Übersetzung für "Give us time" in Deutsch
I
think
that
17
days
would
give
us
enough
time
for
the
debate.
Ich
denke,
17
Tage
würden
uns
Zeit
genug
für
die
Aussprache
bieten.
Europarl v8
Let
us
give
ourselves
time
and
not
do
this
during
the
crisis.
Lassen
Sie
uns
diesen
Schritt
nicht
während
der
Krise
durchführen.
Europarl v8
This
debate
does
not
give
us
sufficient
time.
Doch
in
dieser
Aussprache
haben
wir
nicht
genug
Zeit
dafür.
Europarl v8
Give
us
a
working
time
directive
that
is
workable
and
working
and
an
effective
posting
of
workers
directive.
Wir
brauchen
eine
praxistaugliche
und
funktionierende
Arbeitszeitrichtlinie
und
eine
wirksame
Entsenderichtlinie.
Europarl v8
That
will
give
us
adequate
time
to
consider
these
matters.
Damit
haben
wir
ausreichend
Zeit,
uns
mit
den
anstehenden
Fragen
zu
beschäftigen.
Europarl v8
That
wouldn't
give
us
much
time.
Da
bleibt
uns
nicht
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Hedley,
at
least
give
us
time
to
work
on
it.
Geben
Sie
uns
Zeit,
das
zu
untersuchen.
OpenSubtitles v2018
That'll
give
us
time
to
move
in,
tie
him
up
and
do
the
job.
So
haben
wir
Zeit,
ihn
zu
fesseln
und
den
Job
zu
erledigen.
OpenSubtitles v2018
That
should
give
us
just
enough
time
to
watch
a
half
hour
television
show.
Dadurch
haben
wir
genug
Zeit,
eine
halbstündige
Sitcom
zu
genießen.
OpenSubtitles v2018
It
could
give
us
time
to
bring
our
carriers
within
range.
Das
gäbe
uns
Zeit,
die
Träger
in
Position
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
That
should
give
us
time
for
about
three
rounds.
Das
gibt
jedem
Zeit,
drei
Schüsse
abzufeuern.
OpenSubtitles v2018
Should
give
us
time
enough
to
get
down
there.
Bleibt
uns
genügend
Zeit,
dahinzugehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
afraid
you'll
have
to
give
us
more
time,
Mr.
Cochran.
Ich
fürchte,
wir
brauchen
etwas
mehr
Zeit.
OpenSubtitles v2018
This'd
give
us
the
time
we
need.
Dadurch
hätten
wir
genug
Zeit
gewonnen.
OpenSubtitles v2018
That
doesn't
give
us
much
time.
Dann
bleibt
uns
nicht
viel
Zeit.
OpenSubtitles v2018
Well,
that...
Yes,
that
will
give
us
the
time
that
we
need
to
make
all
the
necessary
arrangements.
Schön,
dann
haben
wir
genug
Zeit,
die
nötigen
Vorbereitungen
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
Give
us
some
time
and
your
support.
Geben
Sie
uns
etwas
Zeit
und
Ihre
Unterstützung.
OpenSubtitles v2018
Just
give
us
some
free
time.
Geben
Sie
uns
einfach
mehr
Freizeit.
OpenSubtitles v2018
You
didn't
give
us
much
time
to
prepare.
Ihr
habt
uns
nicht
viel
Zeit
zur
Vorbereitung
gegeben.
OpenSubtitles v2018
Still
doesn't
give
us
much
time,
does
it?
Das
gibt
uns
nicht
sonderlich
viel
Zeit,
oder?
OpenSubtitles v2018