Übersetzung für "Get acquainted with" in Deutsch

In the meantime, have a drink, and get acquainted with our friends.
Nehmen Sie sich in der Zwischenzeit einen Drink und lernen alle kennen.
OpenSubtitles v2018

Then go and get acquainted with him.
Dann mach dich mit ihm bekannt.
OpenSubtitles v2018

Road trip... to get intimately acquainted with Coach Bud Erens.
Roadtrip... um Coach Bud Erens ganz genau kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

I'd be delighted to get acquainted with such a charming woman.
Ich wäre hocherfreut, eine so charmante Frau etwas näher kennenzulernen.
OpenSubtitles v2018

Rest assured, I'll get very well acquainted with the specifics.
Seien Sie beruhigt, ich werde mit den Einzelheiten sehr vertraut sein.
OpenSubtitles v2018

I make it a point to get acquainted with my business partners... before getting into bed with them.
Ich lerne meine Geschäftspartner gerne erst kennen, bevor ich mit ihnen schlafe.
OpenSubtitles v2018

Plenty of time to get acquainted with your new mount.
Viel Zeit, um sich mit dem Pferd vertraut zu machen.
OpenSubtitles v2018

Let's get acquainted with him!
Machen wir uns näher mit ihm bekannt!
EUbookshop v2

Oh. I just thought I'd get you acquainted with the area.
Ich dachte, ich mache euch mal mit der Gegend vertraut.
OpenSubtitles v2018

Don't you want to get acquainted with mine?
Willst du nicht mit meiner Bekanntschaft schließen?
OpenSubtitles v2018

We're gonna get acquainted with the Changs From a different angle.
Wir müssen uns mit den Changs über einen anderen Weg bekannt machen.
OpenSubtitles v2018

Its also a day to get acquainted with Sherpa culture and tradition.
Es ist auch ein Tag, um die Sherpa-Kultur und -Tradition kennenzulernen.
ParaCrawl v7.1

Your baby has grown up and he has to get acquainted with the school.
Ihr Baby ist erwachsen und muss sich mit der Schule vertraut machen.
ParaCrawl v7.1