Übersetzung für "Get an image" in Deutsch

Hoshi, try to get an image.
Versuchen Sie, ein Bild zu bekommen.
OpenSubtitles v2018

I'll run it through the laser scanner, maybe we can get an audio image.
Ich schicke es durch den Laserscanner, eventuell erhalten wir ein Audiobild.
OpenSubtitles v2018

I'll get you an image as soon as I have one.
Ich bringe Ihnen ein Bild, sobald ich eins hab.
OpenSubtitles v2018

We get an image that is rendered with four cameras:
Als Ergebnis erhalten wir ein Bild, das mit vier Kameras gerendert wurde.
ParaCrawl v7.1

First you can follow Step 1 to get an kernel-image with mmc- and ext2-support.
Folgen sie Schritt 1, um einen Kernel-Image mit MMC-und ext2-Unterstützung zu bekommen.
ParaCrawl v7.1

So we're going to get an image of the plastic with a robot -- so robots, kids get very excited.
Wir schaffen also ein Bild des Plastiks mit einem Roboter -- Roboter begeistern Kinder natürlich.
TED2020 v1

Get me an image.
Ich will ein Bild sehen.
OpenSubtitles v2018

This characteristic is used for this type of resistance thermometers to get an image of the temperature.
Diese Eigenschaft wird bei diesen Widerstandsthermometern ausgenutzt, um ein Abbild der Temperatur zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Then we get an image with a resolution of 960 ×540, So almost as SD .
Dann bekommen wir ein Bild mit einer Auflösung von 960 ×540, Also fast wie SD .
ParaCrawl v7.1

If you take the difference between these two images here, you can get an image lit from the entire sphere of light of just the shine off of Emily's skin.
Wenn man den Unterschied zwischen diesen beiden Bildern hier nimmt, kann man eine Aufnahme erhalten, die nur von der Lichtsphäre des Glanzes der Haut von Emily beleuchtet ist.
TED2013 v1.1

And what we ended up discussing was that in most media you get mostly an image with a lot of text, and the text is blasted all over.
Und am Ende sprachen wir darüber, dass man in den meisten Medien meistens ein Bild mit viel Text bekommt, und der Text ist überall.
TED2020 v1

And get this, an image from a gas station security camera places him in West Virginia less than three hours ago.
Da ist noch was, ein Foto von einer Tankstellen-Überwachungskamera zeigt ihn vor weniger als drei Stunden in West Virginia.
OpenSubtitles v2018

I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing.
Ich versuchte, ein Bild von Ihnen zu machen, und zwar für ein spezielles Holoprogramm, das ich entwickle.
OpenSubtitles v2018

Okay, I'm just gonna take one look so I can get an image and hope my wife is in the mood later.
Okay, ich werde nur einen Blick drauf werfen, damit ich eine Vorstellung kriege und hoffe, dass meine Frau später in der Stimmung ist.
OpenSubtitles v2018

The Stiftung Schriftkultur also opened its doors, so that the population as well as former staff of the estate could get an image of our activities.
Auch die Stiftung Schriftkultur öffnete ihre Pforten, so dass sich die Bevölkerung und auch ehemalige Bedienstete des Gutshofes ein Bild machen konnten von unseren Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1

Adjust these two factors until you get an image in the mirror that approximates what you would see without the mirror if you laid your head on the floor.
Passen Sie diese beiden Faktoren an, bis Sie ein Bild im Spiegel erhalten, das dem entspricht, was Sie ohne den Spiegel sehen würden, wenn Sie Ihren Kopf auf den Boden legen würden.
ParaCrawl v7.1

Using a slow (or long) shutter speed, combined with the movement of your subjects, you get an image in which you can see very evocative and colourful light trails, as you can see in the photographs I have included in this post.
Mit einer langsamen (oder langen) Belichtungszeit, in Kombination mit der Bewegung Ihrer Motive, erhalten Sie ein Motiv, bei dem Sie sehr atmosphärische und farbenfrohe Lichtspuren sehen können, wie zum Beispiel auf den Fotos, die ich in diesem Artikel zeige.
ParaCrawl v7.1