Übersetzung für "Give us time" in Deutsch

I think that 17 days would give us enough time for the debate.
Ich denke, 17 Tage würden uns Zeit genug für die Aussprache bieten.
Europarl v8

Let us give ourselves time and not do this during the crisis.
Lassen Sie uns diesen Schritt nicht während der Krise durchführen.
Europarl v8

This debate does not give us sufficient time.
Doch in dieser Aussprache haben wir nicht genug Zeit dafür.
Europarl v8

Give us a working time directive that is workable and working and an effective posting of workers directive.
Wir brauchen eine praxistaugliche und funktionierende Arbeitszeitrichtlinie und eine wirksame Entsenderichtlinie.
Europarl v8

That will give us adequate time to consider these matters.
Damit haben wir ausreichend Zeit, uns mit den anstehenden Fragen zu beschäftigen.
Europarl v8

That wouldn't give us much time.
Da bleibt uns nicht viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

Hedley, at least give us time to work on it.
Geben Sie uns Zeit, das zu untersuchen.
OpenSubtitles v2018

That'll give us time to move in, tie him up and do the job.
So haben wir Zeit, ihn zu fesseln und den Job zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

That should give us just enough time to watch a half hour television show.
Dadurch haben wir genug Zeit, eine halbstündige Sitcom zu genießen.
OpenSubtitles v2018

It could give us time to bring our carriers within range.
Das gäbe uns Zeit, die Träger in Position zu bringen.
OpenSubtitles v2018

That should give us time for about three rounds.
Das gibt jedem Zeit, drei Schüsse abzufeuern.
OpenSubtitles v2018

Should give us time enough to get down there.
Bleibt uns genügend Zeit, dahinzugehen.
OpenSubtitles v2018

I'm afraid you'll have to give us more time, Mr. Cochran.
Ich fürchte, wir brauchen etwas mehr Zeit.
OpenSubtitles v2018

This'd give us the time we need.
Dadurch hätten wir genug Zeit gewonnen.
OpenSubtitles v2018

That doesn't give us much time.
Dann bleibt uns nicht viel Zeit.
OpenSubtitles v2018

Well, that... Yes, that will give us the time that we need to make all the necessary arrangements.
Schön, dann haben wir genug Zeit, die nötigen Vorbereitungen zu treffen.
OpenSubtitles v2018

Give us some time and your support.
Geben Sie uns etwas Zeit und Ihre Unterstützung.
OpenSubtitles v2018

Just give us some free time.
Geben Sie uns einfach mehr Freizeit.
OpenSubtitles v2018

You didn't give us much time to prepare.
Ihr habt uns nicht viel Zeit zur Vorbereitung gegeben.
OpenSubtitles v2018

Still doesn't give us much time, does it?
Das gibt uns nicht sonderlich viel Zeit, oder?
OpenSubtitles v2018