Übersetzung für "Get my attention" in Deutsch
Made
a
fool
of
himself
just
to
get
my
attention.
Hat
sich
zum
Narren
gemacht,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
OpenSubtitles v2018
What
made
you
think
the
Warehouse
was
trying
to
get
my
attention?
Wie
bist
du
darauf
gekommen,
dass
das
Warehouse
meine
Aufmerksamkeit
wollte?
OpenSubtitles v2018
You
know,
you
want
to
get
my
attention,
you
don't
have
to
roll
around
in
the
gutter,
Quinn.
Du
musst
dich
doch
nicht
in
der
Gosse
wälzen.
OpenSubtitles v2018
So,
all
this
to
get
my
attention.
Also
all
das,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
gewinnen.
OpenSubtitles v2018
You
knew
that
was
gonna
get
my
attention.
Du
wusstest,
dass
das
meine
Aufmerksamkeit
erregen
würde.
OpenSubtitles v2018
So
you
decided
to
make
an
illegal
move
to
get
my
attention.
Und
da
machen
Sie
einen
unerlaubten
Zug,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen.
OpenSubtitles v2018
You
robbed
my
son
of
his
honor
just
to
get
my
attention?
Sie
raubten
meinem
Sohn
die
Ehre,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen?
OpenSubtitles v2018
True,
but
it
was
enough
to
get
my
attention.
Das
ist
wahr,
es
weckte
aber
meine
Aufmerksamkeit.
OpenSubtitles v2018
Could
this
be
a
ploy
to
get
my
attention?
Ist
dieses
Theater
dazu
da,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
erregen?
OpenSubtitles v2018
You
shook
this
ship
to
get
my
attention.
Sie
wollten
wohl
meine
Aufmerksamkeit
erregen.
OpenSubtitles v2018
You
took
her
life...
just
to
get
my
attention?
Sie
nahmen
ihr
das
Leben...
nur
um
mich
zu
reizen?
OpenSubtitles v2018
Why
do
you
try
so
hard
to
get
my
attention?
Warum
kämpfen
Sie
so
stark
um
meine
Aufmerksamkeit?
OpenSubtitles v2018
How
else
are
you
going
to
get
my
attention?
Wie
willst
du
sonst
meine
Aufmerksamkeit
bekommen?
OpenSubtitles v2018
Spirit
was
trying
to
get
my
attention,
and
it
was
working.
Spirit
versuchte
meine
Aufmerksamkeit
zu
gewinnen,
und
es
wirkte.
ParaCrawl v7.1
She
has
even
caused
things
to
malfunction,
to
get
my
attention.
Sie
hat
sogar
verursacht
dass
Dinge
schlecht
funktionieren
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
I
thought
it
tried
to
get
my
attention.
Ich
dachte,
die
will
auf
sich
aufmerksam
machen.
ParaCrawl v7.1
There
were
a
heap
of
other
ways
to
get
my
attention.
Es
gab
einen
Haufen
anderer
Möglichkeiten,
um
meine
Aufmerksamkeit
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Guess
she
wanted
to
get
my
attention.
Weil
sie
meine
Aufmerksamkeit
wollte.
OpenSubtitles v2018
And
one
of
them
will
be
Don
Geiss
and
he's
gonna
get
all
of
my
attention.
Einer
von
ihnen
wird
Don
Geiss
sein
und
er
wird
meine
ganze
Aufmerksamkeit
bekommen.
OpenSubtitles v2018
You
may
rest
assured
that
this
will
get
my
undivided
attention,
but
between
7
a.m.
and
now
it
has
not
been
possible
to
resolve
some
of
the
questions
that
you
have
put
to
me.
Sie
können
sicher
sein,
dass
ich
dieser
Angelegenheit
meine
ganze
Aufmerksamkeit
widmen
werde,
aber
in
der
Zeit
zwischen
7.00
Uhr
morgens
und
jetzt
war
es
noch
nicht
möglich,
einige
der
Fragen
zu
klären,
die
Sie
mir
gestellt
haben.
Europarl v8
The
Commission
will
provide
separate
notification
of
the
guidelines
on
aid
to
environmental
protection
next
year
and,
in
this
context,
equal
innovation
will
get
my
full
attention.
Die
Kommission
wird
auf
die
Leitlinien
zu
Beihilfen
für
den
Umweltschutz
im
kommenden
Jahr
gesondert
verweisen,
und
in
diesem
Zusammenhang
werde
ich
dem
Thema
gleichberechtigte
Innovation
meine
volle
Aufmerksamkeit
widmen.
Europarl v8
Other
requests
that
don’t
get
my
immediate
attention
include
the
second
question
in
a
two-request
message.
Zu
anderen
Anfragen,
die
nicht
meine
unmittelbare
Aufmerksamkeit
erregen
gehören
solche,
in
denen
zwei
Anfragen
versteckt
sind.
News-Commentary v14