Übersetzung für "Gird" in Deutsch
You
wish
to
gather
Southern
China
into
one
indomitable
force
and
gird
them
for
the
final
unification.
Ihr
wollt
Südchina
in
eine
unbezwingbare
Macht
verwandeln
und
für
die
Wiedervereinigung
rüsten.
OpenSubtitles v2018
Drag
the
track
pieces
onto
the
gird.
Ziehen
Sie
den
Titel
auf
die
Stücke
gürten.
ParaCrawl v7.1
Like
Jesus,
you
must
lay
aside
your
outer
garment
and
gird
yourself
with
love.
Wie
Jesus
mußt
du
die
Oberbekleidung
ablegen
und
dich
mit
Liebe
gürten.
ParaCrawl v7.1
She
shall
guide
him
to
his
champions
and
gird
them
for
battle.
Sie
wird
ihn
zu
seinen
Recken
führen
und
sie
für
die
Schlacht
rüsten.
CCAligned v1
O
soulˆ,
gird
yourself
for
the
spiritˆ
struggle
of
immortality!
O
Seele,
rüste
dich
für
den
geistigen
Kampf
der
Unsterblichkeit!
ParaCrawl v7.1
By
day
gird
yourself
in
the
armor
of
devotion.
Tagsüber
gürtet
Euch
in
die
Rüstung
der
Hingabe.
ParaCrawl v7.1
We
must
gird
ourselves
with
truth.
Wir
sollen
uns
mit
Wahrheit
gürten.
ParaCrawl v7.1
O
soul,
gird
yourself
for
the
spirit
struggle
of
immortality!
O
Seele,
rüste
dich
für
den
geistigen
Kampf
der
Unsterblichkeit!
ParaCrawl v7.1
Gird
thy
sword
upon
thy
thigh,
O
most
mighty,
with
thy
glory
and
thy
majesty.
Gürte
dein
Schwert
an
deine
Seite,
du
Held,
und
schmücke
dich
schön!
bible-uedin v1
And
the
angel
said
unto
him,
Gird
thyself,
and
bind
on
thy
sandals.
Und
der
Engel
sprach
zu
ihm:
Gürte
dich
und
binde
deine
Sandalen
unter.
ParaCrawl v7.1