Übersetzung für "Get allocated" in Deutsch
The
one-minute
speeches
come
in,
we
get
allocated
time
but
it
is
pathetic.
Die
Ein-Minuten-Reden
werden
gehalten,
wir
bekommen
die
zugewiesene
Zeit,
aber
es
ist
erbärmlich.
Europarl v8
No,
no,
the
money
doesn't
go
anywhere,
it
just
doesn't
get
allocated.
Nein,
nein,
das
Geld
geht
nirgendwohin,
es
wird
einfach
nicht
zugewiesen.
OpenSubtitles v2018
How
are
they
going
to
manage
if
they
get
allocated
a
group
of
refugees?
Wie
sollen
die
das
bitte
schön
bewältigen,
wenn
sie
eine
Flüchtlingsgruppe
zugeteilt
bekommen?
ParaCrawl v7.1
The
Union
has
to
work
to
get
more
frequencies
allocated
for
mobile
services,
with
a
target
of
a
minimum
amount
of
1
200
MHz.
Die
Union
muss
darauf
hinwirken,
Mobilfunkdiensten
mehr
Frequenzen
zuzuweisen,
und
zwar
im
Bereich
über
1
200
MHz.
Europarl v8
Such
volumes
are
to
be
treated
differently
during
data
recovery,
as
blocks
in
them
are
just
references
to
real
blocks
of
physical
storage
and
get
allocated
from
a
special
Thin
Pool
only
when
actual
data
is
being
written.
Solche
Volumen
müssen
während
der
Datenwiederherstellung
unterschiedlich
behandelt
werden,
da
die
darin
enthaltenen
Blöcke
lediglich
Verweise
auf
reale
physische
Speicherblöcke
darstellen
und
nur
dann
aus
einem
speziellen
Thin-Pool
zugewiesen
werden,
wenn
die
eigentlichen
Daten
geschrieben
werden.
ParaCrawl v7.1
With
this
system
300
to
500
special
jobs
get
allocated
every
day
and
tidiness
of
the
trains
has
improved
noticeable.
Mit
diesem
System
werden
täglich
rund
3-
500
Spezialaufträge
zugeteilt
und
die
Sauberkeit
der
Züge
konnte
merklich
gesteigert
werden.
CCAligned v1
Matter
is
material
formed
out
of
spiritual
substances,
which
have
scored
no
course
of
development
at
all,
however
now
start
it,
therefore
get
a
task
allocated
by
God,
to
be
cover
to
the
spiritual
striving
up,
as
long
as
it
is
needed.
Die
Materie
ist
Stoff,
aus
geistigen
Substanzen
gebildet,
die
noch
keinerlei
Entwicklungsgang
zu
verzeichnen
haben,
jedoch
nun
diesen
beginnen,
also
von
Gott
eine
Aufgabe
zugewiesen
bekommen,
dem
zur
Höhe
strebenden
Geistigen
Umhüllung
zu
sein,
solange
diese
benötigt
wird.
ParaCrawl v7.1
We
all
get
our
little
allocation.
Wir
alle
bekommen
einen
kleinen
Anteil.
EUbookshop v2
Get
server
allocation
and
management
in
the
cloud!
Holen
Sie
sich
die
Serververteilung
und
-verwaltung
in
der
Cloud!
CCAligned v1
Get
allocation,
and
get
your
money
back!
Holen
Sie
sich
Allokation
und
erhalten
Ihr
Geld
zurück!
ParaCrawl v7.1
Only
Namibians
or
firms
with
Namibian
partners
get
allocations.
Lizenzen
werden
nur
an
Namibier
oder
namibische
Firmen
erteilt.
ParaCrawl v7.1
According
to
Britain’s
Department
for
International
Development,
only
five
of
the
30
countries
deserving
the
largest
aid
allocations
get
close
to
the
right
level.
Angaben
des
britischen
Ministeriums
für
internationale
Entwicklung
zufolge
erhalten
nur
fünf
von
30
Ländern,
die
Anspruch
auf
die
höchsten
Zuweisungen
hätten,
auch
annähernd
diese
Leistungen.
News-Commentary v14
The
Budget
Group
recommended
that
each
section
get
an
initial
allocation
of
EUR
500
000,
with
EUR
200
000
for
the
CCMI.
Die
Haushaltsgruppe
empfiehlt,
jeder
Fachgruppe
zunächst
Mittel
in
Höhe
von
500
000
EUR
und
der
CCMI
in
Höhe
von
200
000
EUR
zuzuweisen.
TildeMODEL v2018
Squeeze
one
part
of
the
multilateral
imbalance
for
a
deficit
country
or
a
surplus
saver,
and
it
simply
gets
allocated
to
other
trading
partners.
Druck
auf
einen
Teil
dieses
multilateralen
Ungleichgewichts
für
ein
Defizitland
oder
einen
Überschusssparer
führt
lediglich
dazu,
dass
dieser
Teil
auf
andere
Handelspartner
verteilt
wird.
News-Commentary v14
To
acquire
a
bottle
of
the
legendary
monopoly
medley
wine
Romanee
Conti,
one
must
subscribe
for
a
12s
cases
and
hope
to
get
an
allocation.
Um
eine
Flasche
des
legendären
Monopollagenweines
Romanee
Conti
zu
erwerben,
muss
man
eine
12er
Kiste
subskribieren
und
hoffen,
eine
Zuteilung
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
In
the
early
1930s
Kahn
was
experiencing
great
difficulties
in
getting
allocations
for
physical
facilities
for
Jewish
schools,
but
the
situation
eased
somewhat
later
on
as
a
result
of
increased
funds.
In
den
frühen
1930er
Jahren
hatte
Kahn
große
Schwierigkeiten,
Gelder
zu
bekommen,
die
er
zugunsten
der
physischen
Einrichtungen
der
jüdischen
Schulen
verteilen
konnte,
aber
die
Situation
besserte
sich
dann,
weil
die
Gelder
generell
erhöht
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
will
help
you
determine
the
best
lead
sources
and
also
help
you
start
selling
immediately
because
as
soon
as
the
lead
gets
generated
it
gets
auto
allocated
to
your
sales
team.
Dies
wird
Ihnen
helfen,
die
besten
Bleiquellen
zu
bestimmen
und
auch
Sie
sofort
den
Verkauf
helfen
beginnen,
denn
sobald
die
Leitung
erzeugt
wird
es
automatisch
zu
Ihrem
Verkaufsteam
zugewiesen
bekommt.
ParaCrawl v7.1
For
encryption
purposes
the
procedure
reads
the
plaintext
character
to
be
a
digit
of
the
number
system
on
base
256,
changes
this
digit
into
the
equivalent
decimal
number
which
as
an
index
gets
the
allocated
cipher
from
the
current
CypherMatrix
and
writes
it
to
the
resulting
ciphertext
serially.
Zur
Verschlüsselung
wandelt
das
Verfahren
das
Klartext-Zeichen
als
Ziffer
im
Zahlensystem
zur
Basis
256
in
den
entsprechenden
Dezimalwert
um,
der
dann
als
Index
das
in
der
aktuellen
CypherMatrix
gespeicherte
Zeichen
holt
und
seriell
zum
Chiffretext
verbindet.
ParaCrawl v7.1
This
ensures
that
all
your
entire
list
of
tasks
gets
allocated
to
right
individuals
at
right
time.
Dadurch
wird
sichergestellt,
dass
alle
Ihre
gesamte
Liste
der
Aufgaben
zu
richtigen
Personen
zur
richtigen
Zeit
zugewiesen
wird.
ParaCrawl v7.1
The
object
is
situated
on
the
side
of
the
previous
Krupp
steelwork
parcel
in
Duisburg-Rheinhausen
(Germany),
which
gets
allocated
a
new
businesslike
exploitation
through
the
'Logport'
community.
Das
Objekt
liegt
am
Rande
des
ehemaligen
Krupp-Stahlwerkgeländes
in
Duisburg-Rheinhausen,
das
durch
die
logport
Gesellschaft
einer
neuen
gewerblichen
Nutzung
zugeführt
wird.
CCAligned v1
Only
if
this
verification
is
successful
the
user
of
the
mobile
terminal
device
14
gets
allocated
access
authorizations,
which
have
been
defined
in
advance,
within
the
framework
of
his/her
authorization
for
the
duration
of
a
session.
Erst
wenn
diese
Verifizierung
erfolgreich
ist,
werden
dem
Nutzer
des
mobilen
Endgeräts
14
zuvor
definierte
Zugriffsberechtigungen
im
Rahmen
seiner
Autorisierung
für
die
Dauer
einer
Sitzung
zugewiesen.
EuroPat v2
However,
this
decision
did
not
satisfy
Kishertsky
court,
and
in
Ust-Kishert
were
sent
to
the
bailiffs
to
get
the
hospital
allocation
of
additional
funds
from
the
district
budget.
Allerdings
hat
diese
Entscheidung
nicht
zufrieden
Kishertsky
Gericht,
und
in
Ust-Kishert
wurden
den
Gerichtsvollzieher
ins
Krankenhaus
gebracht
worden
Zuweisung
zusätzlicher
Mittel
aus
dem
Bezirk
Budget
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1