Übersetzung für "Get acquainted with" in Deutsch
In
the
meantime,
have
a
drink,
and
get
acquainted
with
our
friends.
Nehmen
Sie
sich
in
der
Zwischenzeit
einen
Drink
und
lernen
alle
kennen.
OpenSubtitles v2018
Then
go
and
get
acquainted
with
him.
Dann
mach
dich
mit
ihm
bekannt.
OpenSubtitles v2018
Road
trip...
to
get
intimately
acquainted
with
Coach
Bud
Erens.
Roadtrip...
um
Coach
Bud
Erens
ganz
genau
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
I'd
be
delighted
to
get
acquainted
with
such
a
charming
woman.
Ich
wäre
hocherfreut,
eine
so
charmante
Frau
etwas
näher
kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018
Rest
assured,
I'll
get
very
well
acquainted
with
the
specifics.
Seien
Sie
beruhigt,
ich
werde
mit
den
Einzelheiten
sehr
vertraut
sein.
OpenSubtitles v2018
I
make
it
a
point
to
get
acquainted
with
my
business
partners...
before
getting
into
bed
with
them.
Ich
lerne
meine
Geschäftspartner
gerne
erst
kennen,
bevor
ich
mit
ihnen
schlafe.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
time
to
get
acquainted
with
your
new
mount.
Viel
Zeit,
um
sich
mit
dem
Pferd
vertraut
zu
machen.
OpenSubtitles v2018
Let's
get
acquainted
with
him!
Machen
wir
uns
näher
mit
ihm
bekannt!
EUbookshop v2
Oh.
I
just
thought
I'd
get
you
acquainted
with
the
area.
Ich
dachte,
ich
mache
euch
mal
mit
der
Gegend
vertraut.
OpenSubtitles v2018
Don't
you
want
to
get
acquainted
with
mine?
Willst
du
nicht
mit
meiner
Bekanntschaft
schließen?
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
get
acquainted
with
the
Changs
From
a
different
angle.
Wir
müssen
uns
mit
den
Changs
über
einen
anderen
Weg
bekannt
machen.
OpenSubtitles v2018
Its
also
a
day
to
get
acquainted
with
Sherpa
culture
and
tradition.
Es
ist
auch
ein
Tag,
um
die
Sherpa-Kultur
und
-Tradition
kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1
Your
baby
has
grown
up
and
he
has
to
get
acquainted
with
the
school.
Ihr
Baby
ist
erwachsen
und
muss
sich
mit
der
Schule
vertraut
machen.
ParaCrawl v7.1