Übersetzung für "Get independent" in Deutsch

Construction of the new station will allow the city to get two independent power facilities.
Durch den Bau eines neuen Kraftwerks erhält die Stadt zwei unabhängige Kraftwerke.
TildeMODEL v2018

They've had 10,000 years to get independent.
Sie haben 10.000 Jahre Zeit gehabt, sich unabhängig zu machen.
OpenSubtitles v2018

The Kurds won't get their own independent state, Ilkka is convinced:
Die Kurden werden keinen unabhängigen Staat bekommen, ist Ilkka überzeugt:
ParaCrawl v7.1

Get independent advice and proceed with caution.
Holen Sie sich unabhängige Beratung und gehen Sie mit Vorsicht.
ParaCrawl v7.1

The aim was to get an independent, transnational perspective.
Das Ziel war es, eine unabhängige, transnationale Perspektive zu erlangen.
ParaCrawl v7.1

Get independent and get professional photos in no time.
Machen Sie sich unabhängig und erzielen Sie in kürzester Zeit professionelle Fotos.
CCAligned v1

But it took him years to get independent.
Aber es dauerte Jahre, bis er wieder selbständig wurde.
ParaCrawl v7.1

Where do I get independent consulting and support for the development of a precast concrete production?
Wo bekomme ich unabhängige Beratung und Unterstützung beim Aufbau einer Betonfertigteilproduktion?
ParaCrawl v7.1

We asked people to generate new business ideas, and then we get independent readers to evaluate how creative and useful they are.
Die Versuchspersonen sollten neue Geschäftsideen entwickeln, die unabhängige Leser dann auf Kreativität und Nutzen prüften.
TED2020 v1

See here what you can do to get more independent from oil.
Was du tun kannst, um vom Öl unabhängiger zu werden, erfährst du hier.
ParaCrawl v7.1

You also get 2 independent downstream keyers for logos, titles and other ‘on airÂ’ graphics.
Es stehen auch 2 unabhängige Downstream-Keyer für Logos, Titel und weitere On-Air-Grafiken bereit.
ParaCrawl v7.1

We get independent offers for your individual inquiry and allow you a neutral price comparison.
Wir verhelfen Ihnen zu unabhängigen Angeboten für Ihre individuelle Anfrage und ermöglichen Ihnen einen neutralen Preisvergleich.
CCAligned v1

You are looking for reliable suppliers and want to get more independent information?
Sie suchen nach sicheren Lieferanten, aber möchten Sie mehr Information aus unabhängigen Quellen erhalten?
CCAligned v1

Get a practical, independent and individual feedback that shows you further development opportunities.
Erhalten Sie ein unabhängiges, individuelles und praxisnahes Feedback, das Ihnen weitere Entwicklungsmöglichkeiten aufzeigt.
CCAligned v1

Get an independent evaluation of your current newsletter strategy from a marketer you trust.
Erhalten Sie eine unabhängige Auswertung Ihrer gegenwärtigen Rundschreibenstrategie von einem Marketingspezialisten, den Sie vertrauen.
ParaCrawl v7.1

Would you like to get an independent expert's point of view to identify the real problems?
Sie möchten die Meinung eines unabhängigen Experten einholen, um die wahren Probleme zu erkennen?
ParaCrawl v7.1

You also get 2 independent downstream keyers for logos, titles and other 'on air' graphics.
Es stehen auch 2 unabhängige Downstream-Keyer für Logos, Titel und weitere On-Air-Grafiken bereit.
ParaCrawl v7.1

Finally, are you willing to relaunch the debate so that we can get an independent assessment?
Und sind Sie gewillt, die Diskussion erneut zu starten, damit wir eine unabhängige Bewertung bekommen können?
Europarl v8

We have now created an additional layer, but can you tell us whether we are eventually going to get an additional independent regulator, whose assessment will be supplemented by a second scientific opinion?
Wir haben jetzt zwar einen zusätzlichen Schutz eingerichtet, aber können Sie uns auch sagen, ob wir letzten Endes eine weitere unabhängige Regulierungsbehörde bekommen werden, deren Bewertung eine zweite wissenschaftliche Meinung liefern wird?
Europarl v8

In this connection, I should like to call on all my fellow Members to become involved in the initiatives from the Committee on Economic and Monetary Affairs, particularly as regards financewatch.org, so that in the future, we will actually be able to find ways of proceeding against the banks, against the lobbyists who are unfortunately still dictating matters here, and to get independent information.
In diesem Zusammenhang möchte ich alle Kolleginnen und Kollegen auffordern, sich an Initiativen aus dem Wirtschaftsausschuss zu beteiligen, vor allen Dingen was die sogenannte financewatch.org betrifft, damit wir in Zukunft tatsächlich Mittel finden, um gegen die Banken, gegen die Lobbyisten, die hier leider immer noch das Sagen haben, vorgehen zu können und unabhängige Informationen zu bekommen.
Europarl v8

The EESC stresses that this will not affect the right of victims to get compensation through independent proceedings separated from the accident investigation processes.
Der Ausschuss unterstreicht, dass dies keinesfalls das Recht der Opfer auf Entschädigung im Zuge unabhängiger Verfahren beeinträchtigt, die getrennt von der Unfalluntersuchung durchgeführt werden, und dass sensible Sicherheitsdaten und die Arbeitnehmer, die Sicherheitsereignisse melden, unbedingt geschützt werden müssen.
TildeMODEL v2018

It is of great value to the Commission to get independent views through contract studies analyzing inter alia markets and technologies.
Es ist für die Kommis­sion äußerst hilfreich, wenn sie über die Vergabe von Studien zur Analyse von u.a. Märkten und Technologien unabhängige Meinungen einholen kann.
TildeMODEL v2018

Given the importance of the subject, a call for public tender was launched in order to get an external, independent and well-informed view on the matter.
Wegen der Tragweite der anstehenden Entscheidungen wollte die Kommission eine externe, unabhängige und fundierte Meinung zu diesem Thema einholen und veröffentlichte daher eine Ausschreibung.
TildeMODEL v2018

If I can reroute the APT relay through the secondary buffer, I might get an independent terminal working.
Wenn ich das APT-Relais durch einen sekundären Puffer umleite, kann ich vielleicht ein unabhängiges Terminal bekommen.
OpenSubtitles v2018