Übersetzung für "Give forth" in Deutsch

A pure fountain will not give forth bitter waters.
Eine reine Quelle kann nicht bitteres Wasser geben.
ParaCrawl v7.1

For if it were not, how could Asmahael give forth such powerful words?
Denn wenn es nicht also wäre, wie könnte der Asmahael solche Tatkraftworte von sich geben?!
ParaCrawl v7.1

With this platform we have tried to give forth all the necessary information about us and our machines, in order to give to interested people the opportunity of looking around.
Wir haben mit dieser Plattform versucht alle nötigen Informationen über uns und unsere Maschinen bekannt zu machen so dass jeder Interessierte die Möglichkeit hat sich etwas umzusehen.
CCAligned v1

Here is abundant evidence that these new converts, each one, had opportunity to witness for Jesus, opportunity and scope to give forth the gushing utterance of his soul, and tell other people, how he got saved, or the experience the Holy Ghost has wrought in him.
Hier gibt es ausreichend Beweis dafür, daß diese Neubekehrten, ein jeder von ihnen, die Möglichkeit hatte, für Jesus Zeugnis zu geben, die Möglichkeit und den Spielraum, die strömenden Äußerungen seiner Seele von sich zu geben und anderen Leuten davon zu erzählen, wie er gerettet wurde, oder von der Erfahrung, die der Heilige Geist in ihm bewirkt hat .
ParaCrawl v7.1

Why should one not do something in combination then, especially since the "wheel gym guru", the many time former world champion Wolfgang Bientzle (GER) came all the way from Chicago to give forth his knowledge and experience as a teacher.
Warum sollte man da nicht was Gemeinsames auf die Beine stellen, zumal der "Rhönrad-Guru", der 'zigfache Ex-Weltmeister Wolfgang Bientzle, eigens aus Chicago angereist war, um als Lehrwart zu fungieren und seine Kenntnisse und Erfahrungen weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1

The final nuclear remnant of this magnificent nebula still burns with a reddish glow and continues to give forth moderate light and heat to its remnant planetary family of one hundred and sixty-five worlds, which now revolve about this venerable mother of two mighty generations of the monarchs of light.
Der schließliche Kernüberrest dieses herrlichen Nebels brennt immer noch mit rötlichem Schein weiter und fährt fort, mäßig Licht und Wärme an seine ihm verbliebene Planetenfamilie von hundertfünfundsechzig Welten abzugeben, die jetzt diese ehrwürdige Mutter zweier mächtiger Generationen von Lichtmonarchen umkreisen.
ParaCrawl v7.1

As more and more came to ask for going forth, the Buddha allowed his Bhikkhus to give the going forth and acceptance by the means of three fold refuge.
So mehr und mehr kommen, und um das Fortziehen bitten, erlaubt der Buddha den Bhikkhus das Fortziehen und Annahme, mit dem Mittel der Dreifachen Zuflucht, zu geben.
ParaCrawl v7.1

This pump, ...which gives forth as much as it receives, ...is regarded as a symbol of courage and generosity.
Diese Pumpe, die so viel weitergibt, wie sie empfängt, wird als Symbol von Tapferkeit und Großzügigkeit betrachtet.
OpenSubtitles v2018

The Spirit which the Lord pours forth gives a new heart, and renders man and woman capable of loving one another as Christ has loved us.
Der Geist, den der Herr ausgießt, macht das Herz neu und befähigt Mann und Frau, einander zu lieben, wie Christus uns geliebt hat.
ParaCrawl v7.1

This gives some notion of the importance of reflecting sunlight to those objects not ordinarily giving forth their own heat or light waves.
Dies gibt jenen Objekten, die normalerweise nicht ihre eigene Hitze- oder Lichtwellen abgeben, einen Eindruck von der Wichtigkeit von reflektierendem Sonnenlicht.
ParaCrawl v7.1

It improves your capacity to make long term strategic decisions and to act in a dignified way in which you are giving forth values and attitudes that stem from having security.
Es verbessert deine Fähigkeit, langfristige strategische Entscheidungen zu treffen und würdevoll zu handeln, wenn es darum geht, Werte und Einstellungen weiterzugeben, die auf Sicherheit basieren.
ParaCrawl v7.1