Übersetzung für "Give forth" in Deutsch
A
pure
fountain
will
not
give
forth
bitter
waters.
Eine
reine
Quelle
kann
nicht
bitteres
Wasser
geben.
ParaCrawl v7.1
For
if
it
were
not,
how
could
Asmahael
give
forth
such
powerful
words?
Denn
wenn
es
nicht
also
wäre,
wie
könnte
der
Asmahael
solche
Tatkraftworte
von
sich
geben?!
ParaCrawl v7.1
With
this
platform
we
have
tried
to
give
forth
all
the
necessary
information
about
us
and
our
machines,
in
order
to
give
to
interested
people
the
opportunity
of
looking
around.
Wir
haben
mit
dieser
Plattform
versucht
alle
nötigen
Informationen
über
uns
und
unsere
Maschinen
bekannt
zu
machen
so
dass
jeder
Interessierte
die
Möglichkeit
hat
sich
etwas
umzusehen.
CCAligned v1
Here
is
abundant
evidence
that
these
new
converts,
each
one,
had
opportunity
to
witness
for
Jesus,
opportunity
and
scope
to
give
forth
the
gushing
utterance
of
his
soul,
and
tell
other
people,
how
he
got
saved,
or
the
experience
the
Holy
Ghost
has
wrought
in
him.
Hier
gibt
es
ausreichend
Beweis
dafür,
daß
diese
Neubekehrten,
ein
jeder
von
ihnen,
die
Möglichkeit
hatte,
für
Jesus
Zeugnis
zu
geben,
die
Möglichkeit
und
den
Spielraum,
die
strömenden
Äußerungen
seiner
Seele
von
sich
zu
geben
und
anderen
Leuten
davon
zu
erzählen,
wie
er
gerettet
wurde,
oder
von
der
Erfahrung,
die
der
Heilige
Geist
in
ihm
bewirkt
hat
.
ParaCrawl v7.1
Why
should
one
not
do
something
in
combination
then,
especially
since
the
"wheel
gym
guru",
the
many
time
former
world
champion
Wolfgang
Bientzle
(GER)
came
all
the
way
from
Chicago
to
give
forth
his
knowledge
and
experience
as
a
teacher.
Warum
sollte
man
da
nicht
was
Gemeinsames
auf
die
Beine
stellen,
zumal
der
"Rhönrad-Guru",
der
'zigfache
Ex-Weltmeister
Wolfgang
Bientzle,
eigens
aus
Chicago
angereist
war,
um
als
Lehrwart
zu
fungieren
und
seine
Kenntnisse
und
Erfahrungen
weiterzugeben.
ParaCrawl v7.1
The
final
nuclear
remnant
of
this
magnificent
nebula
still
burns
with
a
reddish
glow
and
continues
to
give
forth
moderate
light
and
heat
to
its
remnant
planetary
family
of
one
hundred
and
sixty-five
worlds,
which
now
revolve
about
this
venerable
mother
of
two
mighty
generations
of
the
monarchs
of
light.
Der
schließliche
Kernüberrest
dieses
herrlichen
Nebels
brennt
immer
noch
mit
rötlichem
Schein
weiter
und
fährt
fort,
mäßig
Licht
und
Wärme
an
seine
ihm
verbliebene
Planetenfamilie
von
hundertfünfundsechzig
Welten
abzugeben,
die
jetzt
diese
ehrwürdige
Mutter
zweier
mächtiger
Generationen
von
Lichtmonarchen
umkreisen.
ParaCrawl v7.1
As
more
and
more
came
to
ask
for
going
forth,
the
Buddha
allowed
his
Bhikkhus
to
give
the
going
forth
and
acceptance
by
the
means
of
three
fold
refuge.
So
mehr
und
mehr
kommen,
und
um
das
Fortziehen
bitten,
erlaubt
der
Buddha
den
Bhikkhus
das
Fortziehen
und
Annahme,
mit
dem
Mittel
der
Dreifachen
Zuflucht,
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
This
pump,
...which
gives
forth
as
much
as
it
receives,
...is
regarded
as
a
symbol
of
courage
and
generosity.
Diese
Pumpe,
die
so
viel
weitergibt,
wie
sie
empfängt,
wird
als
Symbol
von
Tapferkeit
und
Großzügigkeit
betrachtet.
OpenSubtitles v2018
The
Spirit
which
the
Lord
pours
forth
gives
a
new
heart,
and
renders
man
and
woman
capable
of
loving
one
another
as
Christ
has
loved
us.
Der
Geist,
den
der
Herr
ausgießt,
macht
das
Herz
neu
und
befähigt
Mann
und
Frau,
einander
zu
lieben,
wie
Christus
uns
geliebt
hat.
ParaCrawl v7.1
This
gives
some
notion
of
the
importance
of
reflecting
sunlight
to
those
objects
not
ordinarily
giving
forth
their
own
heat
or
light
waves.
Dies
gibt
jenen
Objekten,
die
normalerweise
nicht
ihre
eigene
Hitze-
oder
Lichtwellen
abgeben,
einen
Eindruck
von
der
Wichtigkeit
von
reflektierendem
Sonnenlicht.
ParaCrawl v7.1
It
improves
your
capacity
to
make
long
term
strategic
decisions
and
to
act
in
a
dignified
way
in
which
you
are
giving
forth
values
and
attitudes
that
stem
from
having
security.
Es
verbessert
deine
Fähigkeit,
langfristige
strategische
Entscheidungen
zu
treffen
und
würdevoll
zu
handeln,
wenn
es
darum
geht,
Werte
und
Einstellungen
weiterzugeben,
die
auf
Sicherheit
basieren.
ParaCrawl v7.1