Übersetzung für "Get treated" in Deutsch
Our
goal
is
to
help
get
this
child
treated
in
the
United
States
of
America.
Wir
wollen
helfen,
dass
das
Kind
in
den
USA
behandelt
werden
kann.
GlobalVoices v2018q4
We're
just
tired
of
the
way
people
with
disabilities
get
treated.
Wir
sind
es
leid,
wie
Behinderte
heute
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
He
has
what
I
have,
but
he
just
wouldn't
get
treated.
Er
hat
das
Gleiche
wie
ich,
aber
hat
sich
nicht
behandeln
lassen.
OpenSubtitles v2018
And
I'm
tired
of
watching
people
get
treated
like
crap
around
here!
Und
ich
bin
es
leid,
dass
Menschen
hier
wie
Dreck
behandelt
werden!
OpenSubtitles v2018
What
did
you
get
treated
for?
Weswegen
haben
Sie
sich
behandeln
lassen?
OpenSubtitles v2018
Maybe
it's
because
Betties
get
treated
like
they're...
stupid.
Vielleicht
weil
Blondinen
immer
behandelt
werden,
als
seien
sie
dumm.
OpenSubtitles v2018
That's
what
happens
when
you
wait
six
years
to
get
treated.
Das
passiert,
wenn
man
sechs
Jahre
wartet,
sich
behandeln
zu
lassen.
OpenSubtitles v2018
Believe
it
or
not,
I
get
treated
very
well
there.
Ob
du
es
glaubst
oder
nicht,
ich
werde
dort
sehr
gut
behandelt.
OpenSubtitles v2018
The
way
I
look
I
always
get
treated
like
a
foreigner.
Ich
werde
überall
als
Ausländer
behandelt.
OpenSubtitles v2018
It's
disgusting
the
way
women
get
treated.
Es
ist
widerlich,
wie
Frauen
behandelt
werden.
OpenSubtitles v2018
If
it's
their
opinion
that
he
shouldn't
get
treated
too
harshly...
Wenn
die
meinen,
dass
er
nicht
streng
behandelt
werden
soll...
OpenSubtitles v2018
Now,
why
don't
we
see
if
we
can
get
your
condition
treated.
Dann
schauen
wir
mal,
ob
wir
Ihre
Krankheit
behandeln
können.
OpenSubtitles v2018
I
get
treated
like
a
glorified
gofer.
Ich
werde
behandelt
wie
ein
besserer
Laufbursche.
OpenSubtitles v2018
They
get
treated
best
in
our
family.
Falsch,
denn
Hunde
werden
in
unserer
Familie
am
besten
behandelt.
OpenSubtitles v2018
I
sure
know
what
it's
like
to
get
treated
badly.
Ich
weiß
wie
es
ist,
schlecht
behandelt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
So
Julie's
going
to
her
doctor's
office
to
get
treated
for
her
asthma.
Julie
geht
also
zu
ihrem
Arzt,
damit
ihr
Asthma
behandelt
wird.
TED2020 v1
This
ensures
that
those
people
get
treated
with
safe
pharmaceuticals.
So
können
die
Patienten
mit
sicheren
Arzneimitteln
behandelt
werden.
Wikipedia v1.0
I
get
treated
differently
because
Coach
thinks
I'm
a
winner.
Man
behandelt
mich
anders,
weil
mein
Trainer
mich
für
einen
Gewinner
hält.
OpenSubtitles v2018
Why
do
I
get
treated
like
scum?
Warum
werde
ich
wie
Dreck
behandelt?
OpenSubtitles v2018
Treat
people
like
jerks
you
get
treated
like
a
jerk.
Behandle
Leute
wie
Idioten,
dann
wirst
du
auch
wie
ein
Idiot
behandelt.
OpenSubtitles v2018