Übersetzung für "Giant cell" in Deutsch
You
can't
explain
a
transudative
pleural
effusion
with
Giant
Cell
Arteritis.
Man
kann
einen
transudativen
Pleuralerguss
nicht
mit
einer
Riesenzellarteriitis
erklären.
OpenSubtitles v2018
The
central
giant-cell
granuloma
is
the
most
common
giant-cell
lesion
of
the
jaw.
Das
zentrale
Riesenzellgranulom
ist
die
häufigste
riesenzellhaltige
tumorähnliche
Veränderung
des
Kiefers.
ParaCrawl v7.1
In
patients
with
giant
cell
tumour
of
bone,
Xgeva
was
effective
in
controlling
the
disease.
Bei
Patienten
mit
Riesenzelltumor
des
Knochens
war
Xgeva
bei
der
Eindämmung
der
Erkrankung
wirksam.
TildeMODEL v2018
I'd
say
giant
cell
arteritis.
Würde
ich
sagen,
Riesenzellarteriitis.
OpenSubtitles v2018
It's
gotta
be
Giant
Cell
arteritis.
Es
muss
eine
Riesenzellarteriitis
sein.
OpenSubtitles v2018
Giant
cell
arteritis
–
also
known
as
temporal
arteritis
–
is
a
potentially
life-threatening
autoimmune
condition.
Über
Riesenzellarteriitis
Riesenzellarteriitis
–
auch
als
temporale
Arteriitis
bezeichnet
–
ist
eine
potenziell
lebensbedrohliche
Autoimmunerkrankung.
ParaCrawl v7.1
The
granulomatous
giant-cell
containing
connective-tissue
reaction
destroys
soft
tissue
and
supporting
structures
of
the
central
midface
as
well
as
kidney
and
lung
parenchyma.
Die
granulomatöse
riesenzellhaltige
Bindegewebsreaktion
zerstört
Weichteile
und
Stützgewebe
des
zentralen
Mittelgesichtes
sowie
das
Nieren-
und
Lungenparenchym.
ParaCrawl v7.1
Some
other
medical
conditions
which
can
cause
giant
cell
tumors
to
form
include:
Einige
andere
medizinische
Bedingungen,
die
Riesenzelltumoren
dazu
führen
können,
bilden,
schließen:
ParaCrawl v7.1
Patients
with
giant
cell
tumour
of
bone
should
be
evaluated
at
regular
intervals
to
determine
whether
they
continue
to
benefit
from
treatment.
Patienten
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens
sollten
regelmäßig
daraufhin
untersucht
werden,
ob
sie
weiterhin
von
der
Behandlung
profitieren.
ELRC_2682 v1
The
safety
and
efficacy
of
XGEVA
was
studied
in
two
phase
II
open-label,
single-arm
trials
(studies
5
and
6)
that
enrolled
529
patients
with
giant
cell
tumour
of
bone
that
was
either
unresectable
or
for
which
surgery
would
be
associated
with
severe
morbidity.
Die
Sicherheit
und
Wirksamkeit
von
XGEVA
wurden
in
zwei
offenen,
einarmigen
Studien
der
Phase
II
(Studien
5
und
6)
untersucht,
die
529
Patienten
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens
einschlossen,
welche
entweder
nicht
resezierbar
waren
oder
bei
denen
eine
Operation
zu
einer
schweren
Morbidität
geführt
hätte.
ELRC_2682 v1
In
two
phase
II
single-arm
clinical
trials
in
patients
with
giant
cell
tumour
of
bone,
hypocalcaemia
was
reported
in
5.7%
of
patients.
In
zwei
einarmigen
klinischen
Studien
der
Phase
II
bei
Patienten
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens
wurde
bei
5,7
%
der
Patienten
über
Hypokalzämie
berichtet.
ELRC_2682 v1
In
subjects
with
giant
cell
tumour
of
bone
who
received
120
mg
every
4
weeks
with
a
loading
dose
on
days
8
and
15,
steady-state
levels
were
achieved
within
the
first
month
of
treatment.
Bei
Patienten
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens,
die
120
mg
alle
4
Wochen
mit
einer
Aufsättigungsdosis
an
den
Tagen
8
und
15
erhielten,
wurde
ein
Steady-State
innerhalb
des
ersten
Monats
der
Behandlung
erreicht.
ELRC_2682 v1
Treatment
of
adults
and
skeletally
mature
adolescents
with
giant
cell
tumour
of
bone
that
is
unresectable
or
where
surgical
resection
is
likely
to
result
in
severe
morbidity.
Behandlung
von
Erwachsenen
und
skelettal
ausgereiften
Jugendlichen
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens,
die
nicht
resezierbar
sind
oder
bei
denen
eine
operative
Resektion
wahrscheinlich
zu
einer
schweren
Morbidität
führt.
ELRC_2682 v1
Xgeva
is
also
used
to
treat
a
type
of
bone
cancer
called
giant
cell
tumour
of
bone
in
adults
and
adolescents
whose
bones
have
fully
developed.
Xgeva
wird
auch
zur
Behandlung
eines
Knochenkrebstyps,
der
als
Riesenzelltumor
des
Knochens
bezeichnet
wird,
bei
Erwachsenen
und
Jugendlichen,
deren
Knochen
voll
entwickelt
sind,
angewendet.
ELRC_2682 v1
It
contains
an
active
substance
called
everolimus
which
may
reduce
the
size
of
kidney
tumours
called
renal
angiomyolipomas
and
brain
tumours
called
subependymal
giant
cell
astrocytomas
(SEGA).
Everolimus
kann
die
Größe
von
Nierentumoren,
sogenannten
renalen
Angiomyolipomen,
und
von
Hirntumoren,
sogenannten
subependymalen
Riesenzellastrozytomen
(SEGA),
verringern.
ELRC_2682 v1
It
may
reduce
the
size
of
brain
tumours
called
subependymal
giant
cell
astrocytomas
(SEGA)
which
are
also
caused
by
TSC.
Es
kann
die
Größe
von
Hirntumoren,
sogenannten
subependymalen
Riesenzellastrozytomen
(SEGA),
verringern,
die
ebenfalls
von
der
TSC
verursacht
werden.
ELRC_2682 v1
Therefore,
fluoroquinolones
should
only
be
used
after
careful
benefit-risk
assessment
and
after
consideration
of
other
therapeutic
options
in
patients
with
positive
family
history
of
aneurysm
disease,
or
in
patients
diagnosed
with
pre-existing
aortic
aneurysm
and/or
aortic
dissection,
or
in
presence
of
other
risk
factors
or
conditions
predisposing
for
aortic
aneurysm
and
dissection
(e.g.
Marfan
syndrome,
vascular
Ehlers-Danlos
syndrome,
Takayasu
arteritis,
giant
cell
arteritis,
Behcet's
disease,
hypertension,
known
atherosclerosis).
Daher
sollten
Fluorchinolone
nur
nach
sorgfältiger
Nutzen-Risiko-Bewertung
und
nach
Abwägung
anderer
Therapieoptionen
bei
Patienten
mit
positiver
Familienanamnese
in
Bezug
auf
Aneurysma
oder
bei
Patienten
mit
diagnostiziertem
Aortenaneurysma
und/oder
diagnostizierter
Aortendissektion
oder
bei
Vorliegen
anderer
Risikofaktoren
oder
prädisponierender
Bedingungen
für
Aortenaneurysma
und
Aortendissektion
(z.
B.
Marfan-Syndrom,
vaskuläres
Ehlers-Danlos-Syndrom,
Takayasu-Arteriitis,
Riesenzellarteriitis,
Morbus
Behçet,
Hypertonie,
bekannte
Atherosklerose)
angewendet
werden.
ELRC_2682 v1
If
you
are
being
treated
for
giant
cell
tumour
of
bone,
you
will
receive
an
additional
dose
1
week
and
2
weeks
after
the
first
dose.
Wenn
Sie
wegen
Riesenzelltumoren
des
Knochens
behandelt
werden,
erhalten
Sie
1
Woche
und
2
Wochen
nach
der
ersten
Dosis
eine
zusätzliche
Dosis.
ELRC_2682 v1
Patients
in
the
phase
II
study
who
underwent
complete
resection
of
giant
cell
tumour
of
bone
did
receive
an
additional
6
months
of
treatment
following
the
surgery
as
per
study
protocol.
Patienten
in
der
Phase
II-Studie,
bei
denen
eine
komplette
Resektion
der
Riesenzelltumoren
des
Knochens
durchgeführt
wurde,
erhielten
eine
zusätzliche
6-monatige
Behandlung
nach
der
Operation
entsprechend
dem
Studienprotokoll.
ELRC_2682 v1
Based
on
duration
of
exposure,
there
are
insufficient
data
in
giant
cell
tumour
of
bone
patients
to
assess
risk
of
ONJ
beyond
2
years.
Expositionsdauer
liegen
für
Patienten
mit
Riesenzelltumoren
des
Knochens
unzureichende
Daten
vor,
um
das
Risiko
einer
ONJ
über
2
Jahre
hinaus
zu
beurteilen.
ELRC_2682 v1