Übersetzung für "Get a thrill" in Deutsch

I get that it's a thrill... looking into someone's life.
Ich verstehe, dass es aufregend ist, in das Leben anderer einzudringen.
OpenSubtitles v2018

So, did you get a thrill, going through my pockets?
Und gefiel es Ihnen, meine Taschen zu durchsuchen?
OpenSubtitles v2018

Some people get a thrill out of communicating with the deranged.
Manche Leute bekommen einen Kick, wenn sie mit Geisteskranken kommunizieren.
OpenSubtitles v2018

I'm sure Odo will get a big thrill out of having you locked up in one of his holding cells.
Odo wird es freuen, Sie in eine Zelle einzusperren.
OpenSubtitles v2018

You're not the first man to get a thrill from murdering someone.
Sie sind nicht der Erste, für den es ein Nervenkitzel ist, zu morden.
OpenSubtitles v2018

And I... I used to get a thrill just walking into that building.
Und ich...ich war früher stets aufgeregt, wenn ich in das Gebäude ging.
OpenSubtitles v2018

Poor bastard seems to get a thrill out of tagging along after me.
Armer Bastard, es scheint für ihn ein spannendes Erlebnis zu sein, hinter mir herzulaufen.
OpenSubtitles v2018

With a chance of 1: 6 she would probably just get a little thrill out of it.
Bei einer Chance von 1:6 würde sie wohl mit einem kleinen Nervenkitzel davon kommen.
ParaCrawl v7.1

No matter how many hot rods I own, I really get a thrill out of seeing a beautifully crafted restoration.
Egal, wie viele Hot Rods ich besitze, bei einem schön getunten Auto bekomme ich trotzdem Gänsehaut.
OpenSubtitles v2018

Well,in that case,how'd you like to get a thrill out of tagging along after me?
Nun, in diesem Fall, wie würde es Ihnen gefallen, das spannende Erlebnis zu haben, hinter mir herzulaufen?
OpenSubtitles v2018

Both are very open minded, sexy girls who you will get quite a thrill out of seeing together!
Beide sind sehr aufgeschlossen, sexy Mädchen, die Sie ganz ein Nervenkitzel von zusammen zu sehen bekommen!
ParaCrawl v7.1

Decent, destructive Death Metal, that doesn't hate to hide from possible swedish competition, is what "Altered Genesis" offers – whoever wants to get a proper thrill, should snatch this opportunity!
Guten, zerstörerischen Death Metal, der sich nicht vor etwaiger Konkurrenz aus schwedischen Gefilden verstecken muss, gibt es hier mit "Altered Genesis" – wer sich mal wieder ordentlich die Rübe durchschütteln möchte, sollte hier zugreifen!
ParaCrawl v7.1

You will get a thrill on the ghost train and rollercoasters in the Valkenier amusement park and enchanting experiences for younger children at Sprookjesbos.
Nervenkitzel finden Sie in der Geister- und Achterbahn im Freizeitpark Valkenier, märchenhafte Erlebnisse für kleinere Kinder im Sprookjesbos.
ParaCrawl v7.1

Kids love to climb to the top and get a big cool thrill sliding back down into the water.
Kinder lieben es, nach oben zu klettern und einen kühlen Nervenkitzel zu verspüren, der wieder ins Wasser gleitet.
CCAligned v1

A pure pleasure moment of two fun gals who just simply enjoy each others company and do what they can to make sure you get quite a thrill from their own time together!
Ein reines Vergnügen Moment von zwei Spaß Mädels, die einfach nur genießen jede andere Firma und das tun, was sie können, um sicherzustellen, dass Sie zusammen eine ganze Nervenkitzel aus ihrer eigenen Zeit!
ParaCrawl v7.1

Scorpions cannot live without computer games, they acquire one after another and get a special thrill from being able to disappear into the virtual nose of the world as long as possible.
Scorpions können nicht ohne Computerspiele leben, sie erwerben sich eines nach dem anderen und bekommen den besonderen Reiz, wenn sie so lange wie möglich in der virtuellen Nase der Welt verschwinden können.
CCAligned v1

If the skeleton could get me to have sex with that man, it would get a sort of thrill out of it.
Wenn es dem Skelett gelänge, dass ich mit dem Mann Sex hätte, so wäre dies ein aufregendes Erlebnis für es.
ParaCrawl v7.1

I have had many a happy session with this electrode and I still get a thrill out of the feeling of it just entering me as it's so wide.
Ich hatte viele schöne Stunden mit dieser Elektrode und ich habe immer noch einen Nervenkitzel aus dem Gefühl, dass es einfach so in mich eindringt, wie es so breit ist.
ParaCrawl v7.1