Übersetzung für "Get off track" in Deutsch
Get
him
off
the
track!
Holt
ihn
von
der
Bahn
runter!
OpenSubtitles v2018
How
did
I
get
so
far
off
track?
Wie
konnte
ich
nur
so
weit
vom
Weg
abkommen?
OpenSubtitles v2018
But
I
told
her
to
get
off
my
track.
Aber
ich
sagte
ihr,
sie
soll
mir
aus
dem
Weg
gehen.
OpenSubtitles v2018
And
sometimes
we
can
get
off
track.
Und
manchmal
können
wir
von
der
Spur
abkommen.
TED2020 v1
After
finishing
the
ride
user
should
quickly
get
off
the
track.
Nach
der
Fahrt
Benutzer
Fertigstellung
der
Strecke
schnell
steigen
sollte.
CCAligned v1
See
how
easy
it
is
to
get
off
track?
Seht
ihr,
wie
leicht
es
ist,
vom
Weg
abzukommen?
ParaCrawl v7.1
All
drivers
were
very
cautious,
not
to
get
blown
off
the
track.
Alle
Fahrer
waren
übervorsichtig,
um
nicht
von
der
Strecke
geblasen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
Get
off
the
beaten
track
and
discover
the
authentic
Mallorca
on
a
full-day
guided
tour.
Abseits
ausgetretener
Pfade
entdecken
Sie
das
echte
Mallorca
auf
einer
geführten
Tagestour.
ParaCrawl v7.1
Stay
on
track
and
don't
get
off
track!
Bleiben
Sie
auf
dem
richtigen
Weg
und
werden
nicht
aus
der
Bahn!
ParaCrawl v7.1
An
ideal
way
to
get
off
the
beaten
track!
Ein
idealer
Weg,
um
die
ausgetretenen
Pfade
zu
verlassen!
ParaCrawl v7.1
Are
you
willing
to
get
off
the
beaten
track?
Sind
Sie
bereit,
abseits
der
ausgetretenen
Pfade
zu
gehen?
ParaCrawl v7.1
It's
so
easy
to
get
way
off
the
track.
Es
ist
so
leicht,
vom
rechten
Weg
abzukommen.
ParaCrawl v7.1
Get
off
the
track.
Verschwinden
Sie
von
der
Rennbahn.
OpenSubtitles v2018
Our
intention
in
creating
a
culture
of
systematic
experimentation
is
to
get
off
the
beaten
track
and
open
up
new
business
opportunities.
Durch
eine
Kultur
des
systematischen
Experimentierens
wollen
wir
ausgetretene
Pfade
verlassen
und
neue
Geschäftsmöglichkeiten
eröffnen.
ParaCrawl v7.1
The
two
performers
established
D
UO
G
UITARTES
out
of
the
desire
to
get
off
the
beaten
track.
Das
D
UO
G
UITARTES
gründeten
sie
aus
dem
Bedürfnis
heraus,
ausgetretene
Pfade
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1