Übersetzung für "Get independent" in Deutsch
Construction
of
the
new
station
will
allow
the
city
to
get
two
independent
power
facilities.
Durch
den
Bau
eines
neuen
Kraftwerks
erhält
die
Stadt
zwei
unabhängige
Kraftwerke.
TildeMODEL v2018
They've
had
10,000
years
to
get
independent.
Sie
haben
10.000
Jahre
Zeit
gehabt,
sich
unabhängig
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
The
Kurds
won't
get
their
own
independent
state,
Ilkka
is
convinced:
Die
Kurden
werden
keinen
unabhängigen
Staat
bekommen,
ist
Ilkka
überzeugt:
ParaCrawl v7.1
Get
independent
advice
and
proceed
with
caution.
Holen
Sie
sich
unabhängige
Beratung
und
gehen
Sie
mit
Vorsicht.
ParaCrawl v7.1
The
aim
was
to
get
an
independent,
transnational
perspective.
Das
Ziel
war
es,
eine
unabhängige,
transnationale
Perspektive
zu
erlangen.
ParaCrawl v7.1
Get
independent
and
get
professional
photos
in
no
time.
Machen
Sie
sich
unabhängig
und
erzielen
Sie
in
kürzester
Zeit
professionelle
Fotos.
CCAligned v1
But
it
took
him
years
to
get
independent.
Aber
es
dauerte
Jahre,
bis
er
wieder
selbständig
wurde.
ParaCrawl v7.1
Where
do
I
get
independent
consulting
and
support
for
the
development
of
a
precast
concrete
production?
Wo
bekomme
ich
unabhängige
Beratung
und
Unterstützung
beim
Aufbau
einer
Betonfertigteilproduktion?
ParaCrawl v7.1
We
asked
people
to
generate
new
business
ideas,
and
then
we
get
independent
readers
to
evaluate
how
creative
and
useful
they
are.
Die
Versuchspersonen
sollten
neue
Geschäftsideen
entwickeln,
die
unabhängige
Leser
dann
auf
Kreativität
und
Nutzen
prüften.
TED2020 v1
See
here
what
you
can
do
to
get
more
independent
from
oil.
Was
du
tun
kannst,
um
vom
Öl
unabhängiger
zu
werden,
erfährst
du
hier.
ParaCrawl v7.1
You
also
get
2
independent
downstream
keyers
for
logos,
titles
and
other
‘on
airÂ’
graphics.
Es
stehen
auch
2
unabhängige
Downstream-Keyer
für
Logos,
Titel
und
weitere
On-Air-Grafiken
bereit.
ParaCrawl v7.1
We
get
independent
offers
for
your
individual
inquiry
and
allow
you
a
neutral
price
comparison.
Wir
verhelfen
Ihnen
zu
unabhängigen
Angeboten
für
Ihre
individuelle
Anfrage
und
ermöglichen
Ihnen
einen
neutralen
Preisvergleich.
CCAligned v1
You
are
looking
for
reliable
suppliers
and
want
to
get
more
independent
information?
Sie
suchen
nach
sicheren
Lieferanten,
aber
möchten
Sie
mehr
Information
aus
unabhängigen
Quellen
erhalten?
CCAligned v1
Get
a
practical,
independent
and
individual
feedback
that
shows
you
further
development
opportunities.
Erhalten
Sie
ein
unabhängiges,
individuelles
und
praxisnahes
Feedback,
das
Ihnen
weitere
Entwicklungsmöglichkeiten
aufzeigt.
CCAligned v1
Get
an
independent
evaluation
of
your
current
newsletter
strategy
from
a
marketer
you
trust.
Erhalten
Sie
eine
unabhängige
Auswertung
Ihrer
gegenwärtigen
Rundschreibenstrategie
von
einem
Marketingspezialisten,
den
Sie
vertrauen.
ParaCrawl v7.1
Would
you
like
to
get
an
independent
expert's
point
of
view
to
identify
the
real
problems?
Sie
möchten
die
Meinung
eines
unabhängigen
Experten
einholen,
um
die
wahren
Probleme
zu
erkennen?
ParaCrawl v7.1
You
also
get
2
independent
downstream
keyers
for
logos,
titles
and
other
'on
air'
graphics.
Es
stehen
auch
2
unabhängige
Downstream-Keyer
für
Logos,
Titel
und
weitere
On-Air-Grafiken
bereit.
ParaCrawl v7.1
Finally,
are
you
willing
to
relaunch
the
debate
so
that
we
can
get
an
independent
assessment?
Und
sind
Sie
gewillt,
die
Diskussion
erneut
zu
starten,
damit
wir
eine
unabhängige
Bewertung
bekommen
können?
Europarl v8
We
have
now
created
an
additional
layer,
but
can
you
tell
us
whether
we
are
eventually
going
to
get
an
additional
independent
regulator,
whose
assessment
will
be
supplemented
by
a
second
scientific
opinion?
Wir
haben
jetzt
zwar
einen
zusätzlichen
Schutz
eingerichtet,
aber
können
Sie
uns
auch
sagen,
ob
wir
letzten
Endes
eine
weitere
unabhängige
Regulierungsbehörde
bekommen
werden,
deren
Bewertung
eine
zweite
wissenschaftliche
Meinung
liefern
wird?
Europarl v8
In
this
connection,
I
should
like
to
call
on
all
my
fellow
Members
to
become
involved
in
the
initiatives
from
the
Committee
on
Economic
and
Monetary
Affairs,
particularly
as
regards
financewatch.org,
so
that
in
the
future,
we
will
actually
be
able
to
find
ways
of
proceeding
against
the
banks,
against
the
lobbyists
who
are
unfortunately
still
dictating
matters
here,
and
to
get
independent
information.
In
diesem
Zusammenhang
möchte
ich
alle
Kolleginnen
und
Kollegen
auffordern,
sich
an
Initiativen
aus
dem
Wirtschaftsausschuss
zu
beteiligen,
vor
allen
Dingen
was
die
sogenannte
financewatch.org
betrifft,
damit
wir
in
Zukunft
tatsächlich
Mittel
finden,
um
gegen
die
Banken,
gegen
die
Lobbyisten,
die
hier
leider
immer
noch
das
Sagen
haben,
vorgehen
zu
können
und
unabhängige
Informationen
zu
bekommen.
Europarl v8
The
EESC
stresses
that
this
will
not
affect
the
right
of
victims
to
get
compensation
through
independent
proceedings
separated
from
the
accident
investigation
processes.
Der
Ausschuss
unterstreicht,
dass
dies
keinesfalls
das
Recht
der
Opfer
auf
Entschädigung
im
Zuge
unabhängiger
Verfahren
beeinträchtigt,
die
getrennt
von
der
Unfalluntersuchung
durchgeführt
werden,
und
dass
sensible
Sicherheitsdaten
und
die
Arbeitnehmer,
die
Sicherheitsereignisse
melden,
unbedingt
geschützt
werden
müssen.
TildeMODEL v2018
It
is
of
great
value
to
the
Commission
to
get
independent
views
through
contract
studies
analyzing
inter
alia
markets
and
technologies.
Es
ist
für
die
Kommission
äußerst
hilfreich,
wenn
sie
über
die
Vergabe
von
Studien
zur
Analyse
von
u.a.
Märkten
und
Technologien
unabhängige
Meinungen
einholen
kann.
TildeMODEL v2018
Given
the
importance
of
the
subject,
a
call
for
public
tender
was
launched
in
order
to
get
an
external,
independent
and
well-informed
view
on
the
matter.
Wegen
der
Tragweite
der
anstehenden
Entscheidungen
wollte
die
Kommission
eine
externe,
unabhängige
und
fundierte
Meinung
zu
diesem
Thema
einholen
und
veröffentlichte
daher
eine
Ausschreibung.
TildeMODEL v2018
If
I
can
reroute
the
APT
relay
through
the
secondary
buffer,
I
might
get
an
independent
terminal
working.
Wenn
ich
das
APT-Relais
durch
einen
sekundären
Puffer
umleite,
kann
ich
vielleicht
ein
unabhängiges
Terminal
bekommen.
OpenSubtitles v2018