Übersetzung für "Get out from" in Deutsch
Come
on,
Billee,
get
out
from
under
him
and
let's
get
going.
Komm
schon,
Billee,
komm
da
raus
und
lass
uns
gehen.
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
get
Andy
out
from
under
Darhk's
influence,
John.
Wir
werden
Andy
von
Darhks
Einfluss
befreien,
John.
OpenSubtitles v2018
You
gotta
get
out
from
under
their
thumb.
Du
musst
dich
von
ihnen
befreien.
OpenSubtitles v2018
Soon
as
we
get
out
from
under
this
thing.
Sobald
wir
unter
diesem
Ding
raus
sind.
OpenSubtitles v2018
All
that
my
associates
and
I
want
is
to
get
out
from
underneath
the
Pack's
oppressive
rule.
Meine
Mitarbeiter
und
ich
möchten
nur
aus
der
unterdrückenden
Herrschaft
des
Rudels
raus.
OpenSubtitles v2018
Want
to
prove
you
can
get
out
from
under
the
Vincent
Chase
shadow?
Willst
unter
Beweis
stellen,
dass
du
aus
meinem
Schatten
herauskommst?
OpenSubtitles v2018