Übersetzung für "Get an image" in Deutsch
Hoshi,
try
to
get
an
image.
Versuchen
Sie,
ein
Bild
zu
bekommen.
OpenSubtitles v2018
I'll
run
it
through
the
laser
scanner,
maybe
we
can
get
an
audio
image.
Ich
schicke
es
durch
den
Laserscanner,
eventuell
erhalten
wir
ein
Audiobild.
OpenSubtitles v2018
I'll
get
you
an
image
as
soon
as
I
have
one.
Ich
bringe
Ihnen
ein
Bild,
sobald
ich
eins
hab.
OpenSubtitles v2018
We
get
an
image
that
is
rendered
with
four
cameras:
Als
Ergebnis
erhalten
wir
ein
Bild,
das
mit
vier
Kameras
gerendert
wurde.
ParaCrawl v7.1
First
you
can
follow
Step
1
to
get
an
kernel-image
with
mmc-
and
ext2-support.
Folgen
sie
Schritt
1,
um
einen
Kernel-Image
mit
MMC-und
ext2-Unterstützung
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
So
we're
going
to
get
an
image
of
the
plastic
with
a
robot
--
so
robots,
kids
get
very
excited.
Wir
schaffen
also
ein
Bild
des
Plastiks
mit
einem
Roboter
--
Roboter
begeistern
Kinder
natürlich.
TED2020 v1
Get
me
an
image.
Ich
will
ein
Bild
sehen.
OpenSubtitles v2018
This
characteristic
is
used
for
this
type
of
resistance
thermometers
to
get
an
image
of
the
temperature.
Diese
Eigenschaft
wird
bei
diesen
Widerstandsthermometern
ausgenutzt,
um
ein
Abbild
der
Temperatur
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Then
we
get
an
image
with
a
resolution
of
960
×540,
So
almost
as
SD
.
Dann
bekommen
wir
ein
Bild
mit
einer
Auflösung
von
960
×540,
Also
fast
wie
SD
.
ParaCrawl v7.1
If
you
take
the
difference
between
these
two
images
here,
you
can
get
an
image
lit
from
the
entire
sphere
of
light
of
just
the
shine
off
of
Emily's
skin.
Wenn
man
den
Unterschied
zwischen
diesen
beiden
Bildern
hier
nimmt,
kann
man
eine
Aufnahme
erhalten,
die
nur
von
der
Lichtsphäre
des
Glanzes
der
Haut
von
Emily
beleuchtet
ist.
TED2013 v1.1
And
what
we
ended
up
discussing
was
that
in
most
media
you
get
mostly
an
image
with
a
lot
of
text,
and
the
text
is
blasted
all
over.
Und
am
Ende
sprachen
wir
darüber,
dass
man
in
den
meisten
Medien
meistens
ein
Bild
mit
viel
Text
bekommt,
und
der
Text
ist
überall.
TED2020 v1
And
get
this,
an
image
from
a
gas
station
security
camera
places
him
in
West
Virginia
less
than
three
hours
ago.
Da
ist
noch
was,
ein
Foto
von
einer
Tankstellen-Überwachungskamera
zeigt
ihn
vor
weniger
als
drei
Stunden
in
West
Virginia.
OpenSubtitles v2018
I
was
trying
to
get
an
image
of
you
for
a
special
holosuite
programme
I'm
designing.
Ich
versuchte,
ein
Bild
von
Ihnen
zu
machen,
und
zwar
für
ein
spezielles
Holoprogramm,
das
ich
entwickle.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I'm
just
gonna
take
one
look
so
I
can
get
an
image
and
hope
my
wife
is
in
the
mood
later.
Okay,
ich
werde
nur
einen
Blick
drauf
werfen,
damit
ich
eine
Vorstellung
kriege
und
hoffe,
dass
meine
Frau
später
in
der
Stimmung
ist.
OpenSubtitles v2018
The
Stiftung
Schriftkultur
also
opened
its
doors,
so
that
the
population
as
well
as
former
staff
of
the
estate
could
get
an
image
of
our
activities.
Auch
die
Stiftung
Schriftkultur
öffnete
ihre
Pforten,
so
dass
sich
die
Bevölkerung
und
auch
ehemalige
Bedienstete
des
Gutshofes
ein
Bild
machen
konnten
von
unseren
Aktivitäten.
ParaCrawl v7.1
Adjust
these
two
factors
until
you
get
an
image
in
the
mirror
that
approximates
what
you
would
see
without
the
mirror
if
you
laid
your
head
on
the
floor.
Passen
Sie
diese
beiden
Faktoren
an,
bis
Sie
ein
Bild
im
Spiegel
erhalten,
das
dem
entspricht,
was
Sie
ohne
den
Spiegel
sehen
würden,
wenn
Sie
Ihren
Kopf
auf
den
Boden
legen
würden.
ParaCrawl v7.1
Using
a
slow
(or
long)
shutter
speed,
combined
with
the
movement
of
your
subjects,
you
get
an
image
in
which
you
can
see
very
evocative
and
colourful
light
trails,
as
you
can
see
in
the
photographs
I
have
included
in
this
post.
Mit
einer
langsamen
(oder
langen)
Belichtungszeit,
in
Kombination
mit
der
Bewegung
Ihrer
Motive,
erhalten
Sie
ein
Motiv,
bei
dem
Sie
sehr
atmosphärische
und
farbenfrohe
Lichtspuren
sehen
können,
wie
zum
Beispiel
auf
den
Fotos,
die
ich
in
diesem
Artikel
zeige.
ParaCrawl v7.1