Übersetzung für "Gloat over" in Deutsch

You want to gloat over my downfall?
Soll ich meine Fehler zugeben, damit du triumphieren kannst?
OpenSubtitles v2018

Mae and Gooper gloat over us being childless even in front of their little no-neck monsters.
Mae und Gooper schwatzen über uns... sogar vor ihren kleinen Ungeheuern.
OpenSubtitles v2018

Why do you gloat over my grief.
Warum weidest du dich an meiner Trauer?
OpenSubtitles v2018

They will not gloat over our misfortune here.
Sie werden sich hier nicht an unserem Unglück weiden.
OpenSubtitles v2018

I'm sure he'll be over here soon to gloat over his victory.
Er wird sicher bald hier sein, um sich an seinem Sieg zu weiden.
OpenSubtitles v2018

Milady, it is not seemly to gloat over the fallen.
Liebe Dame, es ziemt sich nicht, sich am Unglück der Gefallenen zu weiden.
OpenSubtitles v2018

Make not my enemies to gloat over me, and put me not among the people of the evildoers.
Die Leute haben mich gedemütigt und beinahe getötet, laß die Feinde nicht über mich triumphieren und setze mich nicht gleich mit den Unrecht- Begehenden!"
Tanzil v1

When sectarian violence erupted there following the removal of Hosni Mubarak, the revolutionary coalitions adopted the slogan, “You won’t gloat over this, Mubarak.”
Als nach der Entfernung von Ägyptens Hosni Mubarak sektiererische Gewalt ausbrach, skandierten die revolutionären Koalitionen den Slogan „Damit wirst Du Dich nicht brüsten, Mubarak“.
News-Commentary v14

For I said, "Don't let them gloat over me, or exalt themselves over me when my foot slips."
Denn ich denke: Daß sie sich ja nicht über mich freuen! Wenn mein Fuß wankte, würden sie sich hoch rühmen wider mich.
bible-uedin v1

Love each other, be honest and kind, faithful and happy, and then, come back here in 50 years with your perfect family and gloat over my frozen corpse.
Liebt einander, seid ehrlich und freundlich, treu und glücklich, und dann, kommt in 50 Jahren hierher zurück mit eurer perfekten Familie und brüstet euch mit ihr über meiner gefrorenen Leiche.
OpenSubtitles v2018

In a few minutes, when I gloat over the failure of this enterprise how would you prefer I do it?
In ein paar Minuten,... wenn ich mich diebisch über das Scheitern dieses Unterfangen freue, was würdet ihr bevorzugen?
OpenSubtitles v2018

You're willing to do what needs to be done, but you don't gloat over it.
Ihr seid gewillt, das zu tun, was getan werden muss, aber Ihr brüstet Euch nicht damit.
OpenSubtitles v2018

The inhabitants of the earth will gloat over them and will celebrate by sending each other gifts, because these two prophets had tormented those who live on the earth.
Und die auf der Erde wohnen, freuen sich über sie und frohlocken und werden einander Geschenke senden, denn diese zwei Propheten quälten die auf der Erde Wohnenden.
ParaCrawl v7.1

This writer and editor is not easily shocked but as this egotist Harold W. Rosenthal raved on and on I found so much of what he said actually horrifying the actual betrayal of which he admittedly was a part and he appeared to gloat over the apparent success of a Jewish World Conspiracy.
Dieser Autor und Herausgeber ist nicht leicht schockiert, aber wie dieser Egoist Harold W. Rosenthal schwärmte auf und fand ich so viel von dem, was er tatsächlich gesagt, die eigentliche Verrat erschreckend, von denen er allerdings ein Teil war, und er schien über den scheinbaren Erfolg einer jüdischen Weltverschwörung zu brüsten .
ParaCrawl v7.1

He could gloat over the foolishness of man and spend his time using his power to chase peoples to and fro – otherwise he would have to become bored beyond imagination!
Er müsste sich nur an den Dummheiten der Menschen weiden und sich selbst mit seiner Macht durch allerlei die Völker durcheinanderhetzende Spektakel die Zeit vertreiben, – sonst müsste ihm ja bis über alle nur denkbare Verzweiflung hinaus langweilig werden!
ParaCrawl v7.1

The masses will gloat over the powerlessness of the two witnesses, will jeer at and curse them.
Die Massen werden sich also an der Ohnmacht der zwei Toten weiden, sie verspotten und verfluchen.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe