Übersetzung für "Gird" in Deutsch

You wish to gather Southern China into one indomitable force and gird them for the final unification.
Ihr wollt Südchina in eine unbezwingbare Macht verwandeln und für die Wiedervereinigung rüsten.
OpenSubtitles v2018

Drag the track pieces onto the gird.
Ziehen Sie den Titel auf die Stücke gürten.
ParaCrawl v7.1

Like Jesus, you must lay aside your outer garment and gird yourself with love.
Wie Jesus mußt du die Oberbekleidung ablegen und dich mit Liebe gürten.
ParaCrawl v7.1

She shall guide him to his champions and gird them for battle.
Sie wird ihn zu seinen Recken führen und sie für die Schlacht rüsten.
CCAligned v1

O soulˆ, gird yourself for the spiritˆ struggle of immortality!
O Seele, rüste dich für den geistigen Kampf der Unsterblichkeit!
ParaCrawl v7.1

By day gird yourself in the armor of devotion.
Tagsüber gürtet Euch in die Rüstung der Hingabe.
ParaCrawl v7.1

We must gird ourselves with truth.
Wir sollen uns mit Wahrheit gürten.
ParaCrawl v7.1

O soul, gird yourself for the spirit struggle of immortality!
O Seele, rüste dich für den geistigen Kampf der Unsterblichkeit!
ParaCrawl v7.1

Gird thy sword upon thy thigh, O most mighty, with thy glory and thy majesty.
Gürte dein Schwert an deine Seite, du Held, und schmücke dich schön!
bible-uedin v1

And the angel said unto him, Gird thyself, and bind on thy sandals.
Und der Engel sprach zu ihm: Gürte dich und binde deine Sandalen unter.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe