Bereich
der
Profilvorderkante
5
ist
im
Inneren
des
Rotorblatts
1
eine
Klebelasche
15
vorgesehen,
die
eine
vordere
Stoßkante
13
zwischen
den
Halbschalen
bzw.
Formteilen
11
und
12
überbrückt.
EuroPat v2
This
means
that
the
connection
element
15,
in
this
case
a
glue
flap,
partially
overlaps
both
the
molded
part
11
as
well
as
the
molded
part
12
and
can
be
permanently
connected
with
it.
Dies
bedeutet,
dass
das
Verbindungselement
15,
in
diesem
Fall
eine
Klebelasche,
sowohl
das
Formteil
11
als
auch
das
Formteil
12
teilweise
überlappt
und
mit
diesem
fest
verbunden
werden
kann.
EuroPat v2
On
the
leading
edge,
further
connection
means
18
are
inserted
into
the
intermediate
space
between
the
glue
flap
15
and
surface
elements
16
on
one
side
and
the
inner
side
of
the
molded
part
12
of
the
pressure
side
8
on
the
other
side
during
the
joining
of
the
molded
parts
11
and
12
so
that
a
secure
connection
is
also
established
here
without
the
connection
means
18
getting
inside
on
the
other
side
of
the
surface
element
16
.
An
der
Profilvorderkante
wird
beim
Zusammenfügen
der
Formteile
11
und
12
weiteres
Verbindungsmittel
18
in
den
Zwischenraum
zwischen
Klebelasche
15
und
Flächenelemente
16
einerseits
und
der
Innenseite
des
Formteils
12
der
Druckseite
8
andererseits
eingefügt,
so
dass
auch
hier
eine
sichere
Verbindung
hergestellt
wird,
ohne
dass
Verbindungsmittel
18
in
dem
Innenraum
jenseits
des
Flächenelements
16
eindringen
kann.
EuroPat v2
These
three
planes
constitute
a
three-dimensional
corner
29,
which
is
assembled
according
to
the
folding
lines
101
and
the
attaching
or
glue
flap
100
according
to
the
blank
10
.
Diese
drei
Teilflächen
bilden
einen
Raumwinkel
29,
der
entsprechend
der
Falzlinien
101
und
Klebelasche
100
aus
dem
Zuschnitt
10
zusammengefügt
wird.
EuroPat v2
Applying
the
glue
to
the
flap
19
may
be
done
to
advantage
from
underneath
when
the
cover
sheets
17,
18
are
already
folded
located
on
each
other.
Der
Auftrag
des
Leims
auf
die
Lasche
19
kann
auch
vorteilhaft
von
unten
erfolgen,
wenn
die
Deckblätter
17,
18
bereits
aufeinander
liegend
gefaltet
sind.
EuroPat v2
Glueing
the
side
flaps
20
may
be
done
on
infeed
in
the
device
46.
Auch
kann
die
Beleimung
für
die
Seitenlaschen
20
am
Einlauf
der
Vorrichtung
46
erfolgen.
EuroPat v2
However,
it
is
also
possible
to
glue
the
side
flaps
12
secured
to
the
head
panel
3
to
the
cover
flaps
5b"
as
can
be
compared
to
FIG.
Es
ist
aber
auch
möglich,
die
an
der
Kopffläche
3
befestigten
Seitenlaschen
12
auf
die
oberen
Seitenlaschen
abschnitte
5b''
zu
kleben,
vergleichbar
dem
Beispiel
nach
Fig.
EuroPat v2
The
two
ears
of
the
inner
bag
are
thereby
placed
between
the
dust
and
glue
flaps
of
the
carton
bottom,
whereby
the
inner
bag
is
suitably
anchored.
Dadurch
geraten
die
beiden
Innenbeutelzipfel
zwischen
die
Staub-
und
Klebelaschen
des
Kartonbodens,
wodurch
der
Innenbeutel
eine
nützliche
Verankerung
erfährt.
EuroPat v2
As
can
be
seen,
the
dispensing
duct
wall
20,
the
dispensing
chamber
wall
25
and
the
base
30
of
the
dispensing
chamber
and
also
the
glueing
surface
27
are
joined
to
the
longitudinal
glueing
flap
16
and
hence
to
the
pouring
side
wall
4
solely
via
the
crease
line
21,
28
and
via
bridge
material
36.
Ersichtlich
hängen
die
Dosierschachtwand
20,
die
Dosierkammerwand
25
und
der
Dosierkammerboden
30
sowie
die
Klebefläche
27
nur
über
die
Rill-Linien
21,
28
und
über
Brückenmaterial
36
mit
der
Längsklebelasche
16
und
damit
mit
derSchüttseitenwand
4
zusammen.
EuroPat v2
In
a
following
step,
the
carton
flap
39
with
the
glueing
flap
38
is
turned
through
180°
about
a
crease
line
41
provided
between
the
glueing
flaps
37
and
38
so
that
the
carton
flap
39
in
its
role
as
a
pressure
tongue
lies
loosely
on
the
blank
surface
forming
the
base
30
of
the
dispensing
chamber
when
the
glueing
flaps
37
and
38
are
glued
together.
In
einem
nächsten
Arbeitsgang
wird
die
Kartonlasche
39
mit
Klebelasche
38
um
eine
zwischen
den
Klebelaschen
37
und
38
vorgesehene
Rill-Linie
41
um
180°
umgelenkt,
so
daß
die
Kartonlasche
39
in
ihrer
Funktion
als
Andrückzunge
bei
Verklebung
der
Klebelaschen
37
und
38
miteinander
lose
auf
der
als
Dosierkammerboden
30
vorgesehenen
Zuschnittfläche
aufliegt.
EuroPat v2
In
addition,
during
the
erection
process,
the
longitudinal
glueing
flap
16
is
turned
through
90°
relative
to
the
plane
of
the
pouring
side
wall
4
and
may
be
used
for
joining
to
the
side
wall
1
to
be
folded
up.
Bei
dem
Aufrichtevorgang
wird
außerdem
die
Längsklebelasche
16
um
90°
gegenüber
der
Ebene
der
Schüttseitenwand
4
umgelenkt
und
kann
zum
Verbinden
mit
der
heranzufaltenden
Seitenwand
1
verwendet
werden.
EuroPat v2
In
addition
to
the
longitudinal
glueing
flap
18,
the
carton
flap
44
comprises
a
longitudinal
glueing
flap
46
while
the
carton
flap
45
comprises
a
longitudinal
glueing
strip
47.
Zur
Kartonlasche
44
gehört
außer
der
Längsklebekante
18
ein
Längsklebestreifen
46,
während
die
Kartonlasche
45
einen
Längsklebestreifen
47
aufweist.
EuroPat v2
The
valve
shown
can
be
used
preferably
as
a
glue
valve
for
transferring
comparatively
small
portions
of
glue
onto
folding
flaps
of
packs,
in
particular
cigarette
packs.
Das
gezeigte
Ventil
ist
vorzugsweise
als
Leimventil
einsetzbar
zur
Übertragung
von
verhältnismäßig
kleinen
Leimportionen
auf
Faltlappen
von
Packungen,
insbesondere
Zigarettenpackungen.
EuroPat v2
Adhesive
bonding
always
requires
overlapping
side
walls
and
front/back
walls,
because
the
overlapping
portions
form
the
glue
flaps.
Zur
Verklebung
ist
immer
ein
Überlappen
der
Seitenwände
und
Front-/Rückwände
notwendig,
da
die
überlappenden
Abschnitte
die
Klebelaschen
bilden.
EuroPat v2
In
particular,
the
glue
valve
is
used
for
transferring
portions
of
glue
to
folding
flaps
of
packs,
preferably
in
the
production
of
cigarette
packs.
Insbesondere
dient
das
Leimventil
zur
Übertragung
von
Leimportionen
auf
Faltlappen
von
Verpackungen,
vorzugsweise
bei
der
Herstellung
von
Zigarettenpackungen.
EuroPat v2
Furthermore,
connecting
or
glue
flaps
100
are
formed
at
the
wall
elements
11,
12,
13
as
well
as
15
of
the
blank
10
.
Ferner
sind
am
Zuschnitt
10
Verbindungs-
oder
Klebelaschen
100
an
den
Wandungselementen
11,
12,
13
sowie
15
angeformt.
EuroPat v2